[glade3] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [glade3] Updating Estonian translation
- Date: Mon, 27 Jul 2009 20:06:26 +0000 (UTC)
commit 9475ee1a78b961b4364e7574b67838ee5bd68e74
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Mon Jul 27 23:06:15 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 288 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 207 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d30aac8..d07fe2b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade3&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 18:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-23 14:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-27 21:50+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -723,10 +723,8 @@ msgstr ""
msgid "Locking %s by widget %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Undo: %s"
msgid "Unlocking %s"
-msgstr "Unustamine: %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
@@ -771,16 +769,14 @@ msgstr "_Omab kontekstipreefiksit"
msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
msgstr "Kas tõlgitav string omab kontekstipreefiksit või mitte"
-#, fuzzy
-#| msgid "Comment for translators"
msgid "Conte_xt for translation:"
-msgstr "Kommentaar tõlkijatele"
+msgstr "_Tõlke kontekst:"
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "_Kommentaarid tõlkijatele:"
msgid "Select a file from the project resource directory"
-msgstr ""
+msgstr "Projekti ressursikataloogist faili valimine"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
@@ -794,20 +790,17 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Class"
msgstr "Klass"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Choose a %s in this project"
+#, c-format
msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
-msgstr "Vali sellest projektist %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Choose a %s in this project"
+#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
-msgstr "Vali sellest projektist %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Choose a %s in this project"
+#, c-format
msgid "Choose %s(s) in this project"
-msgstr "Vali sellest projektist %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
@@ -1768,10 +1761,8 @@ msgstr "<kohandatud>"
msgid "Tool Item"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "_Packing"
msgid "Packing"
-msgstr "_Pakend"
+msgstr ""
msgid "Menu Item"
msgstr "Menüükirje"
@@ -1901,36 +1892,30 @@ msgstr ""
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Tree View"
msgid "Tree View Column"
-msgstr "Puuvaade"
+msgstr ""
msgid "Cell Renderer"
msgstr ""
msgid "Properties and Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Omadused ja rekvisiidid"
msgid "Common Properties and Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?ldised omadused ja rekvisiidid"
#. Text of the textview
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerators"
msgid "Accelerator"
-msgstr "Kiirklahvid"
+msgstr ""
msgid "Combo"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Step inc:"
msgid "Spin"
-msgstr "Sammu suurus:"
+msgstr ""
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
@@ -1983,28 +1968,20 @@ msgstr "Selle vidina kohta käiva vihje tekst"
msgid "About Dialog"
msgstr "Dialoog \"Programmist lähemalt\""
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerators"
msgid "Accel Group"
-msgstr "Kiirklahvid"
+msgstr ""
msgid "Accel Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerator Key"
msgid "Accelerator Mode column"
-msgstr "Kiirklahv"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerator Key"
msgid "Accelerator Modifiers column"
-msgstr "Kiirklahv"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerator Key"
msgid "Accelerator Renderer"
-msgstr "Kiirklahv"
+msgstr ""
#. Accelerators
msgid "Accelerators"
@@ -2017,15 +1994,11 @@ msgstr "Hõlbustuse kirjeldus"
msgid "Accessible Name"
msgstr "Hõlbustuse nimi"
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
msgid "Action"
-msgstr "Tegevused"
+msgstr "Tegevus"
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
msgid "Action Group"
-msgstr "Tegevused"
+msgstr "Tegevute grupp"
msgid "Activatable column"
msgstr ""
@@ -2034,10 +2007,8 @@ msgstr ""
msgid "Activate"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
msgid "Active column"
-msgstr "Tegevused"
+msgstr ""
msgid "Add Parent"
msgstr ""
@@ -2054,10 +2025,8 @@ msgstr ""
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
-#, fuzzy
-#| msgid "Alignment"
msgid "Alignment column"
-msgstr "Joondus"
+msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Kõik"
@@ -2065,10 +2034,8 @@ msgstr "Kõik"
msgid "All Events"
msgstr "Kõik sündmused"
-#, fuzzy
-#| msgid "All Files"
msgid "All Modifiers"
-msgstr "Kõik failid"
+msgstr ""
msgid "Alt Key"
msgstr "Alt-klahv"
@@ -2222,10 +2189,8 @@ msgstr ""
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Liitvidinad"
-#, fuzzy
-#| msgid "_Contents"
msgid "Condensed"
-msgstr "_Sisukord"
+msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
@@ -2363,10 +2328,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Font Selection"
msgid "Entry Completion"
-msgstr "Kirjatüübi valimine"
+msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -2383,10 +2346,8 @@ msgstr ""
msgid "Expand"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Expander"
msgid "Expanded"
-msgstr "Laiendaja"
+msgstr "Laiendatud"
msgid "Expander"
msgstr "Laiendaja"
@@ -2400,10 +2361,8 @@ msgstr ""
msgid "Extra Condensed"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Expander"
msgid "Extra Expanded"
-msgstr "Laiendaja"
+msgstr ""
msgid "Family column"
msgstr ""
@@ -2423,10 +2382,8 @@ msgstr "Faili valimise dialoog"
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Faili valimise vidin"
-#, fuzzy
-#| msgid "Libglade Files"
msgid "File Filter"
-msgstr "Libglade'i failid"
+msgstr "Failifilter"
msgid "File Name"
msgstr "Faili nimi"
@@ -2458,10 +2415,8 @@ msgstr ""
msgid "Font Button"
msgstr "Kirjatüübi valimise nupp"
-#, fuzzy
-#| msgid "Property _Description:"
msgid "Font Description column"
-msgstr "Omaduse _kirjeldus:"
+msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Kirjatüübi valimine"
@@ -2469,20 +2424,14 @@ msgstr "Kirjatüübi valimine"
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Kirjatüübi valimise dialoog"
-#, fuzzy
-#| msgid "Font Selection"
msgid "Font column"
-msgstr "Kirjatüübi valimine"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Color"
msgid "Foreground Color Name column"
-msgstr "Teksti värvus"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Color"
msgid "Foreground Color column"
-msgstr "Teksti värvus"
+msgstr ""
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "Hiire neljas nupp"
@@ -2500,7 +2449,7 @@ msgid "Grow Only"
msgstr ""
msgid "Gtk"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk"
msgid "Gtk+ Obsolete"
msgstr "Gtk+ (aegunud)"
@@ -2521,15 +2470,11 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Rõhtne"
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal Panes"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Rõhtpaanid"
+msgstr "Rõhtjoondus"
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal Panes"
msgid "Horizontal Alignment column"
-msgstr "Rõhtpaanid"
+msgstr ""
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Rõhtne kast"
@@ -2537,15 +2482,11 @@ msgstr "Rõhtne kast"
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Rõhtne nupukast"
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal Panes"
msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "Rõhtpaanid"
+msgstr "Rõhtpolsterdus"
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal Panes"
msgid "Horizontal Padding column"
-msgstr "Rõhtpaanid"
+msgstr ""
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Rõhtpaanid"
@@ -2707,10 +2648,8 @@ msgstr ""
msgid "Invisible Char Set"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Static"
msgid "Italic"
-msgstr "Staatiline"
+msgstr "Kursiiv"
msgid "Items"
msgstr "Kirjed"
@@ -2766,20 +2705,14 @@ msgstr ""
msgid "List Store"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Select widgets in the workspace"
msgid "List of widgets in this group"
-msgstr "Tööalalt vidinate valimine"
+msgstr "Selle grupi vidinate kuvamine"
-#, fuzzy
-#| msgid "Locked"
msgid "Lock Key"
-msgstr "Lukus"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Lower:"
msgid "Low"
-msgstr "Väikseim:"
+msgstr ""
msgid "Markup column"
msgstr ""
@@ -2850,10 +2783,8 @@ msgstr "Kirjete arv"
msgid "Number of pages"
msgstr "Kaartide arv"
-#, fuzzy
-#| msgid "The number of pages in the notebook"
msgid "Number of pages in this assistant"
-msgstr "Märkmiku lehtede arv"
+msgstr ""
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
@@ -2879,10 +2810,8 @@ msgstr "Avamine"
msgid "Option Menu"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Creation Function"
msgid "Orientation column"
-msgstr "Loomisfunktsioon"
+msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Muu"
@@ -2936,10 +2865,8 @@ msgstr ""
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon Name"
msgid "Primary Icon Name"
-msgstr "Ikooni nimi"
+msgstr "Peaikooni nimi"
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr ""
@@ -2959,10 +2886,8 @@ msgstr ""
msgid "Progress Bar"
msgstr "Edenemisriba"
-#, fuzzy
-#| msgid "Progress Bar"
msgid "Progress Fraction"
-msgstr "Edenemisriba"
+msgstr ""
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
@@ -2988,10 +2913,8 @@ msgstr "Küsimus"
msgid "Queue"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Radio Button"
msgid "Radio Action"
-msgstr "Raadionupp"
+msgstr ""
msgid "Radio Button"
msgstr "Raadionupp"
@@ -3002,18 +2925,14 @@ msgstr "Raadionupuga menüükirje"
msgid "Radio Tool Button"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Radio Button"
msgid "Radio column"
-msgstr "Raadionupp"
+msgstr ""
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik"
-#, fuzzy
-#| msgid "Redo the last action"
msgid "Recent Action"
-msgstr "Viimati unustatud tegevuse uuestitegemine"
+msgstr ""
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Hiljutiste kirjete valija"
@@ -3022,10 +2941,8 @@ msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Hiljutiste kirjete valimise dialoog"
#. GtkActivatable
-#, fuzzy
-#| msgid "Redo the last action"
msgid "Related Action"
-msgstr "Viimati unustatud tegevuse uuestitegemine"
+msgstr ""
#. Atk release property
msgid "Release"
@@ -3070,10 +2987,8 @@ msgstr "Salvestamine"
msgid "Scale Button"
msgstr "Skaleerimisnupp"
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale Button"
msgid "Scale column"
-msgstr "Skaleerimisnupp"
+msgstr ""
msgid "Scroll"
msgstr "Kerimine"
@@ -3088,7 +3003,7 @@ msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr ""
msgid "Secondary Icon Name"
-msgstr ""
+msgstr "Teisese ikooni nimi"
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr ""
@@ -3111,10 +3026,8 @@ msgstr "Kataloogi valimine"
msgid "Semi Condensed"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Expander"
msgid "Semi Expanded"
-msgstr "Laiendaja"
+msgstr ""
msgid "Sensitive column"
msgstr ""
@@ -3231,10 +3144,8 @@ msgstr ""
msgid "Stretch column"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Strikethrough Color"
msgid "Strikethrough column"
-msgstr "Läbijoonimise värvus"
+msgstr ""
msgid "Structure"
msgstr "Struktuur"
@@ -3272,15 +3183,11 @@ msgstr "Teksti sisestuskast"
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Text Entry"
msgid "Text Renderer"
-msgstr "Teksti sisestuskast"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Text"
msgid "Text Tag"
-msgstr "Tekst"
+msgstr ""
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
@@ -3292,15 +3199,13 @@ msgid "Text View"
msgstr "Tekstivaade"
msgid "Text below icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ikoonide all"
-#, fuzzy
-#| msgid "_Text only"
msgid "Text column"
-msgstr "Ainult _tekst"
+msgstr ""
msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult tekst"
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr ""
@@ -3349,10 +3254,8 @@ msgstr ""
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Hiire kolmas nupp"
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
msgid "Toggle Action"
-msgstr "Tegevused"
+msgstr ""
msgid "Toggle Button"
msgstr ""
@@ -3393,10 +3296,8 @@ msgstr "Ã?levalt alla"
msgid "Toplevels"
msgstr "Ã?lemine tase"
-#, fuzzy
-#| msgid "Tree View"
msgid "Tree Model"
-msgstr "Puuvaade"
+msgstr "Puumudel"
msgid "Tree Model Filter"
msgstr ""
@@ -3404,15 +3305,11 @@ msgstr ""
msgid "Tree Model Sort"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "File Selection"
msgid "Tree Selection"
-msgstr "Faili valimine"
+msgstr "Puuvalik"
-#, fuzzy
-#| msgid "Tree View"
msgid "Tree Store"
-msgstr "Puuvaade"
+msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr "Puuvaade"
@@ -3423,23 +3320,17 @@ msgstr ""
msgid "Ultra Condensed"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Expander"
msgid "Ultra Expanded"
-msgstr "Laiendaja"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Underline Color"
msgid "Underline column"
-msgstr "Allajoonimise värvus"
+msgstr ""
msgid "Up"
msgstr "Ã?leval"
-#, fuzzy
-#| msgid "Palette _Appearance"
msgid "Use Action Appearance"
-msgstr "Paleti _välimus"
+msgstr ""
msgid "Use Underline"
msgstr ""
@@ -3457,10 +3348,8 @@ msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Püstine"
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical Panes"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Püstpaanid"
+msgstr "Püstjoondus"
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr ""
@@ -3471,15 +3360,11 @@ msgstr "Püstine kast"
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Püstine nupukast"
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical Panes"
msgid "Vertical Padding"
-msgstr "Püstpaanid"
+msgstr "Püstpolsterdus"
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical Panes"
msgid "Vertical Padding column"
-msgstr "Püstpaanid"
+msgstr ""
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Püstpaanid"
@@ -3581,10 +3466,8 @@ msgstr ""
msgid "Entry Editable"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether this property is translatable or not"
msgid "Whether the entry is editable"
-msgstr "Kas see omadus on tõlgitav või mitte"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -3639,10 +3522,8 @@ msgstr ""
msgid "Add custom button content"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Check Button"
msgid "Stock button"
-msgstr "Märkeruut"
+msgstr ""
msgid "Label with optional image"
msgstr ""
@@ -3664,18 +3545,14 @@ msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
msgstr ""
#. Label area frame...
-#, fuzzy
-#| msgid "Label"
msgid "Edit Label"
-msgstr "Silt"
+msgstr ""
#. Image area frame...
#. Image content frame...
#. Internal Image area...
-#, fuzzy
-#| msgid "Image"
msgid "Edit Image"
-msgstr "Pilt"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from filename"
@@ -3747,10 +3624,8 @@ msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
msgstr ""
#. Label appearance...
-#, fuzzy
-#| msgid "Palette _Appearance"
msgid "Edit label appearance"
-msgstr "Paleti _välimus"
+msgstr ""
#. Label formatting...
msgid "Format label"
@@ -3817,12 +3692,11 @@ msgstr "Peamine ikoon"
#. Secondary icon...
msgid "Secondary icon"
-msgstr "Teisejärguline ikoon"
+msgstr "Teisene ikoon"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "_Settings"
+#, c-format
msgid "Setting %s action"
-msgstr "_Sätted"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Setting %s to use action appearance"
@@ -3970,7 +3844,7 @@ msgid "Monday First"
msgstr "Algab esmaspäevaga"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Polsterdus"
msgid "Pixmap"
msgstr ""
@@ -4018,7 +3892,7 @@ msgid "Top Watermark"
msgstr ""
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Tundmatu"
msgid "Use Alpha"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]