[devhelp] Updated Bulgarian translation.
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Bulgarian translation.
- Date: Fri, 31 Jul 2009 04:54:53 +0000 (UTC)
commit 70ef1a986a66d41279f97cd7492fe4a74547b96a
Author: Yavor Doganov <yavor gnu org>
Date: Fri Jul 31 07:54:31 2009 +0300
Updated Bulgarian translation.
po/bg.po | 407 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 234 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6d5d9ef..181f0d8 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Bulgarian translation of devhelp po-file.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
-# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: devhelp trunk\n"
+"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-30 17:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-30 17:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-31 07:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-30 17:55+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor gnu org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,149 +20,124 @@ msgstr ""
msgid "Developer's Help program"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама за помоÑ? на Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?ика"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../data/ui/devhelp.glade.h:4
-#: ../src/dh-main.c:151 ../src/dh-window.c:836
-msgid "Devhelp"
-msgstr "Devhelp"
-
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ? за докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
-msgid "Font for fixed text"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?икÑ?иÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ?"
+msgid "Font for fixed width text"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? Ñ?икÑ?иÑ?ана Ñ?иÑ?оÑ?ина"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for text"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?екÑ?Ñ?"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нна Ñ?иÑ?оÑ?ина."
+msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? Ñ?икÑ?иÑ?ана Ñ?иÑ?оÑ?ина, каÑ?о пÑ?имеÑ?и Ñ? пÑ?огÑ?амен код."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? пÑ?оменлива Ñ?иÑ?оÑ?ина."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Height of main window"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Main window maximized state"
msgstr "СÑ?епен на Ñ?големÑ?ване на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
msgstr "Ð?збÑ?ан подпÑ?озоÑ?еÑ?, â??contentâ?? или â??searchâ??"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Show advanced search options"
-msgstr "Ð?оказване на опÑ?ии за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене за напÑ?еднали"
-
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по Ñ?оÑ?изонÑ?ала."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "The X position of the main window."
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по Ñ?оÑ?изонÑ?ала."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по веÑ?Ñ?икала."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по веÑ?Ñ?икала."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?инаÑ?а на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The height of the main window."
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?инаÑ?а на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "ШиÑ?оÑ?инаÑ?а на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "ШиÑ?оÑ?инаÑ?а на панела Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The width of the main window."
msgstr "ШиÑ?оÑ?инаÑ?а на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "Use system fonts"
msgstr "Ð?зползване на Ñ?иÑ?Ñ?емни Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ове"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "Use the systems default fonts."
msgstr "Ð?зползване на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емни Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ове."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "Whether the advanced search options are shown."
-msgstr "Ð?али да Ñ?е показваÑ? опÑ?ииÑ?е за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене за напÑ?еднали."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "Whether the main window should start maximized or not."
msgstr "Ð?али главниÑ?Ñ? пÑ?озоÑ?еÑ? да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а макÑ?имизиÑ?ан."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
msgstr ""
"Ð?ой оÑ? подпÑ?озоÑ?Ñ?иÑ?е да бÑ?де избÑ?ан, â??contentâ?? (СÑ?дÑ?Ñ?жание) или "
"â??searchâ?? (ТÑ?Ñ?Ñ?ене)."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на панела за Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Width of the main window"
msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по Ñ?оÑ?изонÑ?ала"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "X position of main window"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по Ñ?оÑ?изонÑ?ала"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по веÑ?Ñ?икала"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "Y position of main window"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по веÑ?Ñ?икала"
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:1
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ШÑ?иÑ?Ñ?ове</b>"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:2
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>ТÑ?Ñ?Ñ?ене</b>"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:3 ../src/dh-window.c:560
-msgid "Contents"
-msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:6
-msgid "_Back"
-msgstr "_Ð?азад"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:7
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "С _Ñ?икÑ?иÑ?ана Ñ?иÑ?оÑ?ина:"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:8
-msgid "_Forward"
-msgstr "Ð?а_пÑ?ед"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:9 ../src/dh-window.c:202
-msgid "_Go"
-msgstr "_Ð?Ñ?иване"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:10
-msgid "_Show advanced search options"
-msgstr "_Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене за напÑ?еднали"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:11
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_Ð?зползване на Ñ?иÑ?Ñ?емни Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ове"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:12
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "_С пÑ?оменлива Ñ?иÑ?оÑ?ина: "
-
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
msgid "Devhelp support"
msgstr "Ð?оддÑ?Ñ?жка за Devhelp"
@@ -180,219 +155,305 @@ msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? за API"
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
msgstr "Ð?оказване на докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а за API за дÑ?маÑ?а пÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../src/dh-main.c:100
-msgid "Search for a function"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене за Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?"
-
-#: ../src/dh-main.c:109
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
+#: ../src/dh-assistant.c:74
+msgid "Devhelp - Assistant"
+msgstr "Devhelp â?? Ñ?помагаÑ?елен пÑ?озоÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/dh-assistant-view.c:316
+msgid "Book:"
+msgstr "Ð?нига:"
+
+#. i18n: a documentation book
+#: ../src/dh-link.c:245
+msgid "Book"
+msgstr "Ð?нига"
+
+#. i18n: a "page" in a documentation book
+#: ../src/dh-link.c:248
+msgid "Page"
+msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а"
+
+#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
+#. * function, macro, struct, etc
+#: ../src/dh-link.c:252
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?ова дÑ?ма"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:257
+msgid "Function"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:262
+msgid "Struct"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:267
+msgid "Macro"
+msgstr "Ð?акÑ?оÑ?"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:272
+msgid "Enum"
+msgstr "Ð?збÑ?оен Ñ?ип"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:277
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../src/dh-main.c:167
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене за клÑ?Ñ?ова дÑ?ма"
+
+#: ../src/dh-main.c:172
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Ð?зÑ?од оÑ? вÑ?иÑ?ки Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ани пÑ?огÑ?ами Devhelp"
-#: ../src/dh-main.c:118
+#: ../src/dh-main.c:177
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Ð?оказване на веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а и изÑ?од"
-#: ../src/dh-main.c:127
-msgid "Focus the devhelp window with the search field active"
+#: ../src/dh-main.c:182
+msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr ""
"ФокÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?озоÑ?еÑ?а на Devhelp Ñ? акÑ?ивиÑ?ано\n"
-"\t\t\t поле за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
+" поле за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
+
+#: ../src/dh-main.c:187
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr ""
+"ТÑ?Ñ?Ñ?ене и изобÑ?азÑ?ване на Ñ?Ñ?впадениÑ? в\n"
+" Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
-#: ../src/dh-parser.c:110 ../src/dh-parser.c:194 ../src/dh-parser.c:271
+#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:169 ../src/dh-parser.c:233
+#: ../src/dh-parser.c:243
#, c-format
msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Ð?Ñ?акваÑ?е Ñ?е â??%sâ??, но беÑ?е полÑ?Ñ?ено â??%sâ?? на Ñ?ед %d, колона %d"
-#: ../src/dh-parser.c:128
+#: ../src/dh-parser.c:97
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Ð?евалидно пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во оÑ? имена â??%sâ?? на Ñ?ед %d, колона %d"
-#: ../src/dh-parser.c:158
+#: ../src/dh-parser.c:122
#, c-format
-msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "необÑ?одими Ñ?а заглавие, име и елеменÑ?и на вÑ?Ñ?зка на Ñ?ед %d, колона %d"
-
-#: ../src/dh-parser.c:215
-#, c-format
-msgid "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
-msgstr "необÑ?одими Ñ?а име и елеменÑ?и на вÑ?Ñ?зка в <sub> на Ñ?ед %d, колона %d"
+msgid ""
+"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr ""
+"необÑ?одими Ñ?а елеменÑ?иÑ?е заглавие (â??titleâ??), име (â??nameâ??) и вÑ?Ñ?зка (â??linkâ??) "
+"на Ñ?ед %d, колона %d"
-#: ../src/dh-parser.c:297
+#: ../src/dh-parser.c:188
#, c-format
msgid ""
-"name and link elements are required inside <function> on line %d, column %d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
+"d"
msgstr ""
-"необÑ?одими Ñ?а име и елеменÑ?и на вÑ?Ñ?зка вÑ?в <function> на Ñ?ед %d, колона %d"
+"необÑ?одими Ñ?а елеменÑ?и име (â??nameâ??) и вÑ?Ñ?зка (â??linkâ??) в <sub> на Ñ?ед %d, "
+"колона %d"
-#: ../src/dh-parser.c:420 ../src/dh-parser.c:515
+#: ../src/dh-parser.c:268
#, c-format
-msgid "Could not create book parser"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на анализаÑ?оÑ? на книга"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgstr ""
+"необÑ?одими Ñ?а елеменÑ?и име (â??nameâ??) и вÑ?Ñ?зка (â??linkâ??) в â??%sâ?? на Ñ?ед %d, "
+"колона %d"
-#: ../src/dh-parser.c:436 ../src/dh-parser.c:525
+#: ../src/dh-parser.c:281
#, c-format
-msgid "Could not create markup parser"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на анализаÑ?оÑ? на еÑ?икеÑ?и"
+msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
+msgstr "необÑ?одим е елеменÑ? Ñ?ип (â??typeâ??) в <keyword> на Ñ?ед %d, колона %d"
-#: ../src/dh-parser.c:578
+#: ../src/dh-parser.c:486
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ð?нигаÑ?а â??%sâ?? не може да Ñ?е Ñ?азкомпÑ?еÑ?иÑ?а: %s"
-#: ../src/dh-parser.c:603
-#, c-format
-msgid "Devhelp is not built with zlib support"
-msgstr "Devhelp не е компилиÑ?ан Ñ? поддÑ?Ñ?жка на â??zlibâ??"
+#: ../src/dh-search.c:481
+msgid "All books"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки книги"
-#: ../src/dh-search.c:621
-msgid "_Book:"
-msgstr "_Ð?нига:"
+#: ../src/dh-search.c:537
+msgid "Search in:"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене в:"
-#: ../src/dh-search.c:641
-msgid "_Page:"
-msgstr "_СÑ?Ñ?аниÑ?а:"
-
-#: ../src/dh-window.c:74
+#: ../src/dh-window.c:73
msgid "50%"
msgstr "50â??%"
-#: ../src/dh-window.c:75
+#: ../src/dh-window.c:74
msgid "75%"
msgstr "75â??%"
-#: ../src/dh-window.c:76
+#: ../src/dh-window.c:75
msgid "100%"
msgstr "100â??%"
-#: ../src/dh-window.c:77
+#: ../src/dh-window.c:76
msgid "125%"
msgstr "125â??%"
-#: ../src/dh-window.c:78
+#: ../src/dh-window.c:77
msgid "150%"
msgstr "150â??%"
-#: ../src/dh-window.c:79
+#: ../src/dh-window.c:78
msgid "175%"
msgstr "175â??%"
-#: ../src/dh-window.c:80
+#: ../src/dh-window.c:79
msgid "200%"
msgstr "200â??%"
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:80
msgid "300%"
msgstr "300â??%"
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:81
msgid "400%"
msgstr "400â??%"
-#: ../src/dh-window.c:199
+#: ../src/dh-window.c:364
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"ЯвоÑ? Ð?оганов <yavor gnu org>\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? за пÑ?евод на GNOME има нÑ?жда оÑ? подкÑ?епа.\n"
+"Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е повеÑ?е за наÑ? на http://gnome.cult.bg\n"
+"Ð?окладвайÑ?е за гÑ?еÑ?ки на http://gnome.cult.bg/bugs"
+
+#: ../src/dh-window.c:369
+msgid "A developer's help browser for GNOME"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва за Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иÑ?и на GNOME"
+
+#: ../src/dh-window.c:381
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/dh-window.c:200
+#: ../src/dh-window.c:382
msgid "_Edit"
msgstr "_РедакÑ?иÑ?ане"
-#: ../src/dh-window.c:201
+#: ../src/dh-window.c:383
msgid "_View"
msgstr "_Ð?зглед"
-#: ../src/dh-window.c:203
+#: ../src/dh-window.c:384
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ð?Ñ?иване"
+
+#: ../src/dh-window.c:385
msgid "_Help"
msgstr "Ð?омо_Ñ?"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:206
+#: ../src/dh-window.c:388
msgid "_New Window"
msgstr "Ð?ов п_Ñ?озоÑ?еÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:208
+#: ../src/dh-window.c:390
msgid "New _Tab"
msgstr "Ð?ов _подпÑ?озоÑ?еÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:210
+#: ../src/dh-window.c:392
msgid "_Print..."
msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?â?¦"
-#: ../src/dh-window.c:222 ../src/eggfindbar.c:337
+#: ../src/dh-window.c:404 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "СледваÑ?о Ñ?Ñ?впадение"
-#: ../src/dh-window.c:224 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?одно Ñ?Ñ?впадение"
-#: ../src/dh-window.c:231
+#: ../src/dh-window.c:413
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ð?Ñ?иване на пÑ?едÑ?однаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#: ../src/dh-window.c:234
+#: ../src/dh-window.c:416
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ð?Ñ?иване на Ñ?ледваÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#: ../src/dh-window.c:237
+#: ../src/dh-window.c:419
msgid "_Contents Tab"
msgstr "_СÑ?дÑ?Ñ?жание"
-#: ../src/dh-window.c:240
+#: ../src/dh-window.c:422
msgid "_Search Tab"
msgstr "_ТÑ?Ñ?Ñ?ене"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:244
+#: ../src/dh-window.c:426
msgid "_Larger Text"
msgstr "Ð?о-_голÑ?м Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:245
+#: ../src/dh-window.c:427
msgid "Increase the text size"
msgstr "УвелиÑ?аване на Ñ?азмеÑ?а на Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:247
+#: ../src/dh-window.c:429
msgid "S_maller Text"
msgstr "Ð?о-_малÑ?к Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:248
+#: ../src/dh-window.c:430
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Ð?амалÑ?ване на Ñ?азмеÑ?а на Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:250
-msgid "_Normal size"
+#: ../src/dh-window.c:432
+msgid "_Normal Size"
msgstr "_Ð?оÑ?мален Ñ?азмеÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:251
+#: ../src/dh-window.c:433
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Ð?зползване на ноÑ?малниÑ? Ñ?азмеÑ? на Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:501
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:530
+msgid "Larger"
+msgstr "Ð?о-голÑ?м Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:533
+msgid "Smaller"
+msgstr "Ð?о-малÑ?к Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#. i18n: please don't translate
+#. * "Devhelp", it's a name, not a
+#. * generic word.
+#: ../src/dh-window.c:661
msgid "About Devhelp"
msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:506
+#: ../src/dh-window.c:666
msgid "Preferences..."
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:570
+#: ../src/dh-window.c:709
+msgid "Contents"
+msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание"
+
+#: ../src/dh-window.c:719
msgid "Search"
msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене"
-#: ../src/dh-window.c:833
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"ЯвоÑ? Ð?оганов <yavor gnu org>\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? за пÑ?евод на GNOME има нÑ?жда оÑ? подкÑ?епа.\n"
-"Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е повеÑ?е за наÑ? на http://gnome.cult.bg\n"
-"Ð?окладвайÑ?е за гÑ?еÑ?ки на http://gnome.cult.bg/bugs"
-
-#: ../src/dh-window.c:838
-msgid "A developer's help browser for GNOME 2"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва за Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иÑ?и на GNOME"
-
-#: ../src/dh-window.c:1247 ../src/dh-window.c:1437
+#: ../src/dh-window.c:1070 ../src/dh-window.c:1279
msgid "Empty Page"
msgstr "Ð?Ñ?азна Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
@@ -400,18 +461,18 @@ msgstr "Ð?Ñ?азна Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
msgid "Find:"
msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене:"
-#: ../src/eggfindbar.c:332
+#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Ð?амиÑ?ане на пÑ?едÑ?одноÑ?о Ñ?Ñ?впадение на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ениÑ? низ"
-#: ../src/eggfindbar.c:340
+#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Ð?амиÑ?ане на Ñ?ледваÑ?оÑ?о Ñ?Ñ?впадение на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ениÑ? низ"
-#: ../src/eggfindbar.c:348
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ане на малки/големи"
+#: ../src/eggfindbar.c:358
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "_Ð?аÑ?иÑ?ане на малки/големи"
-#: ../src/eggfindbar.c:351
+#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?иÑ?ане на малки/големи бÑ?кви"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]