[gnome-packagekit] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Marathi Translations
- Date: Thu, 4 Jun 2009 08:10:49 -0400 (EDT)
commit 2d1277298b63c458123000429d8d94911054df3f
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Thu Jun 4 17:40:37 2009 +0530
Updated Marathi Translations
---
po/mr.po | 686 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 335 insertions(+), 351 deletions(-)
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 74a5081..c6078fd 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gnome-packagekit.master.mr.po to marathi
+# translation of mr.po to marathi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.mr\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PackageKit&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 15:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-04 12:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-04 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-04 17:38+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,36 +106,27 @@ msgid "How often to check for distribution upgrades"
msgstr "वितरण स�धारणा �र�ता �ित� व�ळान�तर तपास �राय�ा"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr ""
-"वितरण स�धारणा �र�ता �ित� व�ळान�तर तपास �राय�ा. पर�याय �ालिल न�र�प �ह� \"daily\", "
-"\"weekly\", \"never\""
+#| msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr "वितरण स�धारणा �र�ता �ित� व�ळान�तर तपास �राय�ा. स���या स���दात �सत�."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
msgid "How often to check for updates"
msgstr "�द�ययावत �र�ता �ित� व�ळान�तर तपास �राय�ा"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"How often to check for updates. Options are \"hourly\", \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr ""
-"�द�ययावत �र�ता �ित� व�ळान�तर तपास �राय�ा. पर�याय �ालिल न�र�प �ह� \"hourly\", \"daily"
-"\", \"weekly\", \"never\""
+#| msgid "How often to check for updates"
+msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
+msgstr "�द�ययावत �र�ता �ित� व�ळान�तर तपास �राय�ा. म�ल�य स���दात �सत�."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
msgid "How often to refresh the package cache"
msgstr "स���ल ��श� �ित� व�ळान�तर प�न�ह दा�ल �राय�ा"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"How often to refresh the package cache. Options are \"daily\", \"weekly\", "
-"\"never\""
-msgstr ""
-"स���ल ��श� �ित� व�ळान�तर प�न�ह दा�ल �राय��. पर�याय �ालिल न�र�प �ह� \"daily\", \"weekly\", "
-"\"never\""
+#| msgid "How often to refresh the package cache"
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr "स���ल ��श� �ित� व�ळान�तर प�न�ह दा�ल �राय�ा. म�ल�य स���दात �सत�."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
msgid "If search terms should be completed automatically"
@@ -512,17 +503,17 @@ msgid "Try again with a different search term."
msgstr "�तर श�ध स����ा सह प�न�हा प�रयत�न �रा."
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:1113 ../src/gpk-application.c:1165
+#: ../src/gpk-application.c:1095 ../src/gpk-application.c:1147
msgid "No packages"
msgstr "स���ल नाह�"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1115
+#: ../src/gpk-application.c:1097
msgid "This package does not depends on any others"
msgstr "ह� स���ल �तर ��ठल�याह� स���लावर �वल�ब�त नाह�"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1123
+#: ../src/gpk-application.c:1105
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -530,7 +521,7 @@ msgstr[0] "%i ��ा� स���ल�� �वश�य�ता %s द
msgstr[1] "%i ��ा� स���ल�� �वश�य�ता %s द�वार� �वश�य� �ह�"
#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1128
+#: ../src/gpk-application.c:1110
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -538,12 +529,12 @@ msgstr[0] "%s ला य���यरित�या �ार�यरत र
msgstr[1] "%s ला य���यरित�या �ार�यरत राहण�या�र�ता याद�त दर�शविल�ल� स���ला��� �वश�य�ता �ह�."
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:1167
+#: ../src/gpk-application.c:1149
msgid "No other packages require this package"
msgstr "�तर ��ठल�याह� स���लला या स���ल�� �वश�य�ता नाह�"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:1175
+#: ../src/gpk-application.c:1157
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -551,7 +542,7 @@ msgstr[0] "%i स���लला %s �वश�य� �ह�"
msgstr[1] "%i स���लला %s �वश�य� �ह�"
#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:1180
+#: ../src/gpk-application.c:1162
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -559,107 +550,107 @@ msgstr[0] "�ालिल प�रविष�� स���लला य�
msgstr[1] "�ालिल प�रविष�� स���लला य���यरित�या �ार�यरत राहण�या�र�ता %s �� �वश�य�ता �ह�."
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1449
+#: ../src/gpk-application.c:1434
msgid "Invalid search text"
msgstr "�व�ध श�ध पाठ�य"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1451
+#: ../src/gpk-application.c:1436
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "श�ध पाठ�य ��तर��त �व�ध ���षर �ढळल�"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1486
+#: ../src/gpk-application.c:1471
msgid "The search could not be completed"
msgstr "श�ध प�र�ण ह�� श�ल� नाह�"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
#. TRANSLATORS: low level failure
-#: ../src/gpk-application.c:1488 ../src/gpk-application.c:1532
+#: ../src/gpk-application.c:1473 ../src/gpk-application.c:1517
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "�ार�यपद�धत� �ालविण� �पयश� ठरल�"
#. TRANSLATORS: title: could not get group data
-#: ../src/gpk-application.c:1530
+#: ../src/gpk-application.c:1515
msgid "The group could not be queried"
msgstr "सम�हश� ���श� �र� श�ल� नाह�"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1597
+#: ../src/gpk-application.c:1582
msgid "Changes not applied"
msgstr "बदल ला�� ��ल� नाह�"
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1583
msgid "Close Anyway"
msgstr "�स�ह� ब�द �रा"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1602
+#: ../src/gpk-application.c:1587
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "त�म�ह� ��ल�ल� बदलाव ���नह� ला�� न ��ल� ��ल� नाह�."
-#: ../src/gpk-application.c:1603
+#: ../src/gpk-application.c:1588
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "ह� ���� ब�द ��ल�यास ह� बदलाव ल�प�त ह�त�ल."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1864 ../src/gpk-enum.c:1042 ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-application.c:1849 ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1074
msgid "Installed"
msgstr "प�रतिष�ठाप�त"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:1880 ../src/gpk-application.c:1902
+#: ../src/gpk-application.c:1865 ../src/gpk-application.c:1887
#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:718
msgid "Name"
msgstr "नाव"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2136
+#: ../src/gpk-application.c:2121
msgid "Searching by name"
msgstr "नावान�र�प श�धत �ह�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2161
+#: ../src/gpk-application.c:2146
msgid "Searching by description"
msgstr "वर�णनन�र�प श�धत �ह�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2186
+#: ../src/gpk-application.c:2171
msgid "Searching by file"
msgstr "फा�लन�र�प श�धत �ह�"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2212
+#: ../src/gpk-application.c:2197
msgid "Search by name"
msgstr "नावान�र�प श�धा"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2222
+#: ../src/gpk-application.c:2207
msgid "Search by description"
msgstr "वर�णनन�र�प श�धा"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2232
+#: ../src/gpk-application.c:2217
msgid "Search by file name"
msgstr "फा�ल नावान�र�प श�धा"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2287 ../src/gpk-check-update.c:213
+#: ../src/gpk-application.c:2272 ../src/gpk-check-update.c:213
#: ../src/gpk-watch.c:699
msgid "Failed to show url"
msgstr "url दर�शविण�यास �पयश�"
-#: ../src/gpk-application.c:2326 ../src/gpk-check-update.c:238
+#: ../src/gpk-application.c:2311 ../src/gpk-check-update.c:238
#: ../src/gpk-watch.c:720
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "GNU General Public License �व�त�त� 2 ��तर��त परवाना दा�ल ��ल� �ह�"
-#: ../src/gpk-application.c:2327 ../src/gpk-check-update.c:239
+#: ../src/gpk-application.c:2312 ../src/gpk-check-update.c:239
#: ../src/gpk-watch.c:721
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -672,7 +663,7 @@ msgstr ""
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
"of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/gpk-application.c:2331 ../src/gpk-check-update.c:243
+#: ../src/gpk-application.c:2316 ../src/gpk-check-update.c:243
#: ../src/gpk-watch.c:725
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@@ -685,7 +676,7 @@ msgstr ""
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details."
-#: ../src/gpk-application.c:2335 ../src/gpk-check-update.c:247
+#: ../src/gpk-application.c:2320 ../src/gpk-check-update.c:247
#: ../src/gpk-watch.c:729
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
@@ -699,49 +690,49 @@ msgstr ""
"02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2341 ../src/gpk-check-update.c:252
+#: ../src/gpk-application.c:2326 ../src/gpk-check-update.c:252
#: ../src/gpk-watch.c:734
msgid "translator-credits"
msgstr "स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009."
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2366 ../src/gpk-check-update.c:271
+#: ../src/gpk-application.c:2351 ../src/gpk-check-update.c:271
#: ../src/gpk-watch.c:752
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit स���तस�थळ"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2369
+#: ../src/gpk-application.c:2354
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "GNOME �र�ता स���ल व�यवस�थाप�"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3018
+#: ../src/gpk-application.c:3003
msgid "Text"
msgstr "पाठ�य"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:3041
+#: ../src/gpk-application.c:3026
msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr "स���ल नाव प�रविष�� �रा व श�धावर ��लि� �रा, �ि�वा प�रार�ठ�रण�या�र�ता सम�हवर ��लि� �रा."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3044
+#: ../src/gpk-application.c:3029
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "प�रार�ठ�रण�या�र�ता स���ल नाव प�रविष�� �रा व श�धा यावर ��लि� �रा."
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3078 ../src/gpk-application.c:3149
+#: ../src/gpk-application.c:3063 ../src/gpk-application.c:3134
msgid "All packages"
msgstr "सर�व स���ल"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3080 ../src/gpk-application.c:3151
+#: ../src/gpk-application.c:3065 ../src/gpk-application.c:3136
msgid "Show all packages"
msgstr "सर�व स���ल दा�वा"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:3316
+#: ../src/gpk-application.c:3301
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -749,27 +740,27 @@ msgstr[0] "%i फा�ल %s द�वार� प�रतिष�ठाप
msgstr[1] "%i फा�ल %s द�वार� प�रतिष�ठाप�त �ाल�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3517
+#: ../src/gpk-application.c:3502
msgid "Clear current selection"
msgstr "वर�तमान निवड नष�� �रा"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3542
+#: ../src/gpk-application.c:3527
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "बदलाव ल��� ला�� �र� न�ा, ह� ब�न सर�व बदलाव ला�� �रत�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3564
+#: ../src/gpk-application.c:3549
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "न�वडल�ल� स���ल �र�ता म���यपानावर �ा"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3714
+#: ../src/gpk-application.c:3699
msgid "Find packages"
msgstr "स���ल श�धा"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3721
+#: ../src/gpk-application.c:3706
msgid "Cancel search"
msgstr "श�ध रद�द �रा"
@@ -778,14 +769,14 @@ msgstr "श�ध रद�द �रा"
#: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:641
-#: ../src/gpk-prefs.c:401 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:581
+#: ../src/gpk-prefs.c:402 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:581
#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2578
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "��ा� सद�ष निर�धारण माहित� दा�वा"
#. TRANSLATORS: show the program version
#: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:86
-#: ../src/gpk-prefs.c:403 ../src/gpk-update-icon.c:132
+#: ../src/gpk-prefs.c:404 ../src/gpk-update-icon.c:132
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2580
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "�ार�य��रम �व�त�त� श�धा व बाह�र पडा"
@@ -1153,7 +1144,7 @@ msgstr "फा�ल व�ध नाह�."
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:824
msgid "Installing packages"
msgstr "स���ल प�रतिष�ठाप�त �ह�"
@@ -1276,7 +1267,7 @@ msgid "Failed to install packages"
msgstr "स���ल प�रतिष�ठाप�त �रण�यास �पयश�"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:965 ../src/gpk-enum.c:378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:965 ../src/gpk-enum.c:341
msgid "The package is already installed"
msgstr "स���ल �धिपास�न� प�रतिष�ठाप�त �ह�"
@@ -1431,7 +1422,7 @@ msgstr[1] "�ार�य��रमला फा�ल� प�रतिष
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2036 ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2036 ../src/gpk-enum.c:1132
msgid "Searching for file"
msgstr "फा�ल �र�ता श�धत �ह�"
@@ -1660,7 +1651,7 @@ msgstr "�प�लि��शनस�"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1422
msgid "System"
msgstr "प�रणाल�"
@@ -1682,216 +1673,215 @@ msgid "No files"
msgstr "फा�ल नाह�"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:285
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:326
+#: ../src/gpk-enum.c:289
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:330
+#: ../src/gpk-enum.c:293
msgid "disc"
msgstr "डिस��"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:334
+#: ../src/gpk-enum.c:297
msgid "media"
msgstr "मिड�या"
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:314
msgid "No network connection available"
msgstr "स��ाळ ��ळवण� �पलब�द नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:317
msgid "No package cache is available."
msgstr "स���ल ��श� �पलब�द नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:320
msgid "Out of memory"
msgstr "स�म�ति��या बाह�र"
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:323
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "थ�र�ड बनविण�यास �पयश�"
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:326
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "या ब���न�ड द�वार� समर�थ�त नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:329
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "��तरि� प�रणाल� त�र��� �ढळल�"
-#: ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-enum.c:332
msgid "A security signature is not present"
msgstr "स�र��षा स�वा��षर� �ढळल� नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:335
msgid "The package is not installed"
msgstr "स���ल प�रतिष�ठाप�त नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:338
msgid "The package was not found"
msgstr "स���ल �ढळल� नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:381
+#: ../src/gpk-enum.c:344
msgid "The package download failed"
msgstr "स���ल डा�नल�ड �पयश�"
-#: ../src/gpk-enum.c:384
+#: ../src/gpk-enum.c:347
msgid "The group was not found"
msgstr "सम�ह �ढळल� नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:387
+#: ../src/gpk-enum.c:350
msgid "The group list was invalid"
msgstr "सम�ह याद� �व�ध ह�त�"
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:353
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "�वल�बन निर�धारण �पयश�"
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:356
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "श�ध फिल��र �व�ध ह�त�"
-#: ../src/gpk-enum.c:396
+#: ../src/gpk-enum.c:359
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "स���ल �ळ��र�ता�� र�ना य���यरित�या �ढळल� नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:362
msgid "Transaction error"
msgstr "�ार�यपद�धत� त�र���"
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:365
msgid "Repository name was not found"
msgstr "र�प��ि�र� नाव �ढळल� नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:368
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "स�र��ष�त प�रणाल� स���ल �ाढ�न �ा�ल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:371
msgid "The action was canceled"
msgstr "�ार�य रद�द ��ल�"
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:374
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "�ार�य �बरनरित�या रद�द ��ल�"
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:377
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "स�य��ना फा�ल वा�ण� �पयश�"
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:380
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "�ार�य रद�द �रण� �श��य"
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:383
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "स�त�र�त स���ल प�रतिष�ठाप�त ��ल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:386
msgid "The license agreement failed"
msgstr "परवाना �रार �पयश�"
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:389
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "सà¤?à¤?à¥?ल à¤?à¤?तरà¥?à¤?त सà¥?थानà¥?य फाà¤?ल मतà¤à¥?द"
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:392
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "स���ल सहत�व नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:395
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "स�फ��व��र स�त�र�तश� ��ळवण� �रत�व�ळ� �ड�ण"
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:398
msgid "Failed to initialize"
msgstr "प�रार�ठ�रण�यास �पयश�"
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:401
msgid "Failed to finalise"
msgstr "निर�णायस�पद �रण�यास �पयश�"
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:404
msgid "Cannot get lock"
msgstr "��ल�पब�द �र� श�त नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:407
msgid "No packages to update"
msgstr "�द�ययावत �र�ता स���ल नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:447
+#: ../src/gpk-enum.c:410
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "र�प��ि�र� स�य��ना लिह� श�त नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:413
msgid "Local install failed"
msgstr "स�थान�य प�रतिष�ठापन �पयश�"
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:416
msgid "Bad security signature"
msgstr "�य���य स�र��षा स�वा��षर�"
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:419
msgid "Missing security signature"
msgstr "स�र��षा स�वा��षर� �ढळल� नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:459
+#: ../src/gpk-enum.c:422
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "र�प��ि�र� स�य��ना �व�ध �ह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:425
msgid "Invalid package file"
msgstr "�व�ध स���ल फा�ल"
-#: ../src/gpk-enum.c:465
+#: ../src/gpk-enum.c:428
msgid "Package install blocked"
msgstr "स���ल प�रतिष�ठापन र��ल� ��ल�"
-#: ../src/gpk-enum.c:468
+#: ../src/gpk-enum.c:431
msgid "Package is corrupt"
msgstr "स���ल सद�ष�त �ह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:434
msgid "All packages are already installed"
msgstr "सर�व स���ल �धिपास�न� प�रतिष�ठाप�त �ह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:474
+#: ../src/gpk-enum.c:437
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "निर�द�श�त फा�ल �ढळल� नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:440
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "याप���षा �ास�त मिरर �पलब�ध नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:480
+#: ../src/gpk-enum.c:443
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "वितरण स�धारणा ड��ा �पलब�ध नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:446
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "स���ल या प�रणाल�सह �सहत�व �ह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:449
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "डिस��वर �ा�ा शिल�ल� नाह�"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:489 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
+#: ../src/gpk-enum.c:452 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
msgid "A media change is required"
msgstr "मिड�या बदल �वश�य� �ह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:492
-#| msgid "Running the transaction failed"
+#: ../src/gpk-enum.c:455
msgid "Authorization failed"
msgstr "�ळ� प�वण� �पयश�"
-#: ../src/gpk-enum.c:509
+#: ../src/gpk-enum.c:472
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again"
@@ -1899,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"स��ाळ ��ळवण� �पलब�ध नाह�.\n"
"��पया त�म�� ��ळवण� स�य��ना तपासा व प�न�हा प�रयत�न �रा"
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:476
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -1907,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"स���ल याद� प�न�ह बनविण�या�� �वश�य�ता �ह�.\n"
"ह� ब���न�ड द�वार� �प��प व�हायला हव�."
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:480
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -1916,11 +1906,11 @@ msgstr ""
"वापर�र�त�या��� विन�त� हाताळण� �र�ता �बाबदार स�वाला �म� स�म�त� प�राप�त ह�त �ह�\n"
"��पया स��ण� प�न�हा स�र� �रा."
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:484
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "वापर�र�त�या�� विन�त� प�र�ण �रण�या�र�ता थ�र�ड बनव� श�ल� नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:524
+#: ../src/gpk-enum.c:487
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -1929,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"��त� या ब���न�ड द�वार� समर�थ�त नाह�.\n"
"��पया त�म��या वितरण ब���र��र ��तर��त �ळवा व �स� प�न�हा ह�ण�यापास�न �ाळा."
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:491
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -1938,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"�नप���ष�त �ड�ण �ढळल�.\n"
"��पया त�म��या वितरण ब���र��र ��तर��त �ळवा व �स� प�न�हा ह�ण�यापास�न �ाळा."
-#: ../src/gpk-enum.c:532
+#: ../src/gpk-enum.c:495
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -1946,21 +1936,21 @@ msgstr ""
"स�र��षा विश�वास स�ब�ध स�फ��व��र स�त�र�तश� स�थाप�त ��ल� �ा� श�त नाह�.\n"
"��पया त�म�� स�र��षा स�य��ना तपासा."
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:499
msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "�ाढ�न �ा�ण�या�र�ता �ि�वा �द�ययावत �र�ता�� स���ल �धिपास�न� प�रतिष�ठाप�त नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:539
+#: ../src/gpk-enum.c:502
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
msgstr "स�पादन���� स���ल त�म��या प�रणाल�वर �ि�वा ��ठल�याह� स�फ��व��र स�त�र�तवर �ढळल� नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:505
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "प�रतिष�ठापन �रण�या�ा प�रयत�न �रणार� स���ल �धिपास�न� प�रतिष�ठाप�त �ह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:545
+#: ../src/gpk-enum.c:508
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -1968,7 +1958,7 @@ msgstr ""
"स���ल डा�नल�ड �पयश�.\n"
"��पया त�म�� स��ाळ ��ळवण� तपासा."
-#: ../src/gpk-enum.c:549
+#: ../src/gpk-enum.c:512
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -1976,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"सम�ह प�र�ार �ढळल� नाह�.\n"
"��पया त�म�� सम�ह याद� तपासा व प�न�हा प�रयत�न �रा."
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:516
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -1985,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"सम�ह याद� दा�ल �र� श�ल� नाह�.\n"
"��श� प�न�हदा�ल ��ल�यास मदत ह��ल, तर� ह� सहसा स�फ��व��र स�त�र�त त�र��� �ह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:558
+#: ../src/gpk-enum.c:521
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1993,11 +1983,11 @@ msgstr ""
"�ार�य प�र�ण �रण�या�र�ता स�ब�धित स���ल �ढळल� नाह�.\n"
"�धि� माहित� तपश�ल �हवाल ��तर��त �पलब�ध �ह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:525
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "श�ध फिल��र य���यरित�या बनविल� ��ल� नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:528
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2005,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"स���ल �ळ��र�ता�� र�ना सर�वर पाठवित�व�ळ� य���यरित�या �ढळल� नाह�.\n"
"ह� सहसा ��तरि� त�र��� �ह� व �ळविल� पाहि��."
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:532
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2013,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"�निश��ित �ार�यपद�धत� त�र��� �ढळल�.\n"
"�धि� माहित� तपश�ल �हवाल ��तर��त �पलब�ध �ह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources"
@@ -2021,15 +2011,15 @@ msgstr ""
"द�रस�थ स�फ��व��र स�त�र�त नाव �ढळल� नाह�.\n"
"स�फ��व��र स�त�र�त ��तर��त त�म�हाला ��� �ार�यान�व�त �राव� ला��ल"
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:540
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "स�र��ष�त प�रणाल� स���ल �ाढ�न �ा�ण� �र�ता परवान�� नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:580
+#: ../src/gpk-enum.c:543
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "�ार�य य���यरित�या रद�द �ाल� व ��ठल�याह� स���ल मध�य� बदल �ढळला नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2037,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"�ार�य यशस�व�रित�या रद�द ��ल� ��ल� व ��ठल�ह� स���ल बदलल� ��ल� नाह�.\n"
"ब���न�ड य���यरित�या ब�द �ाल� नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:550
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2045,11 +2035,11 @@ msgstr ""
"म�ळ स���ल स�य��ना फा�ल ��डल� �ा� श�त नाह�.\n"
"��पया स�य��ना व�ध �ह� या�� �ात�र� �रा."
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:554
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "�ार�य या��षण� रद�द �रण� श��य नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:594
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2057,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"स�त�र�त स���ल सहसा यान�र�प प�रतिष�ठाप�त ��ल� �ात नाह�.\n"
"प�रतिष�ठापन �र�ता प�रयत�न �र�त �सल�ल� फा�ल�� विस�तारन तपासा."
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2065,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"परवाना �रार �मान�य �ह�.\n"
"ह� स�फ��व��र वापरण�या�र�ता त�म�हाला �रार स�व��ाराव� ला��ल."
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:565
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2073,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"द�न स���ल समान फा�ल प�रवित�.\n"
"ह� सहसा विविध स�फ��व��र स�त�र�त पास�न स���ल ��त�र ��ल�याम�ळ� ह�त�."
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:569
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2081,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"��ाम��ाश� सहत�व नसल�ल� ��ाप���षा �ास�त स���ल �स�तित�वात �ह�.\n"
"ह� सहसा विविध स�फ��व��र स�त�र�त पास�न स���ल ��त�र ��ल�याम�ळ� ह�त�."
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:573
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2089,7 +2079,7 @@ msgstr ""
"सà¥?फà¥?à¤?वà¥?à¤?र सà¥?तà¥?रà¥?तशà¥? à¤?à¥?ळवणà¥? सà¥?थापà¥?त à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? à¤?डà¤?ण (सà¤?à¤à¤¾à¤µà¥?य तातà¥?पà¥?रà¥?तà¥?) निरà¥?माण à¤?ालà¥?\n"
"प�ढिल तपश�ल �र�ता ��पया विस�त�त त�र��� तपासा."
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2097,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"प������� ब���न�ड प�रार�ठ�रण�यास �पयश�.\n"
"ह� सहसा �तर स���ल साधन ��ा�व�ळ� वापरल�यान� ह�त�."
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:581
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2105,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"ब���न�ड ��ना ब�द �रण�यास �पयश�.\n"
"ह� त�र��� सहसा व�ळ� �ा� श�त�."
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:585
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2113,15 +2103,15 @@ msgstr ""
"प������� ब���न�डला ��ल�पब�द �र� श�ल� नाह�.\n"
"��पाय �तर ��ठल�ह� ��डल�ल� स���लन साधन ब�द �रा."
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:589
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "निवडल�ल�या प��� ��ठल�ह� स���ल �द�यायवत �र� श�ल� नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:629
+#: ../src/gpk-enum.c:592
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "र�प��ि�र� स�य��ना स�पाद�त �र� श�त नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2129,11 +2119,11 @@ msgstr ""
"स�थान�य फा�ल�� प�रतिष�ठापन �पयश�.\n"
"�धि� माहित� तपश�ल �हवाल ��तर��त �पलब�ध �ह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:599
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "स���ल स�र��षा स�वा��षर� तपासण� श��य नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:602
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2141,11 +2131,11 @@ msgstr ""
"स���ल स�र��षा स�वा��षर� �ढळल� नाह� व ह� स���ल �विश�वासर�ह �ह�.\n"
"ह� स���ल बनवित�व�ळ� स�वा��षर�त ��ल� ��ल� नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "र�प��ि�र� स�य��ना �व�ध �सल�याम�ळ� वा�ल� �ा� श�त नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:646
+#: ../src/gpk-enum.c:609
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2153,21 +2143,21 @@ msgstr ""
"प�रतिष�ठापन �र�ता प�रयत�न �रत �सल�ल� स���ल व�ध नाह�.\n"
"स���ल फा�ल सद�ष�त �स� श�त�, �ि�वा स���ल य���य नसाव�."
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:613
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr "त�म��या स���ल प�राणाल� स�य��ना द�वार� या स���ल�� प�रतिष�ठापन र��ल� ��ल� �ह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:653
+#: ../src/gpk-enum.c:616
msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "डा�नल�ड ��ल� ��ल�ल� स���ल सद�ष�त �ह� व प�न�हा डा�नल�ड �रण�या�� �वश�य�ता �ह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:656
+#: ../src/gpk-enum.c:619
msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "प�रतिष�ठापन �र�ता न�वडल�ल� स���ल �धिपास�न� प�रणाल�वर प�रतिष�ठाप�त �ह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:622
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2175,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"निश��ित फा�ळ प�रणाल�वर �ढळल� नाह�.\n"
"फा�ल ���नह� �स�तित�वात �ह� व �ाढ�न �ा�ल� नाह� या�� �ात�र� �रा."
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2183,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"�वश�य� माहित� ��ठल�याह� स�य���त स�फ��व��र स�त�र�त य�थ� �ढळल� नाह�.\n"
"वापर�न पाहण�या�र�ता डा�नल�ड मिरर �ढळल� नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
@@ -2192,11 +2182,11 @@ msgstr ""
"�वश�य� स�धार�त माहित� ��ठल�याह� स�य���त स�फ��व��र स�त�र�त ��तर��त �ढळल� नाह�.\n"
"वितरण स�धारणा�� याद� �पलब�ध ह�णार नाह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:671
+#: ../src/gpk-enum.c:634
msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "प�रतिष�ठापन���� स���ल प�रणाल�सह �सहत�व �ह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:674
+#: ../src/gpk-enum.c:637
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2204,270 +2194,272 @@ msgstr ""
"साधन वर �प�र� �ा�ा �ढळल�.\n"
"ह� �ार�य �ार�यान�व�त �रण�या�र�ता प�रणाल� डिस�� वर�ल �ाहि� �ा�ा म��ळ� �रा."
-#: ../src/gpk-enum.c:678
+#: ../src/gpk-enum.c:641
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "�ार�यपद�धत� प�र�ण �रण�या�र�ता ��ा� मिड�या �वश�य� �ह�."
-#: ../src/gpk-enum.c:681
+#: ../src/gpk-enum.c:644
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication. Please check any "
"passwords or account settings."
-msgstr "त�म�ह� य���य �ळ� प�वण�यास �पयश� ठरला. ��पया ��ठल�याह� परवल��ा शब�द �ि�वा �ात� स�य��ना �र�ता तपास �रा."
+msgstr ""
+"त�म�ह� य���य �ळ� प�वण�यास �पयश� ठरला. ��पया ��ठल�याह� परवल��ा शब�द �ि�वा �ात� स�य��ना "
+"�र�ता तपास �रा."
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:662
msgid "No restart is necessary"
msgstr "प�न�हा स�र� �रण� �वश�य� नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:702
+#: ../src/gpk-enum.c:665
msgid "You will be required to restart this application"
msgstr "त�म�हाला �प�लि��शन प�न�हा स�र� �राव� ला��ल"
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:668
msgid "You will be required to log out and back in"
msgstr "त�म�हाला वापर�र�ता बदलव�न व प�न�हा प�रव�श �राव� ला��ल"
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:671
msgid "A restart will be required"
msgstr "प�न�हा स�र� �रण� �वश�य� �ह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:688
msgid "No restart is required"
msgstr "प�न�हप�रार�ठ�वश�य� नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:691
msgid "A restart is required"
msgstr "प�न�हा स�र� �रण� �वश�य� नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:694
msgid "You need to log out and log back in"
msgstr "त�म�हाला बाह�र पड�न प�न�हा दा�लन �राव� ला��ल"
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:697
msgid "You need to restart the application"
msgstr "त�म�हाला �प�लि��शन प�न�हप�रार�ठ�राव� ला��ल"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:715
msgid "Stable"
msgstr "स�थ�र"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:756
+#: ../src/gpk-enum.c:719
msgid "Unstable"
msgstr "�स�थ�र"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:760
+#: ../src/gpk-enum.c:723
msgid "Testing"
msgstr "�ा�ण� �रत �ह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:777
+#: ../src/gpk-enum.c:740
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "मिरर सà¤?à¤à¤¾à¤µà¥?य à¤?ारà¥?यरत नसावà¥?"
-#: ../src/gpk-enum.c:780
+#: ../src/gpk-enum.c:743
msgid "The connection was refused"
msgstr "��ळवण� न�ारल� ��ल�"
-#: ../src/gpk-enum.c:783
+#: ../src/gpk-enum.c:746
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "बाब �व�ध ह�त�"
-#: ../src/gpk-enum.c:786
+#: ../src/gpk-enum.c:749
msgid "The priority was invalid"
msgstr "प�राधान�यता �व�ध ह�त�"
-#: ../src/gpk-enum.c:789
+#: ../src/gpk-enum.c:752
msgid "Backend warning"
msgstr "ब���न�ड सावधानता"
-#: ../src/gpk-enum.c:792
+#: ../src/gpk-enum.c:755
msgid "Daemon warning"
msgstr "डिमन सावधानता"
-#: ../src/gpk-enum.c:795
+#: ../src/gpk-enum.c:758
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "स���ल याद� ��श� प�न�हा ब�ल�ड ��ल� �ात �ह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:798
+#: ../src/gpk-enum.c:761
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "�विश�वासर�ह स���ल प�रतिष�ठाप�त ��ल� ��ल�"
-#: ../src/gpk-enum.c:801
+#: ../src/gpk-enum.c:764
msgid "A newer package exists"
msgstr "नविन स���ल �स�तित�वात �ह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:804
+#: ../src/gpk-enum.c:767
msgid "Could not find package"
msgstr "स���ल �ढळल� नाह�"
-#: ../src/gpk-enum.c:807
+#: ../src/gpk-enum.c:770
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "स�य��ना फा�ल बदलविल� ��ल�"
-#: ../src/gpk-enum.c:810
+#: ../src/gpk-enum.c:773
msgid "Package is already installed"
msgstr "स���ल �धिपास�न� प�रतिष�ठाप�त �ह�"
#. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:792
msgid "Unknown state"
msgstr "�परि��त स�तर"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:833
+#: ../src/gpk-enum.c:796
msgid "Starting"
msgstr "पà¥?रारà¤?à¤"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:837
+#: ../src/gpk-enum.c:800
msgid "Waiting in queue"
msgstr "रा���त प�रति��षा �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:841
+#: ../src/gpk-enum.c:804
msgid "Running"
msgstr "�ार�यरत"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:845
+#: ../src/gpk-enum.c:808
msgid "Querying"
msgstr "���श�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:812
msgid "Getting information"
msgstr "माहित� प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:853
+#: ../src/gpk-enum.c:816
msgid "Removing packages"
msgstr "स���ल �ाढ�न �ा�त �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:857 ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:820 ../src/gpk-enum.c:1212
msgid "Downloading packages"
msgstr "स���ल डा�नल�ड �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:865
+#: ../src/gpk-enum.c:828
msgid "Refreshing software list"
msgstr "स�फ��व��र याद� प�न�हदा�ल �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:832
msgid "Installing updates"
msgstr "�द�ययावत प�रतिष�ठाप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:836
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "स���ल �ाढ�ण �ा�त �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:877
+#: ../src/gpk-enum.c:840
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "स���ल ��ण� �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:844
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "�वल�बन निर�धार�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:848
msgid "Checking signatures"
msgstr "स�वा��षर� तपासत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:889 ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:852 ../src/gpk-enum.c:1172
msgid "Rolling back"
msgstr "पाठमा�� �ात �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:856
msgid "Testing changes"
msgstr "बदलावा��� �ा�ण� �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:897
+#: ../src/gpk-enum.c:860
msgid "Committing changes"
msgstr "बदलवा पाठवित �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:901
+#: ../src/gpk-enum.c:864
msgid "Requesting data"
msgstr "माहित� �र�ता विन�त� �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:868
msgid "Finished"
msgstr "प�र�ण �ाल�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:909
+#: ../src/gpk-enum.c:872
msgid "Cancelling"
msgstr "रद�द �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:913
+#: ../src/gpk-enum.c:876
msgid "Downloading repository information"
msgstr "र�प��ि�र� माहित� डा�नल�ड �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:917
+#: ../src/gpk-enum.c:880
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "स���ला��� याद� डा�नल�ड �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:884
msgid "Downloading file lists"
msgstr "फा�ल याद� डा�नल�ड �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:888
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "बदलावा��� याद� डा�नल�ड �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:892
msgid "Downloading groups"
msgstr "सम�ह डा�नल�ड �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:896
msgid "Downloading update information"
msgstr "�द�ययावत माहित� डा�नल�ड �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:900
msgid "Repackaging files"
msgstr "फा�ल प�न�हा प���� �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:904
msgid "Loading cache"
msgstr "��श� दा�ल �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:908
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "प�रतिष�ठाप�त �प�लि��शन�ा तपास �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:912
msgid "Generating package lists"
msgstr "स���ल याद� बनवत �ह�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-enum.c:916
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "स���ल व�यवस�थाप� ��ल�पब�द �र�ता प�रति��ष�त �ह�"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:934
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2475,7 +2467,7 @@ msgstr[0] "%i सामान�य �द�ययावत"
msgstr[1] "%i सामान�य �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:938
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2483,7 +2475,7 @@ msgstr[0] "%i �द�ययावत"
msgstr[1] "%i �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:942
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2491,7 +2483,7 @@ msgstr[0] "%i महत�वा�� �द�ययावत"
msgstr[1] "%i महत�वा�� �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:983
+#: ../src/gpk-enum.c:946
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -2499,7 +2491,7 @@ msgstr[0] "%i स�र��षा �द�ययावत"
msgstr[1] "%i स�र��षा �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:987
+#: ../src/gpk-enum.c:950
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2507,7 +2499,7 @@ msgstr[0] "%i ब� निर�धारण �द�ययावत"
msgstr[1] "%i ब� निर�धारण �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:991
+#: ../src/gpk-enum.c:954
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2515,7 +2507,7 @@ msgstr[0] "%i स�धारणा �द�ययावत"
msgstr[1] "%i स�धारणा �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:958
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2523,551 +2515,551 @@ msgstr[0] "%i र��ल�ल� �द�ययावत"
msgstr[1] "%i र��ल�ल� �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:976
msgid "Trivial update"
msgstr "सामान�य �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:980
msgid "Normal update"
msgstr "सर�वसाधारण �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:984
msgid "Important update"
msgstr "महत�वा�� �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:988
msgid "Security update"
msgstr "स�र��षा �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:992
msgid "Bug fix update"
msgstr "ब� निर�धारण �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:996
msgid "Enhancement update"
msgstr "स�धारणा �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1000
msgid "Blocked update"
msgstr "र��ल�ल� �द�ययावत"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1047
+#: ../src/gpk-enum.c:1010
msgid "Available"
msgstr "�पलब�ध"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
-#: ../src/gpk-enum.c:1065 ../src/gpk-service-pack.c:148
+#: ../src/gpk-enum.c:1028 ../src/gpk-service-pack.c:148
msgid "Downloading"
msgstr "डा�नल�ड �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-enum.c:1032
msgid "Updating"
msgstr "�द�ययावत �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1073 ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1036 ../src/gpk-enum.c:1148
msgid "Installing"
msgstr "प�रतिष�ठापन �र�त �ह�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1077 ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1040 ../src/gpk-enum.c:1144
msgid "Removing"
msgstr "�ाढ�न �ा�त �ह�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1081
+#: ../src/gpk-enum.c:1044
msgid "Cleaning up"
msgstr "प�स�न �ा�त �ह�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1048
msgid "Obsoleting"
msgstr "वापरण� नाह�स� �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1066
msgid "Downloaded"
msgstr "डा�नल�ड ��ल�ल�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1070
msgid "Updated"
msgstr "�द�ययावत�त"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1115
+#: ../src/gpk-enum.c:1078
msgid "Removed"
msgstr "�ाढ�न �ा�ल�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1119
+#: ../src/gpk-enum.c:1082
msgid "Cleaned up"
msgstr "प�स�न �ा�ल�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1123
+#: ../src/gpk-enum.c:1086
msgid "Obsoleted"
msgstr "वापरण�त नाह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1141 ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1104 ../src/gpk-enum.c:1244
msgid "Unknown role type"
msgstr "à¤?परिà¤?à¥?त à¤à¥?मà¥?à¤?ा पà¥?रà¤?ार"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1108
msgid "Getting dependencies"
msgstr "�वल�बन प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1112
msgid "Getting update detail"
msgstr "�द�ययावत तपश�ल प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1116
msgid "Getting details"
msgstr "तपश�ल प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:1120
msgid "Getting requires"
msgstr "�वश�य� प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1124
msgid "Getting updates"
msgstr "�द�ययावत प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1128
msgid "Searching details"
msgstr "तपश�ल श�धत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173
+#: ../src/gpk-enum.c:1136
msgid "Searching groups"
msgstr "सम�ह �र�ता श�धत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177
+#: ../src/gpk-enum.c:1140
msgid "Searching for package name"
msgstr "स���ल नाव �र�ता श�धत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1152
msgid "Installing file"
msgstr "फा�ल प�रतिष�ठाप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1156
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "प���� ��श� प�न�ह दा�ल �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:1160
msgid "Updating packages"
msgstr "स���ल �द�ययावत�त �र�त �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1201
+#: ../src/gpk-enum.c:1164
msgid "Updating system"
msgstr "प�रणाल� �द�ययावत �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1168
msgid "Canceling"
msgstr "रद�द �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1213
+#: ../src/gpk-enum.c:1176
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "र�प��ि�र��� याद� प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
+#: ../src/gpk-enum.c:1180
msgid "Enabling repository"
msgstr "र�प��ि�र� �ार�यान�व�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1221
+#: ../src/gpk-enum.c:1184
msgid "Setting repository data"
msgstr "र�प��ि�र� माहित� स�थाप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1225
+#: ../src/gpk-enum.c:1188
msgid "Resolving"
msgstr "निर�धारण �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1229
+#: ../src/gpk-enum.c:1192
msgid "Getting file list"
msgstr "फा�ल याद� प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1233
+#: ../src/gpk-enum.c:1196
msgid "Getting what provides"
msgstr "�ाय प�रवित� प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-enum.c:1200
msgid "Installing signature"
msgstr "स�वा��षर� प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241
+#: ../src/gpk-enum.c:1204
msgid "Getting package lists"
msgstr "स���ल याद� प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-enum.c:1208
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA स�व��ारत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1253
+#: ../src/gpk-enum.c:1216
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "वितरण स�धारणा माहित� प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257
+#: ../src/gpk-enum.c:1220
msgid "Getting categories"
msgstr "विà¤à¤¾à¤? पà¥?रापà¥?त à¤?रत à¤?हà¥?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-enum.c:1224
msgid "Getting old transactions"
msgstr "��ण� �ार�य प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1248
msgid "Got dependencies"
msgstr "�वल�बन प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1252
msgid "Got update detail"
msgstr "�द�ययावत तपश�ल प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1256
msgid "Got details"
msgstr "तपश�ल प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1260
msgid "Got requires"
msgstr "�वश�य� प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1264
msgid "Got updates"
msgstr "�द�ययावत प�राप�त �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1268
msgid "Searched for package details"
msgstr "स���ल तपश�ल �र�ता श�धत �ह�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1272
msgid "Searched for file"
msgstr "फा�ल �र�ता श�धल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1276
msgid "Searched groups"
msgstr "सम�ह �र�ता श�धल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1280
msgid "Searched for package name"
msgstr "स���ल नाव �र�ता श�धल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1284
msgid "Removed packages"
msgstr "स���ल �ाढ�न �ा�ल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1288
msgid "Installed packages"
msgstr "स���ल प�रतिष�ठाप�त ��ल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1292
msgid "Installed local files"
msgstr "स�थान�य फा�ल प�रतिष�ठाप�त ��ल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1296
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "प���� ��श� प�न�ह दा�ल ��ल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1300
msgid "Updated packages"
msgstr "स���ल �द�ययावत�त ��ल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1304
msgid "Updated system"
msgstr "प�रणाल� �द�ययावत�त ��ल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1308
msgid "Canceled"
msgstr "रद�द ��ल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1312
msgid "Rolled back"
msgstr "पाठ�मा�� न�ल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1316
msgid "Got list of repositories"
msgstr "र�प��ि�र��� याद� प�राप�त �ाल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1320
msgid "Enabled repository"
msgstr "र�प��ि�र� �ार�यान�व�त ��ल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1324
msgid "Set repository data"
msgstr "र�प��ि�र� माहित� स�थाप�त ��ल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1328
msgid "Resolved"
msgstr "निर�धारण ��ल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1332
msgid "Got file list"
msgstr "फा�ल याद� प�राप�त �ाल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:1336
msgid "Got what provides"
msgstr "�ाय प�रवित� प�राप�त �ाल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1340
msgid "Installed signature"
msgstr "स�वा��षर� प�रतिष�ठाप�त ��ल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1344
msgid "Got package lists"
msgstr "स���ल याद� प�राप�त �ाल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1348
msgid "Accepted EULA"
msgstr "EULA स�व��ारल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1352
msgid "Downloaded packages"
msgstr "स���ल डा�नल�ड ��ल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1356
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "वितरण स�धारणा प�राप�त �ाल�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1360
msgid "Got categories"
msgstr "विà¤à¤¾à¤? पà¥?रापà¥?त à¤?ालà¥?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1364
msgid "Got old transactions"
msgstr "��ण� �ार�य प�राप�त ��ल�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1419
+#: ../src/gpk-enum.c:1382
msgid "Accessibility"
msgstr "प�रव�श�य"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1423
+#: ../src/gpk-enum.c:1386
msgid "Accessories"
msgstr "शिवाय �प�रण�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1427
+#: ../src/gpk-enum.c:1390
msgid "Education"
msgstr "शि��षण"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1431
+#: ../src/gpk-enum.c:1394
msgid "Games"
msgstr "��ळ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1435
+#: ../src/gpk-enum.c:1398
msgid "Graphics"
msgstr "�ल���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1439
+#: ../src/gpk-enum.c:1402
msgid "Internet"
msgstr "महा�ाल"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1443
+#: ../src/gpk-enum.c:1406
msgid "Office"
msgstr "�फ�स"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1410
msgid "Other"
msgstr "�तर"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1414
msgid "Programming"
msgstr "प�र���राम���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1418
msgid "Multimedia"
msgstr "मल���म�डिया"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1426
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME ड�स����प"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1430
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE ड�स����प"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1434
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE ड�स����प"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1475
+#: ../src/gpk-enum.c:1438
msgid "Other desktops"
msgstr "�तर ड�स����प"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1442
msgid "Publishing"
msgstr "प�र�ाशन �रत �ह�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1446
msgid "Servers"
msgstr "सर�वर"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1450
msgid "Fonts"
msgstr "फ�न��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1454
msgid "Admin tools"
msgstr "प�रशास�ा�� साधन"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1495
+#: ../src/gpk-enum.c:1458
msgid "Legacy"
msgstr "परिणाम�य"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
+#: ../src/gpk-enum.c:1462
msgid "Localization"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤?तरन"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
+#: ../src/gpk-enum.c:1466
msgid "Virtualization"
msgstr "à¤?à¤à¤¾à¤¸à¥?à¤?रन"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1507
+#: ../src/gpk-enum.c:1470
msgid "Security"
msgstr "स�र��षा"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1511
+#: ../src/gpk-enum.c:1474
msgid "Power management"
msgstr "प�वर व�यवस�थपान"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1515
+#: ../src/gpk-enum.c:1478
msgid "Communication"
msgstr "स�पर��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1519
+#: ../src/gpk-enum.c:1482
msgid "Network"
msgstr "स��ाळ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1523
+#: ../src/gpk-enum.c:1486
msgid "Maps"
msgstr "न�ाश�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1527
+#: ../src/gpk-enum.c:1490
msgid "Software sources"
msgstr "स�फ��व��र स�त�र�त"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1531
+#: ../src/gpk-enum.c:1494
msgid "Science"
msgstr "वि���ाण"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1535
+#: ../src/gpk-enum.c:1498
msgid "Documentation"
msgstr "दस�त�व���रण"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1539
+#: ../src/gpk-enum.c:1502
msgid "Electronics"
msgstr "�ल�����र�नि��स�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1543
+#: ../src/gpk-enum.c:1506
msgid "Package collections"
msgstr "स���ल स��यन"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1547
+#: ../src/gpk-enum.c:1510
msgid "Vendor"
msgstr "वि��र�ता"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1551
+#: ../src/gpk-enum.c:1514
msgid "Newest packages"
msgstr "�लि�ड�ल स���ल"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1555
+#: ../src/gpk-enum.c:1518
msgid "Unknown group"
msgstr "�परि��त सम�ह"
@@ -3432,7 +3424,7 @@ msgid "Nothing"
msgstr "�ाहि� नाह�"
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:420
+#: ../src/gpk-prefs.c:421
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "स�फ��व��र �द�ययावत प�राधान�यता"
@@ -3484,7 +3476,6 @@ msgstr "à¤?à¤?ापà¥?à¤?à¥?षा à¤?ासà¥?त सà¤?à¤à¤¾à¤µà¥?य सà¤?
#. TRANSLATORS: internal error
#: ../src/gpk-service-pack.c:323
#, c-format
-#| msgid "Failed to reset client"
msgid "Could not reset client: %s"
msgstr "��ला��� रिस�� �रण�यास �पयश�: %s"
@@ -3518,23 +3509,19 @@ msgstr "स���ल नाव निवडल� नाह�"
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
#: ../src/gpk-service-pack.c:427 ../src/gpk-service-pack.c:442
-#| msgid "Create error"
msgid "Refresh error"
msgstr "त�र��� प�न�हा दा�ल �रा"
#: ../src/gpk-service-pack.c:427
-#| msgid "Failed to reset client"
msgid "Could not reset client"
msgstr "��ला��� स�व��� �रण� �श��य"
#. TRANSLATORS: progressbar text
#: ../src/gpk-service-pack.c:435
-#| msgid "Refreshing software list"
msgid "Refreshing system package list"
msgstr "प�रणाल� स���ल याद� प�न�हा दा�ल �रत �ह�"
#: ../src/gpk-service-pack.c:442
-#| msgid "Could not write package list"
msgid "Could not refresh package list"
msgstr "स���ल याद� प�न�हा दा�ल �रण� �श��य"
@@ -3769,9 +3756,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1321
-#| msgid ""
-#| "The developer logs will be shown as no information is available for this "
-#| "update:"
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]