[gnome-packagekit] updating Translation for Gurmukhi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-packagekit] updating Translation for Gurmukhi
- Date: Fri, 5 Jun 2009 22:22:43 -0400 (EDT)
commit d166ffe07c646ce1f63f1d400288288f59b30a3e
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat Jun 6 07:52:26 2009 +0530
updating Translation for Gurmukhi
---
po/pa.po | 1158 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 566 insertions(+), 592 deletions(-)
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 256e223..0146333 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome Packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug."
"cgi?product=PackageKit&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-26 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-27 06:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-04 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:51+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,36 +103,27 @@ msgid "How often to check for distribution upgrades"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� �ਿੰਨ� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr ""
-"ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� �ਿੰਨ� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�। ��ਣਾ� ਹਨ \"ਰ��਼ਾਨਾ (daily)\", \"ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ "
-"(weekly)\", \"�ਦ� ਨਹ�� (never)\""
+#| msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� �ਿੰਨ� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�। ਮ�ੱਲ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਹ�।"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
msgid "How often to check for updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਿੰਨ� �� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"How often to check for updates. Options are \"hourly\", \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr ""
-"�ੱਪਡ�� ਲ� �ਿੰਨ� �� ਵਾਰ ��ੱ� ��ਤਾ �ਾਵ�। ��ਣਾ� ਹਨ \"hourly (�ੰ��ਵਾਰ)\", \"daily (ਰ��਼ਾਨਾ)"
-"\", \"weekly (ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ)\", \"never (�ਦ� ਨਹ��)\""
+#| msgid "How often to check for updates"
+msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
+msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਿੰਨ� �� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�। ਮ�ੱਲ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਹ�।"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
msgid "How often to refresh the package cache"
msgstr "ਪ���� ��ਸ਼ �ਿੰਨ� ਵਾਰ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾਵ�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"How often to refresh the package cache. Options are \"daily\", \"weekly\", "
-"\"never\""
-msgstr ""
-"ਪ���� ��ਸ਼ �ਿੰਨ� ਵਾਰ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾਵ�। ��ਣਾ� ਹਨ \"ਰ��਼ਾਨਾ (daily)\", \"ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ (weekly)"
-"\", \"�ਦ� ਨਹ�� (never)\""
+#| msgid "How often to refresh the package cache"
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr "ਪ���� ��ਸ਼ �ਿੰਨ� ਵਾਰ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾਵ�। ਮ�ੱਲ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਹ�।"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
msgid "If search terms should be completed automatically"
@@ -168,7 +159,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
"connection"
-msgstr ""
+msgstr "�ਦ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਰਾਹ�� ਵੱਡਾ �ੱਪਡ�� �ਰਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
msgid "Notify the user for completed updates"
@@ -229,32 +220,28 @@ msgid "Only show the newest packages in the file lists"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਵਿੱ��� ਸਠਤ�� ਨਵ�� ਪ���� ਹ� ਵ���"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
-msgid "Precache all update details in the update viewer"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼� ਵਿੱ� ਸਠ�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ��ਸ਼ �ਰ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
msgid "Show all repositories in the software source viewer"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼� ਵਿੱ� ਸਠਰਿਪ��਼�ਰ��� ਵ���"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
msgid "Show the category group menu"
msgstr "���ਾ�ਰ� �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
msgid ""
"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
"distribution, but takes longer to populate"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੱਲਣ �ੱਤ� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਿਸ ਦ� ਬਾ�ਦ �ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾਵ�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
msgid "The search mode used by default"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��� ਮ�ਡ"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
msgid ""
"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
"\""
@@ -262,33 +249,33 @@ msgstr ""
"ਡਿਫਾਲ� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ��� ਮ�ਡ। ��ਣਾ� ਹਨ \"name (ਨਾ�)\", \"details (ਵ�ਰਵਾ)\", �ਾ� "
"\"file (ਫਾ�ਲ)\""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ੱ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਵਾ�ਫਾ� (WiFi) (ਬ�ਤਾਰ LAN) ਵਰਤ��"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
msgid "Use WiFi connections"
msgstr "ਵਾ�ਫਾ� (WiFi) ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
msgid "Use mobile broadband connections"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� GSM �ਤ� CDMA ਵਾ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
msgid ""
"When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
"options by default"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
msgid ""
"When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
"turned on"
@@ -351,7 +338,7 @@ msgid "Create service packs for sharing with other computers"
msgstr "ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰਾ� �ੱਤ� ਸ਼��ਰ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਬਣਾ�"
#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../src/gpk-service-pack.c:610
+#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../src/gpk-service-pack.c:624
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਨਿਰਮਾਤਾ"
@@ -360,7 +347,6 @@ msgid "PackageKit Update Applet"
msgstr "ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
-#| msgid "Software Updates"
msgid "Software Update"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ��"
@@ -497,7 +483,7 @@ msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ�� ਮਿਲ�।"
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
#: ../src/gpk-application.c:1052
msgid "Try entering a package name in the search bar."
-msgstr ""
+msgstr "��� ਪੱ�� ਵਿੱ� ਪ���� ਨਾ� ਦ�ਣ �� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
#: ../src/gpk-application.c:1057
@@ -512,17 +498,17 @@ msgid "Try again with a different search term."
msgstr "ਵੱ�ਰ� ��� ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਮ�� ��� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:1113 ../src/gpk-application.c:1165
+#: ../src/gpk-application.c:1095 ../src/gpk-application.c:1147
msgid "No packages"
msgstr "��� ਪ���� ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1115
+#: ../src/gpk-application.c:1097
msgid "This package does not depends on any others"
msgstr "à¨?ਹ ਪà©?à¨?à©?à¨? ਹà©?ਰ ਪà©?à¨?à©?à¨?ਾà¨? à¨?ੱਤà©? ਨਿਰà¨à¨° ਨਹà©?à¨? ਹà©?"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1123
+#: ../src/gpk-application.c:1105
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -530,20 +516,20 @@ msgstr[0] "%i ਹ�ਰ ਪ���� %s ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� %s ਲ� ਲ���ਦ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1128
+#: ../src/gpk-application.c:1110
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
+msgstr[1] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:1167
+#: ../src/gpk-application.c:1149
msgid "No other packages require this package"
msgstr "�ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਰ ��� ਪ���� ਨਹ�� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:1175
+#: ../src/gpk-application.c:1157
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -551,116 +537,116 @@ msgstr[0] "%i ਪ���� ਲ� %s ਲ���ਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "%i ਪ���� ਲ� %s ਲ� ਲ���ਦ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:1180
+#: ../src/gpk-application.c:1162
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
+msgstr[1] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1449
+#: ../src/gpk-application.c:1434
msgid "Invalid search text"
msgstr "�ਲਤ ��� ���ਸ�"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1451
+#: ../src/gpk-application.c:1436
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1486
+#: ../src/gpk-application.c:1471
msgid "The search could not be completed"
msgstr "��� ਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
#. TRANSLATORS: low level failure
-#: ../src/gpk-application.c:1488 ../src/gpk-application.c:1532
+#: ../src/gpk-application.c:1473 ../src/gpk-application.c:1517
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ� ਹ��"
#. TRANSLATORS: title: could not get group data
-#: ../src/gpk-application.c:1530
+#: ../src/gpk-application.c:1515
msgid "The group could not be queried"
msgstr "�ਰ�ੱਪ ਲ� �ਿ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1597
+#: ../src/gpk-application.c:1582
msgid "Changes not applied"
msgstr "ਨਾ ਲਾ�� ��ਤ� ਬਦਲਾ�"
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1583
msgid "Close Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਬੰਦ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1602
+#: ../src/gpk-application.c:1587
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "ਤ�ਸ�� ��� ਬਦਲਾ� ��ਤ� ਹਨ, �� �ਿ ਹਾਲ� ਤੱ� ਲਾ�� ਨਹ�� ��ਤ� ��"
-#: ../src/gpk-application.c:1603
+#: ../src/gpk-application.c:1588
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "�ਹ ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��, �� ਤ�ਸ�� �ਹ ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ ਦਿੱਤ�।"
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1864 ../src/gpk-enum.c:1042 ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-application.c:1849 ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1074
msgid "Installed"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ��"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:1880 ../src/gpk-application.c:1902
+#: ../src/gpk-application.c:1865 ../src/gpk-application.c:1887
#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:718
msgid "Name"
msgstr "ਨਾ�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2136
+#: ../src/gpk-application.c:2121
msgid "Searching by name"
msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2161
+#: ../src/gpk-application.c:2146
msgid "Searching by description"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2186
+#: ../src/gpk-application.c:2171
msgid "Searching by file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2212
+#: ../src/gpk-application.c:2197
msgid "Search by name"
msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ���"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2222
+#: ../src/gpk-application.c:2207
msgid "Search by description"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ���"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2232
+#: ../src/gpk-application.c:2217
msgid "Search by file name"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਨਾਲ ���"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2287 ../src/gpk-check-update.c:159
-#: ../src/gpk-watch.c:682
+#: ../src/gpk-application.c:2272 ../src/gpk-check-update.c:213
+#: ../src/gpk-watch.c:699
msgid "Failed to show url"
msgstr "url ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-application.c:2326 ../src/gpk-check-update.c:184
-#: ../src/gpk-watch.c:703
+#: ../src/gpk-application.c:2311 ../src/gpk-check-update.c:238
+#: ../src/gpk-watch.c:720
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "�ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਵਰ�ਨ ੨ ਹ�ਠਲਾ�ਸ��ਸ ਦਿੱਤਾ"
-#: ../src/gpk-application.c:2327 ../src/gpk-check-update.c:185
-#: ../src/gpk-watch.c:704
+#: ../src/gpk-application.c:2312 ../src/gpk-check-update.c:239
+#: ../src/gpk-watch.c:721
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -671,8 +657,8 @@ msgstr ""
"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ���ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ�\n"
"�ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-application.c:2331 ../src/gpk-check-update.c:189
-#: ../src/gpk-watch.c:708
+#: ../src/gpk-application.c:2316 ../src/gpk-check-update.c:243
+#: ../src/gpk-watch.c:725
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -684,8 +670,8 @@ msgstr ""
"ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ\n"
"ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
-#: ../src/gpk-application.c:2335 ../src/gpk-check-update.c:193
-#: ../src/gpk-watch.c:712
+#: ../src/gpk-application.c:2320 ../src/gpk-check-update.c:247
+#: ../src/gpk-watch.c:729
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -697,49 +683,49 @@ msgstr ""
"�ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, �ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2341 ../src/gpk-check-update.c:198
-#: ../src/gpk-watch.c:717
+#: ../src/gpk-application.c:2326 ../src/gpk-check-update.c:252
+#: ../src/gpk-watch.c:734
msgid "translator-credits"
msgstr "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2366 ../src/gpk-check-update.c:217
-#: ../src/gpk-watch.c:735
+#: ../src/gpk-application.c:2351 ../src/gpk-check-update.c:271
+#: ../src/gpk-watch.c:752
msgid "PackageKit Website"
msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਵ�ੱਬਸਾ��"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2369
+#: ../src/gpk-application.c:2354
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3018
+#: ../src/gpk-application.c:3003
msgid "Text"
msgstr "���ਸ�"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:3041
+#: ../src/gpk-application.c:3026
msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3044
+#: ../src/gpk-application.c:3029
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਾà¨? ਦਿà¨? à¨?ਤà©? ਫà©?ਰ ਸ਼à©?ਰà©? à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? ਲੱà¨à©? à¨?ਲਿੱà¨? à¨?ਰà©?"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3078 ../src/gpk-application.c:3149
+#: ../src/gpk-application.c:3063 ../src/gpk-application.c:3134
msgid "All packages"
msgstr "ਸਠਪ����"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3080 ../src/gpk-application.c:3151
+#: ../src/gpk-application.c:3065 ../src/gpk-application.c:3136
msgid "Show all packages"
msgstr "ਸਠਪ���� ਵ���"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:3316
+#: ../src/gpk-application.c:3301
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -747,27 +733,27 @@ msgstr[0] "%i ਫਾ�ਲ %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�"
msgstr[1] "%i ਫਾ�ਲਾ� %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ���"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3517
+#: ../src/gpk-application.c:3502
msgid "Clear current selection"
msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਣ ਸਾਫ਼ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3542
+#: ../src/gpk-application.c:3527
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3564
+#: ../src/gpk-application.c:3549
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "��ਣ� ਪ���� ਦ� ਮ�ੱ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3714
+#: ../src/gpk-application.c:3699
msgid "Find packages"
msgstr "ਪ���� ���"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3721
+#: ../src/gpk-application.c:3706
msgid "Cancel search"
msgstr "��� ਰੱਦ �ਰ�"
@@ -776,14 +762,14 @@ msgstr "��� ਰੱਦ �ਰ�"
#: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:641
-#: ../src/gpk-prefs.c:401 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:581
+#: ../src/gpk-prefs.c:402 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:595
#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2578
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਬਿੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
#. TRANSLATORS: show the program version
#: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:86
-#: ../src/gpk-prefs.c:403 ../src/gpk-update-icon.c:132
+#: ../src/gpk-prefs.c:404 ../src/gpk-update-icon.c:132
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2580
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਵਰ�ਨ ਵ��� �ਤ� ਬੰਦ"
@@ -803,52 +789,52 @@ msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:243
+#: ../src/gpk-check-update.c:297
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../src/gpk-check-update.c:255
+#: ../src/gpk-check-update.c:309
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:263 ../src/gpk-watch.c:762
+#: ../src/gpk-check-update.c:317 ../src/gpk-watch.c:779
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
#. TRANSLATORS: context menu to execute the update viewer
-#: ../src/gpk-check-update.c:363
+#: ../src/gpk-check-update.c:417
msgid "_Show Updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ���(_S)"
#. TRANSLATORS: context menu to update any pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:371
+#: ../src/gpk-check-update.c:425
msgid "_Update System Now"
msgstr "ਹ�ਣ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� �ਰ�(_U)"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:512
+#: ../src/gpk-check-update.c:556
msgid "Security update available"
msgid_plural "Security updates available"
msgstr[0] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:517
+#: ../src/gpk-check-update.c:561
msgid "The following important update is available for your computer:"
msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
msgstr[0] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ੱ�� ਦਿੱਤਾ �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�:"
msgstr[1] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ੱ�� ਦਿੱਤ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
#. TRANSLATORS: button: only security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:539
+#: ../src/gpk-check-update.c:583
msgid "Install only security updates"
msgstr "��ਵਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: button: all pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:542
+#: ../src/gpk-check-update.c:586
msgid "Install all updates"
msgstr "ਸਠ�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
@@ -858,51 +844,51 @@ msgstr "ਸਠ�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:545 ../src/gpk-check-update.c:757
-#: ../src/gpk-check-update.c:1146 ../src/gpk-check-update.c:1359
-#: ../src/gpk-check-update.c:1363 ../src/gpk-dialog.c:291
-#: ../src/gpk-firmware.c:206 ../src/gpk-hardware.c:171 ../src/gpk-watch.c:464
+#: ../src/gpk-check-update.c:589 ../src/gpk-check-update.c:801
+#: ../src/gpk-check-update.c:1191 ../src/gpk-check-update.c:1402
+#: ../src/gpk-check-update.c:1406 ../src/gpk-dialog.c:291
+#: ../src/gpk-firmware.c:206 ../src/gpk-hardware.c:171 ../src/gpk-watch.c:481
msgid "Do not show this again"
msgstr "�ਹ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:654
+#: ../src/gpk-check-update.c:698
msgid ""
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
"battery power"
msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�ਣ��, �ਿ���ਿ �ੰਪਿ��ਰ ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:656
+#: ../src/gpk-check-update.c:700
msgid "Updates not installed"
msgstr "ਨਾ �ੰਸ�ਾਲ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: hide this warning type forever
-#: ../src/gpk-check-update.c:661
+#: ../src/gpk-check-update.c:705
msgid "Do not show this warning again"
msgstr "�ਹ ��ਤਾਵਨ� ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:664
+#: ../src/gpk-check-update.c:708
msgid "Install the updates anyway"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਿਵ�� ਵ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:746
+#: ../src/gpk-check-update.c:790
msgid "Updates are being installed"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:748
+#: ../src/gpk-check-update.c:792
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ੱਪਡ�� ���ਮ��ਿ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-#: ../src/gpk-check-update.c:754
+#: ../src/gpk-check-update.c:798
msgid "Cancel update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਰੱਦ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
-#: ../src/gpk-check-update.c:850
+#: ../src/gpk-check-update.c:894
#, c-format
msgid "and %d other security update"
msgid_plural "and %d other security updates"
@@ -910,7 +896,7 @@ msgstr[0] "�ਤ� %d ਹ�ਰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "�ਤ� %d ਹ�ਰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:865
+#: ../src/gpk-check-update.c:909
#, c-format
msgid "There is %d update available"
msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -918,26 +904,23 @@ msgstr[0] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:892 ../src/gpk-check-update.c:912
-#: ../src/gpk-check-update.c:1425
-#| msgid "PackageKit daemon"
+#: ../src/gpk-check-update.c:936 ../src/gpk-check-update.c:956
+#: ../src/gpk-check-update.c:1468
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:894
-#| msgid "No updates available"
+#: ../src/gpk-check-update.c:938
msgid "Update available"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:914
-#| msgid "No updates available"
+#: ../src/gpk-check-update.c:958
msgid "Update available (on battery)"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ (ਬ��ਰ� �ੱਤ�)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1133
+#: ../src/gpk-check-update.c:1178
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
@@ -946,33 +929,31 @@ msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱ
#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1143 ../src/gpk-dbus-task.c:722
+#: ../src/gpk-check-update.c:1188 ../src/gpk-dbus-task.c:722
#: ../src/gpk-dbus-task.c:758 ../src/gpk-dbus-task.c:932
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2279 ../src/gpk-dbus-task.c:2691
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2405 ../src/gpk-dbus-task.c:2817
msgid "More information"
msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:1319
+#: ../src/gpk-check-update.c:1362
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
msgstr[0] "�ੱ� ਪ���� �ੱਡਿ� �ਿ�:"
msgstr[1] "��� ਪ���� �ੱਡ� ��:"
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:1350
+#: ../src/gpk-check-update.c:1393
msgid "The system update has completed"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:1356
+#: ../src/gpk-check-update.c:1399
msgid "Restart computer now"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1427 ../src/gpk-update-viewer.c:1692
-#| msgid "File was installed successfully"
-#| msgid_plural "Files were installed successfully"
+#: ../src/gpk-check-update.c:1470 ../src/gpk-update-viewer.c:1692
msgid "Updated successfully"
msgstr "ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ"
@@ -1096,7 +1077,6 @@ msgid ""
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�, �ਿ���ਿ �� ਯ��਼ਰ ਲਾ��ਨ ਹਨ"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:270
-#| msgid "Got requires"
msgid "EULA required"
msgstr "EULA ਲ���ਦਾ ਹ�"
@@ -1105,8 +1085,6 @@ msgid "Signature required"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਲ���ਦ� ਹਨ"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:319
-#| msgid "Install untrusted local file"
-#| msgid_plural "Install untrusted local files"
msgid "Install untrusted"
msgstr "ਬà©?à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? à¨?ੰਸà¨?ਾਲ"
@@ -1122,7 +1100,7 @@ msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ��
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:384 ../src/gpk-watch.c:359
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384 ../src/gpk-watch.c:376
msgid "Error details"
msgstr "�ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
@@ -1161,7 +1139,7 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:824
msgid "Installing packages"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
@@ -1182,10 +1160,9 @@ msgid "Finding other packages we require"
msgstr "�ਾਹ�ਦ� ਹ�ਰ ਪ���� ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:547 ../src/gpk-dbus-task.c:1934
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2043 ../src/gpk-dbus-task.c:2419
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2646
-#| msgid "Failed to restart"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:547 ../src/gpk-dbus-task.c:2060
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2169 ../src/gpk-dbus-task.c:2545
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2772
msgid "Failed to reset client"
msgstr "�ਲਾ�� ਮ��-ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
@@ -1215,8 +1192,8 @@ msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਵਿੱà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:785, c-format
-#| msgid "The %s package already provides the file %s"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:785
+#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "ਪ���� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਹ ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -1256,9 +1233,9 @@ msgstr[1] "%s �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ����ਾ
#. TRANSLATORS: this is button text
#. TRANSLATORS: if the update should be installed
#: ../src/gpk-dbus-task.c:837 ../src/gpk-dbus-task.c:1582
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912 ../src/gpk-dbus-task.c:2025
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310 ../src/gpk-dbus-task.c:2717
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800 ../src/gpk-dbus-task.c:2860
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2038 ../src/gpk-dbus-task.c:2151
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2436 ../src/gpk-dbus-task.c:2843
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2926 ../src/gpk-dbus-task.c:2986
#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106 ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1041
msgid "Install"
@@ -1270,8 +1247,8 @@ msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ:"
#. FIXME: shows package_id in UI
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:920, c-format
-#| msgid "Could not find package"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:920
+#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
@@ -1281,24 +1258,23 @@ msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:963
-#| msgid "Failed to install package"
msgid "Failed to install packages"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:965 ../src/gpk-enum.c:378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:965 ../src/gpk-enum.c:341
msgid "The package is already installed"
msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:981 ../src/gpk-dbus-task.c:1947
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:981 ../src/gpk-dbus-task.c:2073
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "��� ਵਲ�� �ਲਤ �ਵਾਬ"
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1141 ../src/gpk-watch.c:536
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1141 ../src/gpk-watch.c:553
msgid "Show details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
@@ -1366,36 +1342,52 @@ msgstr[1] "ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?à¨?à¨?!"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1641
msgid "The following file was not found:"
msgid_plural "The following files were not found:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ਹà©?ਠਦਿੱਤà©? ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
+msgstr[1] "ਹà©?ਠਦਿੱਤà©?à¨?à¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?à¨?à¨?"
+
+#. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1755
+#| msgid "File was not found!"
+#| msgid_plural "Files were not found!"
+msgid "File was not recognised!"
+msgid_plural "Files were not recognised!"
+msgstr[0] "ਫਾ�ਲ ਪ�ਾਣ� ਨਹ�� ��।"
+msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਪ�ਾਣ��� ����।"
+
+#. TRANSLATORS: message: the backend would not be able to handle the mime-type
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1759
+#| msgid "The following file is required:"
+#| msgid_plural "The following files are required:"
+msgid "The following file is not recognised by the packaging system:"
+msgid_plural "The following files are not recognised by the packaging system:"
+msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਵਲ�� ਪ�ਾਣ� ਨਹ�� ��।"
+msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਵਲ�� ਪ�ਾਣ��� ਨਹ�� ����।"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1834
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1960
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ"
msgstr[1] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1896
-#| msgid "An additional package is required"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2022
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "�ੱ� ਹ�ਰ ਪ���� ਦ� ਲ�� ਹ�"
msgstr[1] "ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1899
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2025
#| msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
#| msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
-msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ����ਾ� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� �ਰਨ� �ਰਨ �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1905
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2031
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1403,35 +1395,33 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾ
msgstr[1] "%s ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1908
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2034
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2050
msgid "Searching for packages"
msgstr "ਪ����ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
-#| msgid "The following file is required:"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2136
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਲ���ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ���ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2013
-#| msgid "Do you want to search for this file now?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2139
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲ ਹà©?ਣ ਲੱà¨à¨£à©? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
msgstr[1] "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਹà©?ਣ ਲੱà¨à¨£à©?à¨?à¨? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2144
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1439,7 +1429,7 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ
msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2147
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
@@ -1447,44 +1437,44 @@ msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2036 ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1132
msgid "Searching for file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2056
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2182
msgid "Failed to search for file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: title, searching for codecs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2092
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2218
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� �ਾਰ�: %s"
#. TRANSLATORS: title: we need a codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2147
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2273
msgid "An additional plugin is required to play this content"
msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�ਹ ਸਮੱ�ਰ� �ਲਾ�ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
+msgstr[1] "�ਹ ਸਮੱ�ਰ� �ਲਾ�ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2149
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2275
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ ਲ���ਦ� ਹ�:"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2168
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2294
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2180
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin"
msgid_plural "%s requires additional plugins"
@@ -1492,58 +1482,58 @@ msgstr[0] "%s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "%s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2183
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
msgid "A program requires an additional plugin"
msgid_plural "A program requires additional plugins"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2187 ../src/gpk-dbus-task.c:2395
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2617
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313 ../src/gpk-dbus-task.c:2521
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2743
msgid "Search"
msgstr "���"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2245
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2371
msgid "Searching for plugins"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ���"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2273
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2399
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2275
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2401
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr ""
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2301
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2427
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2302 ../src/gpk-dbus-task.c:2710
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2428 ../src/gpk-dbus-task.c:2836
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2377
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2503
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ ਦ� �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2380
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2388
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2514
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1551,48 +1541,48 @@ msgstr[0] "%s ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ�
msgstr[1] "%s ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2517
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2407
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2533
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲਰ ਲ� ��� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433 ../src/gpk-dbus-task.c:2662
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2559 ../src/gpk-dbus-task.c:2788
msgid "Failed to search for provides"
-msgstr ""
+msgstr "ਦ�ਣ ਵਾਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2508
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2634
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?à¨? ਪਾਰਸ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2516
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2642
msgid "Language code not matched"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?ਡ ਨਹà©?à¨? ਮਿਲਦਾ"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2596
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2722
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ��� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
msgstr[1] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ���ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2600
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2726
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ����ਾ� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2610
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2736
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1600,72 +1590,72 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ
msgstr[1] "%s ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2613
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2739
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2628
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2754
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "ਫ��� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
msgstr[1] "ਫ���ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2680
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "ਫà©?à¨?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
msgstr[1] "ਫà©?à¨?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2688
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2814
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "à¨?ਸ ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਲà¨? à¨?à©?à¨? ਨਵà©?à¨? ਫà©?à¨?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
#. TRANSLATORS: finding the package names for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2755
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2881
#, c-format
msgid "Finding package name: %s"
msgstr "ਪ���� ਨਾ� ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�: %s"
#. TRANSLATORS: finding a package for a file for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2758
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2884
#, c-format
msgid "Finding file name: %s"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�: %s"
#. TRANSLATORS: finding a package which can provide a virtual provide
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2761
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2887
#, c-format
msgid "Finding a package to provide: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ਦà©?ਣ ਵਾਲਾ ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2791
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2917
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2816
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2942
msgid "Install catalogs"
msgstr "���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2836
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2962
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "��� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2854
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2980
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "���ਾਲਾ� ਵਿੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2856
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2982
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ ���ਾਲਾ� ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�:"
@@ -1676,7 +1666,7 @@ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1422
msgid "System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
@@ -1698,218 +1688,215 @@ msgid "No files"
msgstr "��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:285
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:326
+#: ../src/gpk-enum.c:289
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:330
+#: ../src/gpk-enum.c:293
msgid "disc"
msgstr "ਡਿਸ�"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:334
-#| msgid "Multimedia"
+#: ../src/gpk-enum.c:297
msgid "media"
msgstr "ਮ�ਡਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:314
msgid "No network connection available"
msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:317
msgid "No package cache is available."
msgstr "��� ਪ���� ��ਸ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:320
msgid "Out of memory"
msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:323
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "�ੱ� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:326
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "�ਹ ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:329
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� ਸਿਸਤਮ �ਲਤ� �� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-enum.c:332
msgid "A security signature is not present"
msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ ਮ���ਦ ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:335
msgid "The package is not installed"
msgstr "ਪ���� ਨਹ�� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:338
msgid "The package was not found"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:381
+#: ../src/gpk-enum.c:344
msgid "The package download failed"
msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:384
+#: ../src/gpk-enum.c:347
msgid "The group was not found"
msgstr "à¨?ਰà©?ੱਪ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:387
+#: ../src/gpk-enum.c:350
msgid "The group list was invalid"
msgstr "�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:353
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਹੱਲ਼ ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?"
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:356
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:396
+#: ../src/gpk-enum.c:359
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "ਪ���� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ ਠ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:362
msgid "Transaction error"
msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ਲਤ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:365
msgid "Repository name was not found"
msgstr "ਰਿਪà©?à¨?਼à¨?ਰà©? ਨਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:368
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਿ� ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:371
msgid "The action was canceled"
msgstr "��ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:374
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "��ਸ਼ਨ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:377
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:380
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "��ਸ਼ਨ ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:383
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "ਸਰ�ਤ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:386
msgid "The license agreement failed"
msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:389
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "ਪ����ਾ� ਵਿੱ� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ਪਵਾਦ "
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:392
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "ਪ���� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:395
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:398
msgid "Failed to initialize"
msgstr "ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:401
msgid "Failed to finalise"
msgstr "ਮ��ੰਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:404
msgid "Cannot get lock"
msgstr "ਲਾ� ਨਹ�� ਮਿਲ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:407
msgid "No packages to update"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ��� ਪ���� ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:447
+#: ../src/gpk-enum.c:410
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਲਿ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:413
msgid "Local install failed"
msgstr "ਲ��ਲ �ੰਸ�ਾਲ ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:416
msgid "Bad security signature"
msgstr "�ਰਾਬ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ"
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:419
msgid "Missing security signature"
msgstr "��ੰਮ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ"
-#: ../src/gpk-enum.c:459
+#: ../src/gpk-enum.c:422
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:425
msgid "Invalid package file"
msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਫਾ�ਲ"
-#: ../src/gpk-enum.c:465
+#: ../src/gpk-enum.c:428
msgid "Package install blocked"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਬਲਾ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:468
+#: ../src/gpk-enum.c:431
msgid "Package is corrupt"
msgstr "ਪ���� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:434
msgid "All packages are already installed"
msgstr "ਸਠਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ"
-#: ../src/gpk-enum.c:474
+#: ../src/gpk-enum.c:437
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "ਦਿੱਤà©? à¨?à¨? ਫਾà¨?ਲ ਲੱà¨à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:440
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "��� ਹ�ਰ ਮਿੱਰਰ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:480
+#: ../src/gpk-enum.c:443
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "��� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਡਾ�ਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:446
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "ਪ���� �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:449
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਬ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:489 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
-#| msgid "An additional package is required"
+#: ../src/gpk-enum.c:452 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
msgid "A media change is required"
msgstr "ਮ�ਡਿ� ਬਦਲਣ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:492
-#| msgid "Running the transaction failed"
+#: ../src/gpk-enum.c:455
msgid "Authorization failed"
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:509
+#: ../src/gpk-enum.c:472
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again"
@@ -1917,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।\n"
"�ਪਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:476
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -1925,18 +1912,18 @@ msgstr ""
"ਪ���� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਮ��-ਬਿਲਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।\n"
"�ਸ ਨ�ੰ ਬ����ਡ ਵਲ�� ���ਮ��ਿ� ��ਤ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:480
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
"Please restart your computer."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:484
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਲ� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:524
+#: ../src/gpk-enum.c:487
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -1945,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"�ਸ ਬ����ਡ ਵਲ�� �ਾਰਵਾ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।\n"
"�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:491
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -1954,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"�ੱ� ਸਮੱਸਿ�, �ਿਸ ਦ� ਸਾਨ�ੰ �ਮ�ਦ ਨਹ�� ਸ�, �� ਹ�।\n"
"�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:532
+#: ../src/gpk-enum.c:495
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -1962,21 +1949,21 @@ msgstr ""
"ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਨਾਲ ਸà©?ਰੱà¨?ਿà¨? à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਬੰਧ ਬਣਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"�ਪਣ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:499
msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "ਪ����, �� �ਿ ਹ�ਾ�ਣ �ਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:539
+#: ../src/gpk-enum.c:502
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:505
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:545
+#: ../src/gpk-enum.c:508
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -1984,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।\n"
"�ਪਣਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:549
+#: ../src/gpk-enum.c:512
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -1992,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"à¨?ਰà©?ੱਪ à¨?ਾà¨?ਪ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?।\n"
"�ਪਣ� �ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ��ੱ� �ਰ�� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:516
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2001,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।\n"
"ਤà©?ਹਾਨà©?à©° à¨?à©?ਸ ਤਾà¨?਼ਾ à¨?ਰਨ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਹà©? ਸà¨?ਦà©? ਹà©?, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ à¨?ਹ à¨?ੱà¨? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ à¨?ਲਤà©? ਹà©?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:558
+#: ../src/gpk-enum.c:521
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2009,17 +1996,17 @@ msgstr ""
"à¨?à¨?ਸ਼ਨ ਨà©?à©° ਪà©?ਰਾ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? ਲà©?à©?à©?ਦਾ ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:525
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:528
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:532
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2027,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ਲਤ� �� ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources"
@@ -2035,15 +2022,15 @@ msgstr ""
"ਰਿਮà©?à¨? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਨਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"ਤ�ਹਾਨ�ੰ ���ਮ ਨ�ੰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਵਿੱ� ਯ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:540
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�� ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:580
+#: ../src/gpk-enum.c:543
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "à¨?à¨?ਸ਼ਨ ਠà©?à¨? ਤਰà©?ਹਾà¨? ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ à¨?ਿà¨? ਹà©? à¨?ਤà©? à¨?à©?à¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਬਦਲਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2051,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"��ਸ਼ਨ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ��� ਪ���� ਬਦਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ�।\n"
"ਬ����ਡ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬੰਧ ਨਹ�� ਹ���।"
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:550
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2059,11 +2046,11 @@ msgstr ""
"�ਸਲ� ਪ���� ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।\n"
"ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਸੰਰ�ਨਾ ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:554
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "��ਸ਼ਨ �ਸ ਸਮ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:594
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2071,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"ਸਰ�ਤ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� �ੰ� ਨਹ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�।\n"
"ਫਾ�ਲ ਦ� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ�, �� ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਰਹ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2079,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮ� ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹ�� ਸ�।\n"
"�ਹ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵਰਤਣ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਹ ਲਾ�ਸ��ਸ ਮੰਨਣਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:565
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2087,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"ਦ� ਪ���� �ੱ� ਹ� ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਹ� ਹਨ।\n"
"�ਹ ��ਸਰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਪ���� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:569
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2095,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"�� ਪ���� ਮ���ਦ ਹਨ, �� �ਿ �ਪਸ ਵਿੱ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹਨ।\n"
"�ਹ ��ਸਰ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:573
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2103,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� (ਸ਼ਾ�ਦ �ਰ�਼�) ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਲਤ� ਵ��� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2111,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"ਪ���� ਬ����ਡ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"�ਹ ਤਾ� ਹ�ੰਦਾ ਹ� �� ਹ�ਰ ਪ���� ��ਲ ��� ਸਮ�� ਵਰਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�ਣ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:581
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2119,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"ਬ����ਡ ਮ��ਾ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"�ਹ �ਲਤ� ��ਸਰ �ਣਡਿੱਠ� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:585
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2127,15 +2114,15 @@ msgstr ""
"ਪ����ਿੰ� ਬ����ਡ �ੱਤ� �ੱ�ਲਾ ਲਾ� ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
"��� ਵ� ਪ�ਰਾਣਾ ਪ����ਿੰ� ��ਲ, �� �ਿ �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ�, ਬੰਦ �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:589
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "��ਣ� ਪ����ਾ� ਵਿੱ��� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:629
+#: ../src/gpk-enum.c:592
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ� ਸ�ਧ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2143,11 +2130,11 @@ msgstr ""
"ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:599
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "ਪ���� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ �ਾ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:602
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2155,37 +2142,37 @@ msgstr ""
"ਪà©?à¨?à©?à¨? ਸà©?ਰੱà¨?ਿà¨? ਦਸਤà¨?ਤ à¨?à©?ੰਮ ਹਨ à¨?ਤà©? à¨?ਹ ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?਼à©?ਰ-à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? (à¨?ਣ-à¨?ਰੱਸà¨?ਡ) ਹà©?।\n"
"�ਹ ਪ���� ਬਣਾ�ਣ ਸਮ�� ਸਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ� �ਤ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:646
+#: ../src/gpk-enum.c:609
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:613
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr "�ਹ ਪ���� ਦ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਲ�� ਰ��ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:653
+#: ../src/gpk-enum.c:616
msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "ਪ����, �� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�, ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਫ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:656
+#: ../src/gpk-enum.c:619
msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��ਣ� �� ਸਠਪ���� ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:622
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2193,18 +2180,18 @@ msgstr ""
"ਲà©?à©?à©?ਦਾ ਡਾà¨?ਾ à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸੰਰà¨?ਿਤ ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ à¨?ੱਤà©? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਹà©?।\n"
"��� ਵ� ਹ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਮਿੱਰਰ ਨਹ�� ਹਨ, �ਿਨ�ਹਾ� ਨਾਲ ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:671
+#: ../src/gpk-enum.c:634
msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:674
+#: ../src/gpk-enum.c:637
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2212,275 +2199,270 @@ msgstr ""
"�ੰਤਰ �ੱਤ� ਲ���ਦ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�।\n"
"�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਸਿਸ�ਮ ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਥਾ� �ਾਲ� �ਰ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:678
-#| msgid ""
-#| "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
-#| "function correctly."
+#: ../src/gpk-enum.c:641
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:681
+#: ../src/gpk-enum.c:644
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication. Please check any "
"passwords or account settings."
msgstr "ਤ�ਸ�� ਠ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ��ੱ�� ਹ�। ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ��ਾ��� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:662
msgid "No restart is necessary"
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:702
+#: ../src/gpk-enum.c:665
msgid "You will be required to restart this application"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���"
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:668
msgid "You will be required to log out and back in"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ"
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:671
msgid "A restart will be required"
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:688
msgid "No restart is required"
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:691
msgid "A restart is required"
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:731
-#| msgid "You will need to log off and log back on"
+#: ../src/gpk-enum.c:694
msgid "You need to log out and log back in"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ���� �ਰ�� ਫ�ਰ ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ"
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:697
msgid "You need to restart the application"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:715
msgid "Stable"
msgstr "ਸ��ਬਲ"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:756
+#: ../src/gpk-enum.c:719
msgid "Unstable"
msgstr "�ਣ-ਸ��ਬਲ"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:760
+#: ../src/gpk-enum.c:723
msgid "Testing"
msgstr "��ਸ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:777
+#: ../src/gpk-enum.c:740
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "�ੱ� ਮਿੱਰਰ ਹ� ਸ਼ਾ�ਦ �ਰਾਬ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:780
+#: ../src/gpk-enum.c:743
msgid "The connection was refused"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ"
-#: ../src/gpk-enum.c:783
+#: ../src/gpk-enum.c:746
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "ਪ�ਰਾਮ��ਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਸ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:786
+#: ../src/gpk-enum.c:749
msgid "The priority was invalid"
msgstr "ਤਰ��ਹ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:789
+#: ../src/gpk-enum.c:752
msgid "Backend warning"
msgstr "ਬ����ਡ ��ਤਾਵਨ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:792
+#: ../src/gpk-enum.c:755
msgid "Daemon warning"
msgstr "ਡ�ਮਨ ��ਤਾਵਨ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:795
+#: ../src/gpk-enum.c:758
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ��ਸ਼ ਮ��-ਬਿਲਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:798
+#: ../src/gpk-enum.c:761
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "à¨?ੱà¨? ਬà©?à¨à¨°à©?ਸਾਯà©?à¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?ੰਸà¨?ਾਲ ਸà©?"
-#: ../src/gpk-enum.c:801
+#: ../src/gpk-enum.c:764
msgid "A newer package exists"
msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਪ���� ਮ���ਦ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:804
+#: ../src/gpk-enum.c:767
msgid "Could not find package"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:807
+#: ../src/gpk-enum.c:770
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲਾ� ਬਦਲ��� ���� ਹਨ"
-#: ../src/gpk-enum.c:810
+#: ../src/gpk-enum.c:773
msgid "Package is already installed"
msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
#. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:792
msgid "Unknown state"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਹਾਲਤ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:833
+#: ../src/gpk-enum.c:796
msgid "Starting"
msgstr "ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:837
+#: ../src/gpk-enum.c:800
msgid "Waiting in queue"
msgstr "�ਤਾਰ ਵਿੱ� �ਡ�� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:841
+#: ../src/gpk-enum.c:804
msgid "Running"
msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:845
+#: ../src/gpk-enum.c:808
msgid "Querying"
msgstr "�ਿ�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:812
msgid "Getting information"
msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:853
+#: ../src/gpk-enum.c:816
msgid "Removing packages"
msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:857 ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:820 ../src/gpk-enum.c:1212
msgid "Downloading packages"
msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:865
+#: ../src/gpk-enum.c:828
msgid "Refreshing software list"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:869
-#| msgid "_Install updates"
+#: ../src/gpk-enum.c:832
msgid "Installing updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:836
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "ਪ���� ਸਾਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:877
+#: ../src/gpk-enum.c:840
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "ਪ���� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:844
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਹੱਲ਼ à¨?à©?ਤà©? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹà©?"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:848
msgid "Checking signatures"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ ��ੱ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:889 ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:852 ../src/gpk-enum.c:1172
msgid "Rolling back"
msgstr "ਵਾਪਸ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:856
msgid "Testing changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� ��ਸ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:897
+#: ../src/gpk-enum.c:860
msgid "Committing changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� �ਮਿ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:901
+#: ../src/gpk-enum.c:864
msgid "Requesting data"
msgstr "ਡਾ�ਾ ਲ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:868
msgid "Finished"
msgstr "ਮ��ੰਮਲ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:909
+#: ../src/gpk-enum.c:872
msgid "Cancelling"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:913
+#: ../src/gpk-enum.c:876
msgid "Downloading repository information"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:917
+#: ../src/gpk-enum.c:880
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:884
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:888
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:892
msgid "Downloading groups"
msgstr "�ਰ�ੱਪ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:896
msgid "Downloading update information"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:900
msgid "Repackaging files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਮ��-ਪ�� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:904
msgid "Loading cache"
msgstr "��ਸ ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:908
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਲ� �ਾ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:912
msgid "Generating package lists"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-enum.c:916
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਲਾ� ਲ� �ਡ�� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:934
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2488,7 +2470,7 @@ msgstr[0] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:938
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2496,7 +2478,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:942
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2504,7 +2486,7 @@ msgstr[0] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:983
+#: ../src/gpk-enum.c:946
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -2512,7 +2494,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:987
+#: ../src/gpk-enum.c:950
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2520,7 +2502,7 @@ msgstr[0] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:991
+#: ../src/gpk-enum.c:954
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2528,7 +2510,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ�ਤ"
msgstr[1] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:958
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2536,551 +2518,551 @@ msgstr[0] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:976
msgid "Trivial update"
msgstr "ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:980
msgid "Normal update"
msgstr "ਸਧਾਰਨ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:984
msgid "Important update"
msgstr "�ਾਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:988
msgid "Security update"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:992
msgid "Bug fix update"
msgstr "ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:996
msgid "Enhancement update"
msgstr "ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1000
msgid "Blocked update"
msgstr "ਬਲਾ� ��ਤ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1047
+#: ../src/gpk-enum.c:1010
msgid "Available"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
-#: ../src/gpk-enum.c:1065 ../src/gpk-service-pack.c:148
+#: ../src/gpk-enum.c:1028 ../src/gpk-service-pack.c:148
msgid "Downloading"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-enum.c:1032
msgid "Updating"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1073 ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1036 ../src/gpk-enum.c:1148
msgid "Installing"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1077 ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1040 ../src/gpk-enum.c:1144
msgid "Removing"
msgstr "ਹ�ਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1081
+#: ../src/gpk-enum.c:1044
msgid "Cleaning up"
msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1048
msgid "Obsoleting"
msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1066
msgid "Downloaded"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1070
msgid "Updated"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1115
+#: ../src/gpk-enum.c:1078
msgid "Removed"
msgstr "ਹ�ਾ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1119
+#: ../src/gpk-enum.c:1082
msgid "Cleaned up"
msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1123
+#: ../src/gpk-enum.c:1086
msgid "Obsoleted"
msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1141 ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1104 ../src/gpk-enum.c:1244
msgid "Unknown role type"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਰ�ਲ �ਾ�ਪ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1108
msgid "Getting dependencies"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਲà¨? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹà©?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1112
msgid "Getting update detail"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1116
msgid "Getting details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:1120
msgid "Getting requires"
msgstr "ਲ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1124
msgid "Getting updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1128
msgid "Searching details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173
+#: ../src/gpk-enum.c:1136
msgid "Searching groups"
msgstr "�ਰ�ੱਪ ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177
+#: ../src/gpk-enum.c:1140
msgid "Searching for package name"
msgstr "ਪ���� ਨਾ� ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1152
msgid "Installing file"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1156
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "ਪ���� ��ਸ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:1160
msgid "Updating packages"
msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1201
+#: ../src/gpk-enum.c:1164
msgid "Updating system"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1168
msgid "Canceling"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1213
+#: ../src/gpk-enum.c:1176
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
+#: ../src/gpk-enum.c:1180
msgid "Enabling repository"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1221
+#: ../src/gpk-enum.c:1184
msgid "Setting repository data"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1225
+#: ../src/gpk-enum.c:1188
msgid "Resolving"
msgstr "ਹੱਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1229
+#: ../src/gpk-enum.c:1192
msgid "Getting file list"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1233
+#: ../src/gpk-enum.c:1196
msgid "Getting what provides"
msgstr "�� ਦਿੰਦਾ ਹ�, ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-enum.c:1200
msgid "Installing signature"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241
+#: ../src/gpk-enum.c:1204
msgid "Getting package lists"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-enum.c:1208
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1253
+#: ../src/gpk-enum.c:1216
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257
+#: ../src/gpk-enum.c:1220
msgid "Getting categories"
msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-enum.c:1224
msgid "Getting old transactions"
msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1248
msgid "Got dependencies"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਲà¨?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1252
msgid "Got update detail"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1256
msgid "Got details"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਲ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1260
msgid "Got requires"
msgstr "ਲ�� ਲ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1264
msgid "Got updates"
msgstr "ਲ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1268
msgid "Searched for package details"
msgstr "ਪ���� ਵ�ਰਵ� ਲ� ��� ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1272
msgid "Searched for file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��ਤ� ���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1276
msgid "Searched groups"
msgstr "���� �ਰ�ੱਪ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1280
msgid "Searched for package name"
msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਲ� ��� ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1284
msgid "Removed packages"
msgstr "ਹ�ਾ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1288
msgid "Installed packages"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1292
msgid "Installed local files"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ��� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1296
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "ਪ���� ��ਸ਼ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1300
msgid "Updated packages"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1304
msgid "Updated system"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ ਸਿਸ�ਮ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1308
msgid "Canceled"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1312
msgid "Rolled back"
msgstr "ਵਾਪਸ ਲਿ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1316
msgid "Got list of repositories"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਦ� ਲਿਸ� ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1320
msgid "Enabled repository"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1324
msgid "Set repository data"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1328
msgid "Resolved"
msgstr "ਹੱਲ਼ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1332
msgid "Got file list"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:1336
msgid "Got what provides"
msgstr "ਲਵ�, �� ਦਿੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1340
msgid "Installed signature"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਦਸਤ�ਤ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1344
msgid "Got package lists"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1348
msgid "Accepted EULA"
msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1352
msgid "Downloaded packages"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1356
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1360
msgid "Got categories"
msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1364
msgid "Got old transactions"
msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1419
+#: ../src/gpk-enum.c:1382
msgid "Accessibility"
msgstr "�ਸ�ੱਸਬਿਲ��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1423
+#: ../src/gpk-enum.c:1386
msgid "Accessories"
msgstr "ਸਹਾ��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1427
+#: ../src/gpk-enum.c:1390
msgid "Education"
msgstr "ਸਿੱ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1431
+#: ../src/gpk-enum.c:1394
msgid "Games"
msgstr "��ਡਾ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1435
+#: ../src/gpk-enum.c:1398
msgid "Graphics"
msgstr "�ਰਾਫਿ�ਸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1439
+#: ../src/gpk-enum.c:1402
msgid "Internet"
msgstr "�ੰ�ਰਨ�ੱ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1443
+#: ../src/gpk-enum.c:1406
msgid "Office"
msgstr "�ਫਿਸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1410
msgid "Other"
msgstr "ਹ�ਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1414
msgid "Programming"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮਿੰ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1418
msgid "Multimedia"
msgstr "ਮਲ��ਮ�ਡਿ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1426
msgid "GNOME desktop"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡ��ਸ�ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1430
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE ਡ�ਸ��ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1434
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE ਡ�ਸ��ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1475
+#: ../src/gpk-enum.c:1438
msgid "Other desktops"
msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1442
msgid "Publishing"
msgstr "ਪਰ�ਾਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1446
msgid "Servers"
msgstr "ਸਰਵਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1450
msgid "Fonts"
msgstr "ਫ���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1454
msgid "Admin tools"
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ��ਲ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1495
+#: ../src/gpk-enum.c:1458
msgid "Legacy"
msgstr "ਪ�ਰਾਤਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
+#: ../src/gpk-enum.c:1462
msgid "Localization"
msgstr "ਲ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
+#: ../src/gpk-enum.c:1466
msgid "Virtualization"
msgstr "ਵ�ਰ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1507
+#: ../src/gpk-enum.c:1470
msgid "Security"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1511
+#: ../src/gpk-enum.c:1474
msgid "Power management"
msgstr "�ਰ�ਾ ਪਰਬੰਧ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1515
+#: ../src/gpk-enum.c:1478
msgid "Communication"
msgstr "ਸੰ�ਾਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1519
+#: ../src/gpk-enum.c:1482
msgid "Network"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1523
+#: ../src/gpk-enum.c:1486
msgid "Maps"
msgstr "ਨ�ਸ਼�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1527
+#: ../src/gpk-enum.c:1490
msgid "Software sources"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1531
+#: ../src/gpk-enum.c:1494
msgid "Science"
msgstr "ਵਿ�ਿ�ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1535
+#: ../src/gpk-enum.c:1498
msgid "Documentation"
msgstr "ਡ���ਮ����ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1539
+#: ../src/gpk-enum.c:1502
msgid "Electronics"
msgstr "�ਲ���ਰ�ਨਿ�ਸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1543
+#: ../src/gpk-enum.c:1506
msgid "Package collections"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨à©°à¨¡à¨¾à¨°"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1547
+#: ../src/gpk-enum.c:1510
msgid "Vendor"
msgstr "ਵ��ਡਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1551
+#: ../src/gpk-enum.c:1514
msgid "Newest packages"
msgstr "ਸਠਤ�� ਨਵ�� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1555
+#: ../src/gpk-enum.c:1518
msgid "Unknown group"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਰ�ੱਪ"
@@ -3150,25 +3132,23 @@ msgid "Remove"
msgstr "ਹ�ਾ�"
#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional updates
-#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:91, c-format
#| msgid "%i additional package also has to be installed"
#| msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
msgid "%i additional update also has to be installed"
msgid_plural "%i additional update also have to be installed"
-msgstr[0] "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਹਨ"
-msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਪ�ਣ��"
+msgstr[0] "%i ਹ�ਰ �ੱਪਡ�� ਵ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
+msgstr[1] "%i ਹ�ਰ �ੱਪਡ�� ਵ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾਣ��।"
#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:96
-#, fuzzy
#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
#| msgid_plural ""
#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
msgid "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
msgid_plural "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
-msgstr[0] "%s �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-msgstr[1] "%s �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਵ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+msgstr[0] "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+msgstr[1] "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਵ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
#: ../src/gpk-helper-media-change.c:69
@@ -3180,7 +3160,6 @@ msgstr "ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� ਦ� ਲ�� ਹ�। '%2$s' ਲ�ਬਲ
#. TRANSLATORS: this is button text
#: ../src/gpk-helper-media-change.c:77
-#| msgid "Continue _Anyway"
msgid "Continue"
msgstr "�ਾਰ� ਰੱ��"
@@ -3256,7 +3235,6 @@ msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫਾ�ਲ-
#: ../src/gpk-install-catalog.c:122 ../src/gpk-install-local-file.c:122
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:122 ../src/gpk-install-package-name.c:121
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:122
-#| msgid "The search could not be completed"
msgid "The action could not be completed"
msgstr "�ਾਰਵਾ� ਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
@@ -3264,9 +3242,6 @@ msgstr "�ਾਰਵਾ� ਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�
#: ../src/gpk-install-catalog.c:124 ../src/gpk-install-local-file.c:124
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:124 ../src/gpk-install-package-name.c:123
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:124
-#| msgid ""
-#| "Installing the local file failed.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
msgstr "ਮੰ� ਫ�ਲ�ਹ� ਹ��। ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
@@ -3298,7 +3273,6 @@ msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� �ੱ� ਫ
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:55
-#| msgid "Mime type installer"
msgid "Mime types to install"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ"
@@ -3345,7 +3319,6 @@ msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪ
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:55
-#| msgid "Local file installer"
msgid "Local files to install"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�"
@@ -3378,7 +3351,7 @@ msgstr "��ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:860
+#: ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:877
msgid "Details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
@@ -3458,7 +3431,7 @@ msgid "Nothing"
msgstr "��� ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:420
+#: ../src/gpk-prefs.c:421
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ"
@@ -3490,37 +3463,32 @@ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼�"
msgid "Getting software source list not supported by backend"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਲ�ਣ� ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#. TRANSLATORS: message details when there were no packages found of that name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:251
-#, c-format
-msgid "No package '%s' found!"
-msgstr "à¨?à©?à¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? '%s' ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?!"
+#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
+#: ../src/gpk-service-pack.c:290, c-format
+#| msgid "Could not find packages"
+msgid "Could not find any packages named '%s'"
+msgstr "'%s' ਨਾà¨? ਦਾ ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#. TRANSLATORS: did not create pack file
-#: ../src/gpk-service-pack.c:253 ../src/gpk-service-pack.c:261
-msgid "Failed to create"
-msgstr "ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: more than one match for the package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:259
-#, c-format
-msgid "More than one possible package '%s' found!"
-msgstr "à¨?ੱà¨? ਵੱਧ ਸੰà¨à¨µ ਪà©?à¨?à©?à¨? '%s' ਲੱà¨à©?!"
+#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
+#: ../src/gpk-service-pack.c:302, c-format
+#| msgid "Could not find packages"
+msgid "Could not find any valid package names"
+msgstr "à¨?à©?à¨? ਢà©?ੱà¨?ਵਾà¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#. TRANSLATORS: internal error
-#: ../src/gpk-service-pack.c:323, c-format
-#| msgid "Could not find %s"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:331
+#, c-format
msgid "Could not reset client: %s"
-msgstr "�ਲਾ�� ਮ��-ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
+msgstr "�ਲਾ�� ਮ��-ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
#. TRANSLATORS: cannot get package list
-#: ../src/gpk-service-pack.c:332
+#: ../src/gpk-service-pack.c:340
#, c-format
msgid "Could not get list of installed packages: %s"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ�� ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
#. TRANSLATORS: we could not write to the destination directory for some reason
-#: ../src/gpk-service-pack.c:344
+#: ../src/gpk-service-pack.c:352
#, c-format
msgid "Could not write package list"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -3528,76 +3496,73 @@ msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�
#. TRANSLATORS: Could not create package list
#. TRANSLATORS: we could not read the file list for the destination computer
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
-#: ../src/gpk-service-pack.c:390 ../src/gpk-service-pack.c:411
-#: ../src/gpk-service-pack.c:454 ../src/gpk-service-pack.c:473
+#: ../src/gpk-service-pack.c:398 ../src/gpk-service-pack.c:419
+#: ../src/gpk-service-pack.c:428 ../src/gpk-service-pack.c:468
+#: ../src/gpk-service-pack.c:487
msgid "Create error"
msgstr "ਬਣਾ�ਣ �ਲਤ�"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:390
+#: ../src/gpk-service-pack.c:398
msgid "Cannot copy system package list"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਲਿਸ� �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:411
+#: ../src/gpk-service-pack.c:419
msgid "No package name selected"
msgstr "��� ਪ���� ਨਾ� ਨਹ�� ��ਣਿ�"
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:427 ../src/gpk-service-pack.c:442
-#| msgid "Refresh"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:441 ../src/gpk-service-pack.c:456
msgid "Refresh error"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ '� �ਲਤ�"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:427
-#| msgid "Could not read package list"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:441
msgid "Could not reset client"
msgstr "�ਲਾ�� ਮ��-ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: progressbar text
-#: ../src/gpk-service-pack.c:435
-#| msgid "Refresh package lists"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:449
msgid "Refreshing system package list"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:442
-#| msgid "Could not read package list"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:456
msgid "Could not refresh package list"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:454
+#: ../src/gpk-service-pack.c:468
msgid "Cannot read destination package list"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪ���� ਲਿਸ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:473
+#: ../src/gpk-service-pack.c:487
msgid "Cannot create service pack"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:584
+#: ../src/gpk-service-pack.c:598
msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
msgstr "��ਣ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮ�ੱਲ ਹਨ 'list', 'updates' �ਤ� 'package'"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:587
+#: ../src/gpk-service-pack.c:601
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "��ਸ� ���ਰ� ਬਾ�ਸ ਵਿੱ� ਪ���� ਨਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package list
-#: ../src/gpk-service-pack.c:590
+#: ../src/gpk-service-pack.c:604
msgid "Set the remote package list filename"
msgstr "ਰਿਮ�� ਲਿਸ� ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਦਿ�"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:593
+#: ../src/gpk-service-pack.c:607
msgid "Set the default output directory"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ���ਪ�ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:658
+#: ../src/gpk-service-pack.c:672
msgid "Package list files"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਫਾ�ਲਾ�"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:665
+#: ../src/gpk-service-pack.c:679
msgid "Service pack files"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਫਾ�ਲਾ�"
@@ -3616,23 +3581,19 @@ msgid "Update applet"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
-#| msgid "Cannot create service pack"
msgid "Cannot cancel running task"
msgstr "�ੱਲਦ� �ਾਸ� ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
-#| msgid "The action cannot be canceled"
msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
msgstr "�ਾਸ� ਹਨ, �� �ਿ ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ�ਦ���"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:314
-#| msgid "Use mobile broadband connections"
msgid "Detected wireless broadband connection"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮਿਲਿ�"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we check if it's okay to download
#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
-#| msgid "Update Icon"
msgid "Update anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਰ�"
@@ -3642,9 +3603,7 @@ msgstr "�ਿਵ�� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਰ�"
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to download %s."
-msgstr ""
-"ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� %s ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਮਹਿੰ�� ਹ� "
-"ਸ�ਦ� ਹ�।"
+msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� %s ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਮਹਿੰ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
#: ../src/gpk-update-viewer.c:406
@@ -3669,13 +3628,11 @@ msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
#: ../src/gpk-update-viewer.c:765
-#| msgid "Software Updates"
msgid "All software is up to date"
msgstr "ਸਠਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
#: ../src/gpk-update-viewer.c:769
-#| msgid "There are no updates available for your computer at this time."
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਸ ਵ�ਲ� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
@@ -3775,9 +3732,6 @@ msgstr "ਬਦਲਾà¨? ਨà©?à©° ਪਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©?
#. TRANSLATORS: log out required
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1301
-#| msgid ""
-#| "You will need to log off and back on after the update for the changes to "
-#| "take effect."
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -3801,9 +3755,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1321
-#| msgid ""
-#| "The developer logs will be shown as no information is available for this "
-#| "update:"
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -3811,7 +3762,6 @@ msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਰ ਲਾ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ,
#. set loading text
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1344
-#| msgid "Loading cache"
msgid "Loading..."
msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
@@ -3836,9 +3786,6 @@ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1532
-#| msgid ""
-#| "Some of the updates that were installed require you to log off and back "
-#| "on before the changes will be applied."
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -3853,31 +3800,26 @@ msgstr "ਲਾ����"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690 ../src/gpk-update-viewer.c:1753
-#| msgid "PackageKit Update Applet"
msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1718
-#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
msgid "All selected updates installed..."
msgstr "ਸਠ��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ..."
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
-#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
msgid "All selected updates installed"
msgstr "ਸਠ��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: software updates installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1731
-#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
msgid "All selected updates were successfully installed."
msgstr "ਸਠ��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1755
-#| msgid "Failed to get updates"
msgid "Failed to update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
@@ -3903,7 +3845,6 @@ msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਣਡਿੱਠਾ"
#. TRANSLATORS: this is the header
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2181
-#| msgid "C_heck for updates:"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
@@ -3914,7 +3855,7 @@ msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "ਨਵਾ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਰ�ਲਿ�਼ '%s' �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:158
+#: ../src/gpk-watch.c:157
#, c-format
msgid "Package: %s"
msgid_plural "Packages: %s"
@@ -3922,14 +3863,14 @@ msgstr[0] "ਪ����: %s"
msgstr[1] "ਪ����: %s"
#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:161
+#: ../src/gpk-watch.c:160
#, c-format
msgid "%i package"
msgid_plural "%i packages"
msgstr[0] "%i ਪ����"
msgstr[1] "%i ਪ����"
-#: ../src/gpk-watch.c:177
+#: ../src/gpk-watch.c:176
#, c-format
msgid "%i message from the package manager"
msgid_plural "%i messages from the package manager"
@@ -3937,82 +3878,115 @@ msgstr[0] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹਾ
msgstr[1] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹ�"
#. TRANSLATORS: if the menu won't fit, inform the user there are a few more things waiting
-#: ../src/gpk-watch.c:203
+#: ../src/gpk-watch.c:202
#, c-format
msgid "(%i more task)"
msgid_plural "(%i more tasks)"
msgstr[0] "(%i ਹ�ਰ �ੰਮ)"
msgstr[1] "(%i ਹ�ਰ �ੰਮ)"
-#: ../src/gpk-watch.c:359
+#: ../src/gpk-watch.c:376
msgid "Package manager error details"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:447
+#: ../src/gpk-watch.c:464
#, c-format
msgid "Package '%s' has been removed"
msgstr "ਪ���� '%s' ਹ�ਾ�� �ਿ�"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:450
+#: ../src/gpk-watch.c:467
#, c-format
msgid "Package '%s' has been installed"
msgstr "ਪ���� '%s' �ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਿ�"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:453
+#: ../src/gpk-watch.c:470
msgid "System has been updated"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ�"
#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:460
+#: ../src/gpk-watch.c:477
msgid "Task completed"
msgstr "�ੰਮ ਪ�ਰਾ ਹ���"
#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:528
+#: ../src/gpk-watch.c:545
msgid "Package Manager"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
#. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:635
+#: ../src/gpk-watch.c:652
msgid "New package manager message"
msgstr "ਨਵਾ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹਾ"
#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:682
+#: ../src/gpk-watch.c:699
msgid "Internal error"
msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�"
-#: ../src/gpk-watch.c:818
+#: ../src/gpk-watch.c:835
msgid "Package Manager Messages"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹ�"
#. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:848
+#: ../src/gpk-watch.c:865
msgid "Message"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ"
#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:1236
+#: ../src/gpk-watch.c:1255
msgid "_Show messages"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵ���(_S)"
-#: ../src/gpk-watch.c:1247
+#: ../src/gpk-watch.c:1266
msgid "_Log out"
msgstr "ਲਾ����(_L)"
#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:1266
+#: ../src/gpk-watch.c:1285
msgid "_Hide this icon"
msgstr "�ਹ ���ਾਨ �ਹਲ�(_H)"
#. TRANSLATORS: This button restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:1624
+#: ../src/gpk-watch.c:1641
msgid "_Restart computer"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�(_R)"
+#~ msgid ""
+#~ "How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", "
+#~ "\"weekly\", \"never\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� �ਿੰਨ� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�। ��ਣਾ� ਹਨ \"ਰ��਼ਾਨਾ (daily)\", "
+#~ "\"ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ (weekly)\", \"�ਦ� ਨਹ�� (never)\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often to check for updates. Options are \"hourly\", \"daily\", "
+#~ "\"weekly\", \"never\""
+#~ msgstr ""
+#~ "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਿੰਨ� �� ਵਾਰ ��ੱ� ��ਤਾ �ਾਵ�। ��ਣਾ� ਹਨ \"hourly (�ੰ��ਵਾਰ)\", \"daily (ਰ��਼ਾਨਾ)"
+#~ "\", \"weekly (ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ)\", \"never (�ਦ� ਨਹ��)\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often to refresh the package cache. Options are \"daily\", \"weekly"
+#~ "\", \"never\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ਪ���� ��ਸ਼ �ਿੰਨ� ਵਾਰ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾਵ�। ��ਣਾ� ਹਨ \"ਰ��਼ਾਨਾ (daily)\", \"ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ (weekly)"
+#~ "\", \"�ਦ� ਨਹ�� (never)\""
+
+#~ msgid "Precache all update details in the update viewer"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼� ਵਿੱ� ਸਠ�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ��ਸ਼ �ਰ�"
+
+#~ msgid "No package '%s' found!"
+#~ msgstr "à¨?à©?à¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? '%s' ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?!"
+
+#~ msgid "Failed to create"
+#~ msgstr "ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "More than one possible package '%s' found!"
+#~ msgstr "à¨?ੱà¨? ਵੱਧ ਸੰà¨à¨µ ਪà©?à¨?à©?à¨? '%s' ਲੱà¨à©?!"
+
#~ msgid "About this software"
#~ msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]