[krb5-auth-dialog] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [krb5-auth-dialog] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 7 Jun 2009 08:12:42 -0400 (EDT)
commit f359ac03f203f6031a3ad8f620c98bc1047fa43a
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Jun 7 14:12:33 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d22d39e..658edee 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
"auth-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-02 21:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-04 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-04 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-07 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,52 +59,52 @@ msgstr "La contraseña que ha introducido no es válida"
#: ../src/dummy-strings.c:5
msgid "ASN.1 failed call to system time library"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 falló al llamar a la biblioteca de la hora del sistema"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_TIMEFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:6
msgid "ASN.1 structure is missing a required field"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 falta un campo requerido en la estructura"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_FIELD
#: ../src/dummy-strings.c:7
msgid "ASN.1 unexpected field number"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 número de campo inesperado"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISPLACED_FIELD
#: ../src/dummy-strings.c:8
msgid "ASN.1 type numbers are inconsistent"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 los tipos de números son inconsistentes"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:9
msgid "ASN.1 value too large"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 el valor es demasiado grande"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW
#: ../src/dummy-strings.c:10
msgid "ASN.1 encoding ended unexpectedly"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 la codificación finalizó inesperadamente"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERRUN
#: ../src/dummy-strings.c:11
msgid "ASN.1 identifier doesn't match expected value"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 el identificador no coincide con el valor esperado"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_ID
#: ../src/dummy-strings.c:12
msgid "ASN.1 length doesn't match expected value"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 la longitud no coincide con el valor esperado"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_LENGTH
#: ../src/dummy-strings.c:13
msgid "ASN.1 badly-formatted encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 codificación mal formateada"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:14
msgid "ASN.1 parse error"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 error de análisis"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_PARSE_ERROR
#: ../src/dummy-strings.c:15
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]