[gnome-mag] hindi update
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-mag] hindi update
- Date: Tue, 9 Jun 2009 05:25:11 -0400 (EDT)
commit 4c6c547e8dbecd35e1888a9a07c5d0b8e3856e06
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Tue Jun 9 14:55:01 2009 +0530
hindi update
---
po/hi.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 7247d4a..363384c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,22 +1,25 @@
-# translation of gnome-mag.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of hi.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
#
# G Karunakar <karunakar freedomink org>, 2003.
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2008.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-mag.HEAD.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-28 04:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:56+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"Project-Id-Version: hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mag&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:54+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
@@ -30,7 +33,7 @@ msgstr "र����ध �प�पल��"
#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:3
msgid "Controls image filters for colorblind people"
-msgstr ""
+msgstr "वर�ण��ध ल���� �� लि� �वि फिल��र निय�त�रित �रता ह�"
#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:1
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:40
@@ -59,6 +62,8 @@ msgid ""
"<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters."
"</i>"
msgstr ""
+"<i>यह फिल��र फिल��र ह� �� �ि प�रय�� �िया �ा��ा �ब �स फिल��र �� स��रिय/निष���रिय �िया �ा�."
+"</i>"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5
msgid "Colorblind Filters Preferences"
@@ -66,7 +71,7 @@ msgstr "र����ध फिल��र वर�यता"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6
msgid "Configure the filter being used as default when the filters are disabled."
-msgstr ""
+msgstr "तयश�दा र�प स� प�रय���त फिल��र विन�यस�त �र�� �ब फिल��र निष���रिय ह�."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7
msgid "Enable/Disable Filters:"
@@ -124,49 +129,49 @@ msgstr "�यनात�म� लाल स�त�प�ति"
msgid ""
"This filter completely desaturates the blue color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "यह फिल��र प�र� तरह स� न�ल� र�� �� विस�त�प�त �रता ह� �ब यह �वि म�� पहल� स� स�थित पि��स�ल र�� ह�."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:19
msgid ""
"This filter completely desaturates the green color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "यह फिल��र प�र� तरह स� हर� र�� �� विस�त�प�त �रता ह� �ब यह �वि म�� पहल� स� स�थित पि��स�ल र�� ह�."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:20
msgid ""
"This filter completely desaturates the red color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "यह फिल��र प�र� तरह स� लाल र�� �� विस�त�प�त �रता ह� �ब यह �वि म�� पहल� स� स�थित पि��स�ल र�� ह�."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:21
msgid ""
"This filter completely saturates the blue color when this is the predominant "
"pixel color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "यह फिल��र प�र� तरह स� न�ल� र�� �� स�त�प�त �रता ह� �ब यह �वि म�� पहल� स� स�थित पि��स�ल र�� ह�."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:22
msgid ""
"This filter completely saturates the green color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "यह फिल��र प�र� तरह स� हर� र�� �� स�त�प�त �रता ह� �ब यह �वि म�� पहल� स� स�थित पि��स�ल र�� ह�."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:23
msgid ""
"This filter completely saturates the red color when this is the predominant "
"pixel color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "यह फिल��र प�र� तरह स� लाल र�� �� स�त�प�त �रता ह� �ब यह �वि म�� पहल� स� स�थित पि��स�ल र�� ह�."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:24
msgid ""
"Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying "
"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
-msgstr ""
+msgstr "लाल à¤?à¥? नà¥?लà¥?, हरà¥? à¤?à¥? लाल à¤?र नà¥?लà¥? à¤?à¥? हरà¥? मà¥?à¤? बदलà¥?à¤?, सà¤?à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ रà¥?प सà¥? दà¥?विधा पà¥?रà¥?ण रà¤?à¤? सà¥?à¤? à¤?à¥? वरà¥?णà¤?à¥?रम à¤?à¥? à¤à¤¿à¤¨à¥?न बà¥?à¤?ड मà¥?à¤? लातà¥? हà¥?à¤?."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:25
msgid ""
"Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying "
"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
-msgstr ""
+msgstr "लाल à¤?à¥? हरà¥?, हरà¥? à¤?à¥? नà¥?लà¥? à¤?र नà¥?लà¥? à¤?à¥? लाल मà¥?à¤? बदलà¥?à¤?, सà¤?à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ रà¥?प सà¥? दà¥?विधा पà¥?रà¥?ण रà¤?à¤? सà¥?à¤? à¤?à¥? वरà¥?णà¤?à¥?रम à¤?à¥? à¤à¤¿à¤¨à¥?न बà¥?à¤?ड मà¥?à¤? लातà¥? हà¥?à¤?."
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:36
msgid "_File"
@@ -182,17 +187,17 @@ msgstr "स�पादन (_E)"
#: ../colorblind/ui/About.py:22
msgid "Colorblind Applet"
-msgstr ""
+msgstr "वर�णा�ध �प�ल��"
#: ../colorblind/ui/About.py:25
msgid ""
"Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a "
"magnification service for GNOME."
-msgstr ""
+msgstr "वर�ण��ध �� लि� �वि फिल��र. यह gnome-mag �ा हिस�सा ह� �� �प�ल�� ह�, GNOME �� लि� �� शानदार स�वा."
#: ../colorblind/ui/About.py:28
msgid "gnome-mag website"
-msgstr ""
+msgstr "gnome-mag व�बसा��"
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
@@ -213,6 +218,8 @@ msgid ""
"using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
msgstr ""
+"यह शà¥?रà¥?à¤?à¤?à¤? \"%s\" पà¥?रयà¥?à¤? नहà¥?à¤? à¤?िया à¤?ा सà¤?ता हà¥? à¤?à¥?यà¥?à¤?à¤?ि यह à¤?स à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? à¤?à¥? पà¥?रयà¥?à¤? सà¥? à¤?ाà¤?प à¤?रना à¤?सà¤?à¤à¤µ हà¥? à¤?ाता हà¥?.\n"
+"��पया Control, Alt या Shift �� साथ समान समय म�� ��शिश �र��.\n"
#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1
msgid "Magnifier"
@@ -225,5 +232,5 @@ msgstr "साधारण स��र�न �वर�धन स�वा"
#: ../magnifier/magnifier-main.c:408
#, c-format
msgid "Can't open display: DISPLAY is not set"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�शन दि�ा नह�� स�ता ह�: DISPLAY स�� नह�� ह�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]