[gnome-packagekit] Tamil translation updated
- From: Felix I <ifelix src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-packagekit] Tamil translation updated
- Date: Wed, 10 Jun 2009 07:42:44 -0400 (EDT)
commit 42054e5d260a8cd085fad9b7970d9b3f05b0b9fd
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date: Wed Jun 10 17:13:06 2009 +0530
Tamil translation updated
---
po/ta.po | 4041 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 1799 insertions(+), 2242 deletions(-)
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ed3c199..d5946c4 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gnome-packagekit.HEAD.po to Tamil
+# translation of gnome-packagekit.master.ta.po to Tamil
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008.
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-packagekit.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 11:46+0530\n"
+"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PackageKit&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-04 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 17:08+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,20 +22,22 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
msgstr "���ா�� நிற�வியில� நாம� பயன�பா���� ப�ற �ன�மதித�தால�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Allow applications to invoke the font installer"
msgstr "�ழ�த�த�ர� நிற�வியில� நாம� பயன�பா���� ப�ற �ன�மதித�தால�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
msgstr "நாம� பயன�பா���ள� mime வ�� நிற�வி���� �ன�மதித�தால�"
@@ -52,7 +54,6 @@ msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
msgstr "����தல� ����தல� த���ப�ப��ள� நிற�வப�ப� வ�ண���மா �ன பயனரி�ம� ��ள�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
msgstr "����தல� ����தல� த���ப�ப��ள� நிற�வப�ப� வ�ண���மா �ன பயனரி�ம� ��ள�"
@@ -60,54 +61,49 @@ msgstr "����தல� ����தல� த���ப�ப��
msgid ""
"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
"installing from a FUSE mount"
-msgstr ""
+msgstr "�ர� தனிப�ப��� ���வ����� �ர� ��ப�ப��ள� ந�ல������ FUSE மவ�ண��� �ர�����ம� ப�த� பயனர� ��ள�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Automatically update these types of updates"
msgstr "�ந�த வ�� ம�ம�ப��த�தல��ள����� தானா� ம�ம�ப��த�தல�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security"
"\", or \"none\""
msgstr ""
-"தானா� ம�ம�ப��த�த�தல� �ந�த வ��யான ம�ம�ப��த�த�தல��ள�. விர�ப�ப���ளாவன \"�ன�த�த�ம�\", "
+"�ந�த வ��யான ம�ம�ப��த�த�தல��ள� தானா� ம�ம�ப��த�த��ின�றன . விர�ப�ப���ளாவன \"�ன�த�த�ம�\", "
"\"பாத��ாப�ப�\", �ல�லத� \"�ன�ற�மில�ல�\""
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
-msgstr "gpk-application�ல� ��ிப�ப�� ப�யர� பயன�ப��த�தி த���ப�ப� ப���ியல��� வ�ித�தால�"
+msgstr "gpk-application�ல� ��ிப�ப�� ப�யர� பயன�ப��த�தி த���ப�ப� ப���ியல��ள� வ�ித�தல�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Filter using basename in gpk-application"
-msgstr "gpk-application�ல� ��ிப�ப�� ப�யர� பயன�ப��த�தி வ�ித�தால�"
+msgstr "gpk-application�ல� ��ிப�ப�� ப�யர� பயன�ப��த�தி வ�ித�தல�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
msgid "Firmware files that should not be searched for"
msgstr "த�� வ�ண��ாத Firmware ��ப�ப��ள�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
"can include '*' and '?' characters"
-msgstr "த�� வ�ண��ாத Firmware ��ப�ப��ள�, �ர�ப�ப�ள�ளியால� பிரி���ப�ப���த�"
+msgstr ""
+"த�� வ�ண��ாத Firmware ��ப�ப��ள�, �ர�ப�ப�ள�ளியால� பிரி���ப�ப���த�. �வ� "
+"�வற�ற��ன� ��ர�ந�த� '*' மற�ற�ம� '?' �ழ�த�த����ள�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
msgid "GTK+ module for font installation"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+�ான ம�ற�ம� �ழ�த�த�ர� நிற�வல�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Get the update list when the session starts"
-msgstr "�மர�வ� த�வ����வதற��� ம�ன� ம�ம�ப��த�தல� ப���ியல� �ி��த�தால�"
+msgstr "�மர�வ� த�வ����வதற��� ம�ன� ம�ம�ப��த�தல� ப���ியல� ப�றவ�ம�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
msgid ""
"Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This "
"ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
@@ -116,444 +112,202 @@ msgstr ""
"ம�ம�ப��த�தப�ப���� �ரியான தரவ� த�வ���த�தில� த���ில� �ர�����ம� �ன�பத� �ற�திப��த�த��ிறத�."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "How often to check for distribution upgrades"
msgstr "�த�தன� ம�ற����� �ர� ம�ற� விநிய�� ம�ம�ப��த�த�தல� �ரிபார���� வ�ண���ம�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr ""
-"�த�தன� ம�ற����� �ர� ம�ற� விநிய�� ம�ம�ப��த�த�தல� �ரிபார���� வ�ண���ம�. விர�ப�ப���ளாவன "
-"\"நாள�த�ற�ம�\", \"வாரந�த�ற�ம�\", \"�ல�ல�\""
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr "�த�தன� ம�ற����� �ர� ம�ற� விநிய�� ம�ம�ப��த�த�தல� �ரிபார���� வ�ண���ம�.ந��ி����ள� மதிப�பி� வ�ண���ம�."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "How often to check for updates"
msgstr "�த�தன� ம�ற����� �ர� ம�ற� ம�ம�ப��த�த�தல� �ரிபார���� வ�ண���ம�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How often to check for updates. Options are \"hourly\", \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr ""
-"�த�தன� ம�ற����� �ர� ம�ற� ம�ம�ப��த�த�தல� �ரிபார���� வ�ண���ம�. விர�ப�ப���ளாவன \"மணி ந�ரம�"
-"\", \"நாள�த�ற�ம�\", \"வாரந�த�ற�ம�\", \"�ல�ல�\""
+msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
+msgstr "�த�தன� ம�ற����� �ர� ம�ற� ம�ம�ப��த�த�தல� �ரிபார���� வ�ண���ம�. ந��ி����ள� மதிப�பி� வ�ண���ம�."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "How often to refresh the package cache"
msgstr "�த�தன� ம�ற����� �ர� ம�ற� த���ப�ப� ���ய�த�த� ப�த�ப�பி��� வ�ண���ம�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How often to refresh the package cache. Options are \"daily\", \"weekly\", "
-"\"never\""
-msgstr ""
-"�த�தன� ம�ற����� �ர� ம�ற� த���ப�ப� ���ய�த�த� ப�த�ப�பி��� வ�ண���ம�. விர�ப�ப���ளாவன "
-"\"நாள�த�ற�ம�\", \"வாரந�த�ற�ம�\", \"�ல�ல�\""
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr "�த�தன� ம�ற����� �ர� ம�ற� த���ப�ப� ���ய�த�த� ப�த�ப�பி��� வ�ண���ம�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "If search terms should be completed automatically"
-msgstr "த���தல� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "த���தல� விதிம�ற��ள� தானா� ம��ிந�தால�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "�ன�"
+msgstr "ப����ரியில� �ய����ம� ப�த� தானா� ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வ�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
+#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
+#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:28
msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
-msgstr ""
+msgstr "���ய��ா� ம�ற�ம��ளில� �த� பயன�ப��த�தப�ப��ம� �ிள�யினிலிர�ந�த� ந����ப�ப���ிறத�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
+#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
+#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:31
msgid "Interaction modes to use by default"
+msgstr "��ா� ம�ற�ம��ளில� ம�ன�னிர�ப�பா� பயன�ப��த�தப�ப���ிறத�"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:32
+msgid "Messages that should be ignored"
+msgstr "நிரா�ரி���ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
+"and '?' characters"
msgstr ""
+"நிரா�ரி���ப�ப��� ��ய�தி�ள�, �ர�ப�ப�ள�ளியால� பிரி���ப�ப���த�. �வ� �வற�ற��ன� ��ர�த�த� '*' "
+"மற�ற�ம� '?' �ழ�த�த����ள�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+"connection"
+msgstr "ப�ரிய ம�ம�ப��த�தல� ��ய�வதற��� ம�ன� பயனர����� ம�ப�ல� ப�ரா��ப�ண��� ம�லம� �றிவி"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "�ர� ம�ம�ப��த�தல� ம��ிந�தத�ம� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
+msgstr "�ர� ம�ம�ப��த�தல��ள� ம��ிந�தத�ம� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr "�ர� ம�ம�ப��த�தல� ம��ிந�த� மற� த�வ����ம� ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
+msgstr "�ர� ம�ம�ப��த�தல� ம��ிந�த� ����ிர�ந�த� மற�த�வ��� வ�ண���ம�ன பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
msgid "Notify the user when a task is complete"
-msgstr "பணி ம��ிந�தத�ம� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
+msgstr "�ல���� �ப�ப�த� ம��ி�ிறத� �ப�ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
msgid "Notify the user when an update has failed"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர�����ம� ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� த�ல�வியின� ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
msgstr "விநிய�� ம�ம�ப��த�தல� �ர�����ம� ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
msgid "Notify the user when security updates are available"
msgstr "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல� �ர�����ம� ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr "�ர� தானிய��� ம�ம�ப��த�தல� பா���ரிநில� த�வ���ப�ப�ாத ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
+msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+msgstr "�ர� தானிய��� ம�ம�ப��த�தல� பா���ரி மின� த�வ���ப�ப�ாத ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
msgid ""
"Notify the user when the update was not automatically started while running "
"on battery power"
-msgstr "�ன�"
+msgstr "�ர� தானிய��� ம�ம�ப��த�தல� பா���ரி மின�னில� �ர�����ம� ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "பணி ம��ிந�தத�ம� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல� த�வ���ியத�ம� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
msgid "Notify the user when there are errors"
msgstr "பிழ��ள� �ர�����ம� ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
msgid "Notify the user when there are messages"
msgstr "��ய�தி�ள� �ர�����ம� ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
+msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
+msgstr "த���ப�ப� ம�லாளரி�மிர�ந�த� ��ய�தி�ள� �ர�����ம� ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
msgid "Notify the user when updates are available"
msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர�����ம� ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgstr "ப�திதா� �ர�����ம� த���ப�ப� ம����ம� �ா����"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Precache all update details in the update viewer"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� பார�வ�யாளரில� �ன�த�த� ம�ம�ப��த�தல� விவர���ள�ய�ம� ம�ன� ���ய�ம� ��ய�தால�"
+msgstr "��ப�ப� ப���ியலில� ப�திதா� �ர�����ம� த���ப�ப� ம����ம� �ா����"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-msgstr "நா���ள� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லம� �ா���ியில� �ன�த�த� த���பதிவ����ள�ய�ம� �ா���ினால�"
+msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�லம� �ா���ியில� �ன�த�த� த���பதிவ����ள�ய�ம� �ா���வ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
msgid "Show the category group menu"
-msgstr "நாம� வ�� ��ழ� ம�ன�வ� �ா���ினால�"
+msgstr "வ�� ��ழ� ம�ன�வ� �ா���ாவ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
msgid ""
"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
"distribution, but takes longer to populate"
msgstr ""
-"நாம� வ�� ��ழ� ம�ன�வ� �ா���ினால�. �த� மி� ம�ழ�ம�யான மற�ற�ம� தனிபயன� விநிய��ம�, �னால� "
+"நாம� வ�� ��ழ� ம�ன�வ� �ா���வ�ம�. �த� மி� ம�ழ�ம�யான மற�ற�ம� தனிபயன� விநிய��ம�, �னால� "
"�வற�ற� பரப�ப ந�ண�� �ாலம� ���ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
+msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
msgstr "நாம� ம�ம�ப��த�தல� �ரி பார�����ம� ம�ன� �மர�வ� த�வ��� �������ம� ந��ி�ளின� �ண�ணி����"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
msgid "The search mode used by default"
-msgstr ""
+msgstr "த��ப�ப��� ம�ற�ம� ம�ன�னிர�ப�பா� பயன�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
msgid ""
"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
"\""
msgstr ""
+"த��ப�ப��� ம�ற�ம� ம�ன�னிர�ப�பா� பயன�ப��த�தப�ப���த�. வரிப�ப���ள� \"ப�யர�\", \"விவர���ள�\", �ல�லத� \"��ப�ப�"
+"\""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-msgstr ""
+msgstr "பயன�பா���ள� �ந�த �ழ�த�த�ர����ள����� �ர�ந�தால� �ந�த வி��ய� வர�யற����ிறத�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "WiFi (�யர�லஸ� LAN) ம�ம�ப��த�தல��ள� �ரி��ய�ய �ண�ப�ப��ள� பயன�ப��த�த�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
msgid "Use WiFi connections"
-msgstr ""
+msgstr "WiFi �ண�ப�பி�ள� பயன�ப��த�த�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr ""
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ன��� �ண�ப�ப��ள� பயன�ப��த�தவ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
+msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� �ரிபார���� GSM மற�ற�ம� CDMA ப�ன�ற ம�ப�ல� பிரா��ப�ன��� �ண�ப�ப��ள� பயன�ப��த�தவ�ம�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
msgid ""
"When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
"options by default"
-msgstr ""
+msgstr "UI� �ர� �மர�வ� DBus விண�ணப�பத�தில� �ா����ம� ப�த�, �ந�த விர�ப�ப���ள� ம�ன�னிர�ப�பா� பயன�ப��த�த�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
msgid ""
"When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
"turned on"
-msgstr ""
+msgstr "UI� �ர� �மர�வ� DBus விண�ணப�பத�தில� �ா����ம� ப�த�, �ந�த விர�ப�ப���ள� ����ாயப�ப��த�த�"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "�ணினியில� நிற�வப�ப��� ம�ன�ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���வ�ம�"
+msgstr "�ணினியில� நிற�வப�ப��� ம�ன�ப�ர�ள� ��ர����வ�ம� �ல�லத� ந����வ�ம�"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.glade.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:96 ../src/gpk-log.c:541
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../src/gpk-application-main.c:97
+#: ../src/gpk-log.c:486
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ��ர�த�தல�/ந�����தல�"
-#: ../data/gpk-application.glade.h:1
-msgid "About this software"
-msgstr "�ந�த ம�ன�ப�ர�ள� பற�றி"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:3
-msgid "Depends on"
-msgstr "�தன� ப�ர�த�த�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:4
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல���ளின� "
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:5
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "வர��ல� பயன�பா���ள� �ய����"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:6
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "த��� (_n)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:7
-msgid "Get file list"
-msgstr "��ப�ப� ப���ியல� ப�ற�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:8
-msgid "Help with this software"
-msgstr "�ந�த ம�ன�ப�ர��ன� �தவவ�ம�"
-
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: title: installing package
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#: ../data/gpk-application.glade.h:9 ../src/gpk-client.c:1115
-#: ../src/gpk-client.c:1579 ../src/gpk-client.c:1701 ../src/gpk-client.c:1901
-#: ../src/gpk-client.c:2253 ../src/gpk-client.c:2715 ../src/gpk-client.c:2803
-#: ../src/gpk-client.c:2875
-msgid "Install"
-msgstr "நிற�வல�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:10
-msgid "Only _available"
-msgstr "�ர�ப�பவ� ம����ம� (_a)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:11
-msgid "Only _development"
-msgstr "வளர����ி ம����ம� (_d)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:12
-msgid "Only _end user files"
-msgstr "பயனர� ��ப�ப��ள� ம����ம� (_e)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:13
-msgid "Only _installed"
-msgstr "நிற�வப�ப���த� ம����ம� (_i)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:14
-msgid "Only _newest packages"
-msgstr "ப�திய த���ப�ப��ள� ம����ம� (_n)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:15
-msgid "Only _non-free software"
-msgstr "�லவ� �ல�லாத ம�ன�ப�ர�ள� ம����ம� (_n)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:16
-msgid "Only _non-sourcecode"
-msgstr "ம�ல����றிய��� �ல�லாதத� ம����ம� (_n)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:17
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "�ர� த���ப�ப� ம����ம� �ா����, த�ண� த���ப�ப��ள� வ�ண��ாம�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:18
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "ப�திதா� �ர�����ம� த���ப�ப� ம����ம� �ா����"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:19
-msgid "Project homepage"
-msgstr "தி��� ம�தன�ம� ப���ம�"
-
-#. TRANSLATORS: title: refresh the lists of packages
-#: ../data/gpk-application.glade.h:20 ../src/gpk-client.c:3010
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "த���ப�ப� ப���ியல��ள� ப�த�ப�பி"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:21
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "�ணினியில� த���ப�ப��ள� ப���ியல� ப�த�ப�பி"
-
-#. TRANSLATORS: title: removing packages
-#: ../data/gpk-application.glade.h:22 ../src/gpk-client.c:1426
-msgid "Remove"
-msgstr "ந�����"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:23
-msgid "Required by"
-msgstr "�ல� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:24
-msgid "Run program"
-msgstr "நிரல� �ய����"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../data/gpk-application.glade.h:25 ../src/gpk-enum.c:1475
-msgid "Software sources"
-msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல���ள�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:26
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "தி��� ம�தன�ம� ப���த�த� பார�வ�யி��"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:27
-msgid "_Architectures"
-msgstr "வ�ிவம�ப�ப��ள� (_A)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:28
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ரத�த� (_C)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:29
-msgid "_Contents"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:30
-msgid "_Development"
-msgstr "வளர����ி (_D)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:31
-msgid "_Filters"
-msgstr "வ�ிப�பி�ள� (_F)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:32
-msgid "_Free"
-msgstr "�லவ�ம� (_F)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:33
-msgid "_Graphical"
-msgstr "வர��ல� (_G)"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.glade.h:34 ../src/gpk-check-update.c:254
-msgid "_Help"
-msgstr "�தவி (_H)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:35
-msgid "_Hide subpackages"
-msgstr "த�ண� த���ப�ப��ள� மற� (_H)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:36
-msgid "_Installed"
-msgstr "நிற�வப�ப���த� (_I)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:37
-msgid "_No filter"
-msgstr "வ�ிப�பி �ல�ல� (_N)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:38
-msgid "_Only free software"
-msgstr "�லவ� ம�ன�ப�ர�ள� ம����ம� (_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:39
-msgid "_Only graphical"
-msgstr "வர��ல� ம����ம� (_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:40
-msgid "_Only native architectures"
-msgstr "��ந�த வ�ிவம�ப�ப��ள� ம����ம� (_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:41
-msgid "_Only non-native architectures"
-msgstr "��ந�தமில�லாத வ�ிவம�ப�ப��ள� ம����ம� (_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:42
-msgid "_Only sourcecode"
-msgstr "ம�ல����றிய��� ம����ம� (_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:43
-msgid "_Only text"
-msgstr "�ர� ம����ம� (_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:44
-msgid "_Selection"
-msgstr "த�ர�வ� (_S)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:45
-msgid "_Source"
-msgstr "ம�லம� (_S)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:46
-msgid "_System"
-msgstr "�ணினி (_S)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:47
-msgid "gtk-quit"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Backend Status"
-msgstr "பின� தள ��ிரியர�:"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:2
-msgid "Backend author:"
-msgstr "பின� தள ��ிரியர�:"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:3
-msgid "Backend name:"
-msgstr "பின�தள ப�யர�:"
-
-#: ../data/gpk-client.glade.h:1
-msgid "Install Package"
-msgstr "த���ப�ப� நிற�வ�"
-
-#: ../data/gpk-error.glade.h:1
-msgid "<b>More details</b>"
-msgstr "<b>�தி� விவர���ள�</b>"
-
-#: ../data/gpk-eula.glade.h:1
-msgid "License Agreement Required"
-msgstr "�ரிம �ப�பந�தம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-
-#: ../data/gpk-eula.glade.h:2
-msgid "_Accept Agreement"
-msgstr "�ப�பந�தத�த� �ற��வ�ம� (_A)"
-
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:71
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:73
msgid "Catalog Installer"
msgstr "����லா�� நிற�வி"
@@ -569,8 +323,7 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�ன�
msgid "Package Installer"
msgstr "த���ப�ப� நிற�வி"
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.glade.h:2
-#: ../src/gpk-log.c:713
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../src/gpk-log.c:660
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� பதிவ� �ா���ி"
@@ -578,10 +331,6 @@ msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� பதிவ� �ா���ி"
msgid "View past package management tasks"
msgstr "பழ�ய த���ப�ப� ம�லாண�ம� பணி�ள�"
-#: ../data/gpk-log.glade.h:1
-msgid "Filter"
-msgstr "வ�ிப�பி"
-
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
msgid "Change software update preferences"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல� ம�ன�ன�ரிம��ள� மாற�ற�"
@@ -590,453 +339,329 @@ msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல� ம
msgid "Software Updates"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல��ள�"
-#. section for notifications
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Display Notification</b>"
-msgstr "<b>�ா���ி �றிவிப�ப�</b>"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Update Settings</b>"
-msgstr "<b>ம�ம�ப��த�தல� �ம�வ��ள�</b>"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:4
-msgid "<i>Currently using mobile broadband</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:5
-msgid "C_heck for updates:"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல����� ��தி���வ�ம� (_h):"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:6
-msgid "Check for major _upgrades:"
-msgstr "ம����ியமான ம�ம�ப��த�தல��ள����� ��தி���வ�ம� (_u):"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:7
-msgid "Check for updates when using mobile broadband"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:8 ../src/gpk-prefs.c:392
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல� விர�ப�ப���ள�"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:9
-msgid "When _updates are available"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர�����ம� ப�த� (_u)"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:10
-msgid "When long _tasks have completed"
-msgstr "ந�ண�� பணி�ள� ம��ி���ப�ப��ம� ப�த� (_t)"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:11
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "தானா� நிற�வ�தல� (_A):"
-
#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
msgid "Enable or disable software sources"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல���ள� ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.glade.h:2
+#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
msgid "Software Sources"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல���ள�"
-#: ../data/gpk-repo.glade.h:1
-msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-msgstr "��வாரஸ�யமா� �ர�����ம� �தி� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல���ள� �ா�����ிறத�"
-
-#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-repo.glade.h:4
-msgid "_Show debug and development software sources"
-msgstr "பிழ�த�திர�த�தம� மற�ற�ம� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல���ளின� வளர����ிய�ய�ம� �ா����(_S)"
-
#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:1
msgid "Create service packs for sharing with other computers"
msgstr "வ�ற� �ணினி�ள��ன� ப�ிர�ம� ��வ� ப�தி�ள� �ர�வா����"
#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../data/gpk-service-pack.glade.h:12
-#: ../src/gpk-service-pack.c:567
+#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../src/gpk-service-pack.c:624
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "��வ� ப�தி �ர�வா���ி"
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:1
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>��யல�</b>"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:2
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>விவர���ள�</b>"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:3
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>ம�ன�ன�ற�றம�</b>"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:4
-msgid "Create"
-msgstr "�ர�வா����"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:5
-msgid "Create a copy of this computers package list"
-msgstr "�ந�த �ணினியின� த���ப�ப� ப���ியல����� �ர� ந�லின� �ர�வா����"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:6
-msgid "Create an archive of a specific package"
-msgstr "��றிப�பி��� த���ப�ப����� �ர� �ாப�பின� �ர�வா����"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:7
-msgid "Create an archive of all the pending updates"
-msgstr "ம�தம�ள�ள ம�ம�ப��த�தல����� �ர� �ாப�பின� �ர�வா����"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:8
-msgid "Destination package list:"
-msgstr "�ல���� த���ப�ப� ப���ியல�:"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:9
-msgid "Output directory:"
-msgstr "வ�ளிப�பா�� ���வ�:"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:10
-msgid "Save New Service Pack"
-msgstr "ப�திய ��வ� ப�திய� ��மி"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:11
-msgid "Select A Package List File"
-msgstr "�ர� த���ப�ப� ப���ியல� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:1
-msgid "<big><b>Do you trust the source of the packages?</b></big>"
-msgstr "<big><b>த���ப�ப��ளின� ம�லத�த� ந����ள� நம�ப��ிற�ர��ளா?</b></big>"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:2
-msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr "பயனர� மற�ற�ம� �ந�த வி�� நம�ப�த�த� �றிய ம��ி�ிறதா?"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:3
-msgid "Repository name:"
-msgstr "த���பதிவ� ப�யர�:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:4
-msgid "Signature URL:"
-msgstr "��ய�ப�ப URL:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:5
-msgid "Signature identifier:"
-msgstr "��ய�ப�ப ���யாளப�ப��த�தி:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:6
-msgid "Signature user identifier:"
-msgstr "��ய�ப�ப பயனர� ���யாளப�ப��த�தி:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:7
-msgid "Software signature is required"
-msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ��ய�ப�பம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-
#: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
msgid "PackageKit Update Applet"
msgstr "PackageKit ம�ம�ப��த�தல� �ப�ல���"
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Software Update"
+msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல�"
+
#. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../src/gpk-update-viewer.c:1829
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2597
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2612
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல� �ா���ி"
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:8 ../src/gpk-log.c:544
-msgid "Update System"
-msgstr "�ணினிய� ம�ம�ப��த�த�"
-
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
msgid "Update software installed on the system"
msgstr "�ணினியில� நிற�வப�ப��� ம�ன�ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���வ�ம�"
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:1
-msgid "<b>Another system update is in progress</b>"
-msgstr "<b>வ�ற� �ணினி ம�ம�ப��த�தல� ��யலில�ள�ளத�</b>"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:2
-msgid "<b>System Update Completed</b>"
-msgstr "<b>�ணினி ம�ம�ப��த�தல� ம��ிந�தத�</b>"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:3
-msgid "A system restart is recommended"
-msgstr "�ணினி ம�ண���ம� த�வ����தல� பரிந�த�ர����ப�ப���ிறத�"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:4
-msgid "All selected updates have been successfully installed"
-msgstr "�ன�த�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல��ள�ம� வ�ற�றி�ரமா� நிற�வப�ப���த�"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:5
-msgid "Last refresh:"
-msgstr "����ி ப�த�ப�பித�தல�:"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:6
-msgid "Last update:"
-msgstr "����ி ம�ம�ப��த�தல�:"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:7
-msgid "The following updates are available:"
-msgstr "பின�வர�ம� ம�ம�ப��த�தல��ள� �ள�ளன:"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:9
-msgid "_Back to overview"
-msgstr "�ண�ண����த�திற��� வரவ�ம� (_B)"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:10
-msgid "_Install more updates"
-msgstr "�ன�ன�ம� ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வ� (_I)"
-
-#. Look through the list of updates, and maybe choose them one by one, as you can check the update description
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:12
-msgid "_Review"
-msgstr "மற�பார�வ� (_R)"
-
-#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:516
-#, c-format
-msgid "%i file installed by %s"
-msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] "%i ��ப�ப� %s�ல� நிற�வப�ப���த�"
-msgstr[1] "%i ��ப�ப��ள� %s�ல� நிற�வப�ப���ன"
+#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
+msgid "_Details"
+msgstr "விவர���ள� (_D)"
-#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:697 ../src/gpk-application.c:774
-msgid "No packages"
-msgstr "த���ப�ப��ள� �ல�ல�"
+#. Application column (icon, name, description)
+#. TRANSLATORS: column for the application name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:137
+#: ../src/gpk-helper-run.c:191
+msgid "Package"
+msgstr "த���ப�ப�"
-#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:699
-msgid "No other packages require this package"
-msgstr "வ�ற� த���ப�ப����� �ந�த த���ப�ப� த�வ� �ல�ல�"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
+msgid "_Remove"
+msgstr "ந����� (_R)"
-#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i package requires %s"
-msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] "%i ����தல� த���ப�ப����� %s த�வ�"
-msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள����� %s த�வ�"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
+#, python-format
+msgid "Remove %i additional package?"
+msgid_plural "Remove %i additional packages?"
+msgstr[0] "%i ����தல� த���ப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
+msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள� ந���� வ�ண���மா?"
-#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:715
-#, c-format
-msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] "��ழ� ப���ியலி�ப�ப��� த���ப�ப� %s �ரியா� ��யல�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�."
-msgstr[1] "��ழ� ப���ியலி�ப�ப��� த���ப�ப��ள� %s �ரியா� ��யல�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
+msgid ""
+"The software which you want to remove is required to run other software, "
+"which will be removed too."
+msgstr ""
+"ந� ந���� விர�ம�ப�ம� ம�ன�ப�ர�ள� மற�ற ம�ன�ப�ர�ள� �ய����வதற��� த�வ�ப�ப���ிறத�, �த� "
+"ந����ப�ப���ிறத�."
-#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:776
-msgid "This package does not depends on any others"
-msgstr "�ந�த த���ப�ப� வ�ற� �வற�ற�ய�ம� �ார�ந�த� �ல�ல�"
+#. TRANSLATORS: button label, install
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:279
+msgid "_Install"
+msgstr "நிற�வல� (_I)"
-#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:787
-#, c-format
-msgid "%i additional package is required for %s"
-msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] "%i ����தல� த���ப�ப� %s���� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள� %s���� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
+#, python-format
+msgid "Install %i additional package?"
+msgid_plural "Install %i additional packages?"
+msgstr[0] "%i ����தல� த���ப�ப� நிற�வ வ�ண���மா?"
+msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள� நிற�வ வ�ண���மா?"
-#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:792
-#, c-format
-msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] "��ழ� ப���ியலி�ப�ப��� த���ப�ப� %s �ரியா� ��யல�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�."
-msgstr[1] "��ழ� ப���ியலி�ப�ப��� த���ப�ப��ள� %s �ரியா� ��யல�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
+msgid ""
+"The software that you want to install requires additional software to run "
+"correctly."
+msgstr "ந� விர�ம�ப�ம� ம�ன�ப�ர�ள� நிற�வதற��� �ர� ����தல� ம�ன�ப�ர�ள� �ரியா� �ய����வதற��� த�வ�ப�ப���ிறத�."
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:825
+#: ../src/gpk-application.c:711
msgid "Invalid"
msgstr "தவறானத�"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-application.c:963 ../src/gpk-update-viewer.c:861
+#: ../src/gpk-application.c:843
msgid "Type"
msgstr "வ��"
-#: ../src/gpk-application.c:963
+#: ../src/gpk-application.c:843
msgid "Collection"
msgstr "���ரிப�ப�"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:971
+#: ../src/gpk-application.c:851
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "%s� பார�வ�யி��"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:976
+#: ../src/gpk-application.c:856
msgid "Project"
msgstr "தி���ம�"
-#: ../src/gpk-application.c:976
+#: ../src/gpk-application.c:856
msgid "Homepage"
msgstr "ம�தன�ம� ப���ம�"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:990
+#: ../src/gpk-application.c:870
msgid "Group"
msgstr "��ழ�"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:996
+#: ../src/gpk-application.c:876
msgid "License"
msgstr "�ரிமம�"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:1005
+#: ../src/gpk-application.c:885
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ம�ன�"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:1023
+#: ../src/gpk-application.c:903
msgid "Size"
msgstr "�ளவ�"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:1026
+#: ../src/gpk-application.c:906
msgid "Installed size"
msgstr "நிற�வப�ப��� �ளவ�"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:1029
+#: ../src/gpk-application.c:909
msgid "Download size"
msgstr "பதிவிற��� �ளவ�"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:1038
+#: ../src/gpk-application.c:918
msgid "Source"
msgstr "ம�லம�"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1189
+#: ../src/gpk-application.c:1044
msgid "No results were found."
msgstr "ம��ிவ��ள� �த�வ�ம� �ாணப�ப�வில�ல�."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1197
+#: ../src/gpk-application.c:1052
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr "த���தல� ப����யில� �ர� த���ப�ப� ப�யர� �ள�ளி� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�"
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1202
+#: ../src/gpk-application.c:1057
msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
-msgstr ""
-"த���ம� த���ப�ப� விள������ள� த���ம� �ர����� ���த�த�ள�ள �ின�னத�த� �������ி ம�யற��ி���லாம�."
+msgstr "த���ம� த���ப�ப� விள������ள� த���ம� �ர����� ���த�த�ள�ள �ின�னத�த� �������ி ம�யற��ி���லாம�."
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1205
+#: ../src/gpk-application.c:1060
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "�ர� வ�ற� த���ம� ��ல�ல��ன� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�"
+#. TRANSLATORS: no packages returned
+#: ../src/gpk-application.c:1095 ../src/gpk-application.c:1147
+msgid "No packages"
+msgstr "த���ப�ப��ள� �ல�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
+#: ../src/gpk-application.c:1097
+msgid "This package does not depends on any others"
+msgstr "�ந�த த���ப�ப� வ�ற� �வற�ற�ய�ம� �ார�ந�த� �ல�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-application.c:1105
+#, c-format
+msgid "%i additional package is required for %s"
+msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
+msgstr[0] "%i ����தல� த���ப�ப� %s���� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள� %s���� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
+#: ../src/gpk-application.c:1110
+#, c-format
+msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgstr[0] "��ழ� ப���ியலி�ப�ப��� த���ப�ப� %s �ரியா� ��யல�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+msgstr[1] "��ழ� ப���ியலி�ப�ப��� த���ப�ப��ள� %s �ரியா� ��யல�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
+#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
+#: ../src/gpk-application.c:1149
+msgid "No other packages require this package"
+msgstr "வ�ற� த���ப�ப����� �ந�த த���ப�ப� த�வ� �ல�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
+#: ../src/gpk-application.c:1157
+#, c-format
+msgid "%i package requires %s"
+msgid_plural "%i packages require %s"
+msgstr[0] "%i த���ப�ப� %s த�வ�ப�ப���ிறத�"
+msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள����� %s த�வ�"
+
+#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
+#: ../src/gpk-application.c:1162
+#, c-format
+msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgstr[0] "��ழ� ப���ியலி�ப�ப��� த���ப�ப� %s �ரியா� ��யல�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+msgstr[1] "��ழ� ப���ியலி�ப�ப��� த���ப�ப��ள� %s �ரியா� ��யல�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1309
+#: ../src/gpk-application.c:1434
msgid "Invalid search text"
msgstr "தவறான த���ம� �ர�"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1311
+#: ../src/gpk-application.c:1436
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "த���ம� �ர� தவறான �ழ�த�த����ள� ��ண���ள�ளத�"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1346
+#: ../src/gpk-application.c:1471
msgid "The search could not be completed"
msgstr "த���தல� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
#. TRANSLATORS: low level failure
-#: ../src/gpk-application.c:1348 ../src/gpk-application.c:1392
+#: ../src/gpk-application.c:1473 ../src/gpk-application.c:1517
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "பரிமாற�றத�த� �ய����தல� த�ல�வி"
#. TRANSLATORS: title: could not get group data
-#: ../src/gpk-application.c:1390
+#: ../src/gpk-application.c:1515
msgid "The group could not be queried"
msgstr "��ழ� வினாயி� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1465
+#: ../src/gpk-application.c:1582
msgid "Changes not applied"
msgstr "மாற�ற���ள� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/gpk-application.c:1466
+#: ../src/gpk-application.c:1583
msgid "Close Anyway"
msgstr "�வ�வாற�ன�ம� ம��வ�ம�"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1470
+#: ../src/gpk-application.c:1587
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "ந����ள� ��ய�த மாற�ற���ள� �தற��� ம�ன� ��யல�ப��த�தப� ப�வில�ல�."
-#: ../src/gpk-application.c:1471
+#: ../src/gpk-application.c:1588
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "�ந�த �ாளரத�த� ம��ினால� மாற�ற���ள� �ழ���ப�ப��ம�."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1735 ../src/gpk-enum.c:990 ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-application.c:1849 ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1074
msgid "Installed"
msgstr "நிற�வப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:1751 ../src/gpk-application.c:1773
-#: ../src/gpk-client-dialog.c:739 ../src/gpk-dialog.c:146
+#: ../src/gpk-application.c:1865 ../src/gpk-application.c:1887
+#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:718
msgid "Name"
msgstr "ப�யர�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2025
+#: ../src/gpk-application.c:2121
msgid "Searching by name"
msgstr "ப�யரால� த���தல�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2050
+#: ../src/gpk-application.c:2146
msgid "Searching by description"
msgstr "விவரத�தால� த���தல�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2075
+#: ../src/gpk-application.c:2171
msgid "Searching by file"
msgstr "��ப�பினால� த���தல�"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2101
+#: ../src/gpk-application.c:2197
msgid "Search by name"
msgstr "ப�யரால� த���தல�"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2111
+#: ../src/gpk-application.c:2207
msgid "Search by description"
msgstr "விவரத�தால� த���"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2121
+#: ../src/gpk-application.c:2217
msgid "Search by file name"
msgstr "��ப�ப� ப�யரால� த���"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2176 ../src/gpk-check-update.c:158
-#: ../src/gpk-watch.c:566
+#: ../src/gpk-application.c:2272 ../src/gpk-check-update.c:213
+#: ../src/gpk-watch.c:699
msgid "Failed to show url"
msgstr "url� �ா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-application.c:2215 ../src/gpk-check-update.c:183
-#: ../src/gpk-watch.c:587
+#: ../src/gpk-application.c:2311 ../src/gpk-check-update.c:238
+#: ../src/gpk-watch.c:720
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2216 ../src/gpk-check-update.c:184
-#: ../src/gpk-watch.c:588
+#: ../src/gpk-application.c:2312 ../src/gpk-check-update.c:239
+#: ../src/gpk-watch.c:721
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -1048,8 +673,8 @@ msgstr ""
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
"of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/gpk-application.c:2220 ../src/gpk-check-update.c:188
-#: ../src/gpk-watch.c:592
+#: ../src/gpk-application.c:2316 ../src/gpk-check-update.c:243
+#: ../src/gpk-watch.c:725
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1061,8 +686,8 @@ msgstr ""
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details."
-#: ../src/gpk-application.c:2224 ../src/gpk-check-update.c:192
-#: ../src/gpk-watch.c:596
+#: ../src/gpk-application.c:2320 ../src/gpk-check-update.c:247
+#: ../src/gpk-watch.c:729
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -1075,153 +700,162 @@ msgstr ""
"02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2230 ../src/gpk-check-update.c:197
-#: ../src/gpk-watch.c:601
+#: ../src/gpk-application.c:2326 ../src/gpk-check-update.c:252
+#: ../src/gpk-watch.c:734
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix <ifelix redhat com> 2008"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2255 ../src/gpk-check-update.c:216
-#: ../src/gpk-watch.c:619
+#: ../src/gpk-application.c:2351 ../src/gpk-check-update.c:271
+#: ../src/gpk-watch.c:752
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit �ண�யதளம�"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2258
+#: ../src/gpk-application.c:2354
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "GNOME���� த���ப�ப� ம�லாளர�"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#. TRANSLATORS: The information about the update, not currently shown
-#: ../src/gpk-application.c:2685 ../src/gpk-update-viewer.c:1069
+#: ../src/gpk-application.c:3003
msgid "Text"
msgstr "�ர�"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:2708
-msgid ""
-"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+#: ../src/gpk-application.c:3026
+msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
"�ர� த���ப�ப� ப�யர� �ள�ளி���� பிற�� த��� �ன�பத� �������ி, �ல�லத� �ர� ��ழ�வின� "
"�������ி த�வ����."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2711
+#: ../src/gpk-application.c:3029
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "�ர� த���ப�ப� ப�யர� �ள�ளி���� பிற�� த�வ����வதற��� த��� �ன�பத� �������வ�ம�. "
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:2743 ../src/gpk-application.c:2814
+#: ../src/gpk-application.c:3063 ../src/gpk-application.c:3134
msgid "All packages"
msgstr "�ன�த�த� த���ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:2745 ../src/gpk-application.c:2816
+#: ../src/gpk-application.c:3065 ../src/gpk-application.c:3136
msgid "Show all packages"
msgstr "�ன�த�த� த���ப�ப��ள�ய�ம� �ா����"
+#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
+#: ../src/gpk-application.c:3301
+#, c-format
+msgid "%i file installed by %s"
+msgid_plural "%i files installed by %s"
+msgstr[0] "%i ��ப�ப� %s�ல� நிற�வப�ப���த�"
+msgstr[1] "%i ��ப�ப��ள� %s�ல� நிற�வப�ப���ன"
+
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3116
+#: ../src/gpk-application.c:3502
msgid "Clear current selection"
msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� த���"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3137
+#: ../src/gpk-application.c:3527
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr ""
"மாற�ற���ள� ��ன�ியா� ��யல�ப��த�தப� ப�வில�ல�, �ந�த ப�த�தான��ள� �ன�த�த� மாற�ற���ள�ய�ம� "
"��யல�ப��த�த��ிறத�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3159
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-application.c:3549
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த���ப�ப����� ம�தன�ம� ப���த�த� பார�வ�யி��"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3309
+#: ../src/gpk-application.c:3699
msgid "Find packages"
msgstr "த���ப�ப��ள� த���"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3316
+#: ../src/gpk-application.c:3706
msgid "Cancel search"
msgstr "த���தல� ரத�த���ய�"
#. TRANSLATORS: show the debug data on the console
-#: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:81
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:50 ../src/gpk-install-local-file.c:50
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:49 ../src/gpk-install-package-name.c:50
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:49 ../src/gpk-log.c:694
-#: ../src/gpk-prefs.c:373 ../src/gpk-repo.c:442 ../src/gpk-service-pack.c:538
-#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:1810
+#: ../src/gpk-application-main.c:78 ../src/gpk-backend-status.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:641
+#: ../src/gpk-prefs.c:402 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:595
+#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2578
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "����தல� பிழ�த�திர�த�த த�வல��ள� �ா����"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application-main.c:80 ../src/gpk-backend-status.c:83
-#: ../src/gpk-prefs.c:375 ../src/gpk-update-icon.c:132
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1812
+#: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:86
+#: ../src/gpk-prefs.c:404 ../src/gpk-update-icon.c:132
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2580
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "நிரல� பதிப�ப� �ா���ி வ�ளிய�ற�"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application-main.c:110
+#: ../src/gpk-application-main.c:111
msgid "Package installer"
msgstr "த���ப�ப� நிற�வி"
-#: ../src/gpk-backend-status.c:100
+#: ../src/gpk-backend-status.c:103
msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
msgstr "PackageKit பின�தள விவர���ள� �ா���ி"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-backend-status.c:123
+#: ../src/gpk-backend-status.c:126
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "பின�தள விவர���ளா� வ�ளிய�ற�வனவற�ற� திர�ம�ப ப�ற ம��ியாத�"
#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:242
+#: ../src/gpk-check-update.c:297
msgid "_Preferences"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள� (_P)"
+#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
+#: ../src/gpk-check-update.c:309
+msgid "_Help"
+msgstr "�தவி (_H)"
+
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:262 ../src/gpk-watch.c:649
+#: ../src/gpk-check-update.c:317 ../src/gpk-watch.c:779
msgid "_About"
msgstr "பற�றி (_A)"
#. TRANSLATORS: context menu to execute the update viewer
-#: ../src/gpk-check-update.c:356
+#: ../src/gpk-check-update.c:417
msgid "_Show Updates"
msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� �ா���� (_S)"
#. TRANSLATORS: context menu to update any pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:364
+#: ../src/gpk-check-update.c:425
msgid "_Update System Now"
msgstr "�ப�ப�த� �ணினிய� ம�ம�ப��த�த� (_U)"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:474
+#: ../src/gpk-check-update.c:556
msgid "Security update available"
msgid_plural "Security updates available"
msgstr[0] "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல� �ள�ளத�"
msgstr[1] "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல��ள� �ள�ளன"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:479
+#: ../src/gpk-check-update.c:561
msgid "The following important update is available for your computer:"
msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
msgstr[0] "பின�வர�ம� ம����ிய ம�ம�ப��த�தல� ����ள� �ணினியில� �ி�����ிறத�:"
-msgstr[1] "����:"
+msgstr[1] "பின�வர�ம� ம����ிய ம�ம�ப��த�தல��ள� ����ள� �ணினியில� �ி�����ிறத�:"
#. TRANSLATORS: button: only security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:501
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-check-update.c:583
msgid "Install only security updates"
-msgstr "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வ�"
+msgstr "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல��ள� ம����ம� நிற�வ�"
#. TRANSLATORS: button: all pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:504
+#: ../src/gpk-check-update.c:586
msgid "Install all updates"
msgstr "�ன�த�த� ம�ம�ப��த�த�ல�ள�ய�ம� நிற�வ�"
@@ -1231,40 +865,51 @@ msgstr "�ன�த�த� ம�ம�ப��த�த�ல�ள�ய
#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:507 ../src/gpk-check-update.c:1022
-#: ../src/gpk-client.c:327 ../src/gpk-client.c:331 ../src/gpk-client.c:2962
-#: ../src/gpk-dialog.c:289 ../src/gpk-firmware.c:219 ../src/gpk-hardware.c:170
-#: ../src/gpk-watch.c:402
+#: ../src/gpk-check-update.c:589 ../src/gpk-check-update.c:801
+#: ../src/gpk-check-update.c:1191 ../src/gpk-check-update.c:1402
+#: ../src/gpk-check-update.c:1406 ../src/gpk-dialog.c:291
+#: ../src/gpk-firmware.c:206 ../src/gpk-hardware.c:171 ../src/gpk-watch.c:481
msgid "Do not show this again"
msgstr "�தன� ம�ண���ம� �ா���த�"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:616
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-check-update.c:698
msgid ""
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
"battery power"
-msgstr "�ணினி பா���ரியில� �ர�����ம� ப�த� தானிய��� ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வப�ப�ாத�"
+msgstr "�ணினி பா���ரியில� �ய����ம� ப�த� தானிய��� ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வப�ப�ாத�"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:618
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-check-update.c:700
msgid "Updates not installed"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� நிற�வப�ப��ம�"
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வப�ப�வில�ல�"
#. TRANSLATORS: hide this warning type forever
-#: ../src/gpk-check-update.c:623
+#: ../src/gpk-check-update.c:705
msgid "Do not show this warning again"
msgstr "�ந�த ����ரி����ய� ம�ண���ம� �ா��� வ�ண��ாம�"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:626
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-check-update.c:708
msgid "Install the updates anyway"
-msgstr "�வ�வாற�ன�ம� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
+msgstr "�வ�வாற�ன�ம� ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வ�"
+
+#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
+#: ../src/gpk-check-update.c:790
+msgid "Updates are being installed"
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல� நிற�வப�ப��ம�"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
+#: ../src/gpk-check-update.c:792
+msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல� தானா� ����ள� �ணினியில� நிற�வப�ப��ம�"
+
+#: ../src/gpk-check-update.c:798
+msgid "Cancel update"
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ரத�த� ��ய�"
#. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
-#: ../src/gpk-check-update.c:750
+#: ../src/gpk-check-update.c:894
#, c-format
msgid "and %d other security update"
msgid_plural "and %d other security updates"
@@ -1272,121 +917,404 @@ msgstr[0] "மற�ற�ம� %d வ�ற� பாத��ாப�ப�
msgstr[1] "மற�ற�ம� %d வ�ற� பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல��ள�"
#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:766
+#: ../src/gpk-check-update.c:909
#, c-format
-msgid "There is %d update pending"
-msgid_plural "There are %d updates pending"
-msgstr[0] "%d ம�ம�ப��த�தல� ம�தம�ள�ளத�"
-msgstr[1] "%d ம�ம�ப��த�தல��ள� ம�தம�ள�ளன"
+#| msgid "There are no updates available"
+msgid "There is %d update available"
+msgid_plural "There are %d updates available"
+msgstr[0] "%d ம�ம�ப��த�தல� �ர����ின�றன"
+msgstr[1] "%d ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர����ின�றன"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-check-update.c:936 ../src/gpk-check-update.c:956
+#: ../src/gpk-check-update.c:1468
+#| msgid "PackageKit Update Applet"
+msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
+msgstr "GNOME PackageKit ம�ம�ப��த�தல� �ின�னம�"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:938
+#| msgid "Security update available"
+#| msgid_plural "Security updates available"
+msgid "Update available"
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல� �ி�����ின�றன"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:958
+msgid "Update available (on battery)"
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல� �ி�����ப� ப�ற��ிறத� (பா���ரி �ல�ல�)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1009
+#: ../src/gpk-check-update.c:1178
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "விநிய�� ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர����ின�றன"
#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1019 ../src/gpk-client.c:1762
-#: ../src/gpk-client.c:1955 ../src/gpk-client.c:2403 ../src/gpk-client.c:2689
+#: ../src/gpk-check-update.c:1188 ../src/gpk-dbus-task.c:722
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:758 ../src/gpk-dbus-task.c:932
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2405 ../src/gpk-dbus-task.c:2817
msgid "More information"
msgstr "�தி� த�வல�"
-#. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-client.c:222 ../src/gpk-watch.c:281
-msgid "Error details"
-msgstr "பிழ� விவர���ள�"
-
-#: ../src/gpk-client.c:222
-msgid "Package Manager error details"
-msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர� பிழ� விவர���ள�"
-
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-client.c:287
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-check-update.c:1362
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
msgstr[0] "�ர� த���ப�ப� தவிர����ப�ப���த�:"
msgstr[1] "�ர� த���ப�ப� தவிர����ப�ப���த�:"
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-client.c:318
+#: ../src/gpk-check-update.c:1393
msgid "The system update has completed"
msgstr "�ணினி ம�ம�ப��த�தல� ம��ிந�தத�"
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-client.c:324
+#: ../src/gpk-check-update.c:1399
msgid "Restart computer now"
msgstr "�ப�ப�த� �ணினிய� ம�ண���ம� த�வ���வ�ம�"
-#: ../src/gpk-client.c:375
-msgid "The following packages were installed:"
-msgstr "பின�வர�ம� த���ப�ப��ள� நிற�வப�ப���த�:"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:1470 ../src/gpk-update-viewer.c:1692
+msgid "Updated successfully"
+msgstr "வ�ற�றி�ரமா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-client.c:527 ../src/gpk-watch.c:474
-msgid "Show details"
-msgstr "விவர���ள� �ா����"
+#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
+#: ../src/gpk-common.c:357
+msgid "This application is running as a privileged user"
+msgstr "�ந�த பயன�பா�� �ர� ம�ன�ன�ரிம�யான பயனரா� �ய�����ிறத�"
+
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
+#: ../src/gpk-common.c:360
+#, c-format
+msgid "%s is running as a privileged user"
+msgstr "%s பயன�பா�� �ர� ம�ன�ன�ரிம�யான பயனரா� �ய�����ிறத�"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user off
+#: ../src/gpk-common.c:363
+msgid "Package management applications are security sensitive."
+msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர� பயன�பா���ள� பாத��ாப�ப� �ணர�வ���யத�."
+
+#. TRANSLATORS: and explain why
+#: ../src/gpk-common.c:365
+msgid ""
+"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+"�ய����ம� வர��ல� பயன�பா���ள� �ல��� �ளி���ப�ப��� பயனர� பாத��ாப�ப� �ாரணமா� தவிர���� "
+"வ�ண���ம�."
+
+#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
+#: ../src/gpk-common.c:371
+msgid "Continue _Anyway"
+msgstr "�வ�வாற�ன�ம� த��ரவ�ம� (_A)"
+
+#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
+#: ../src/gpk-common.c:441 ../src/gpk-common.c:491
+#, c-format
+msgid "Now"
+msgstr "�ப�ப�த�"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:451 ../src/gpk-common.c:501
+#, c-format
+msgid "%i second"
+msgid_plural "%i seconds"
+msgstr[0] "%i விநா�ி"
+msgstr[1] "%i விநா�ி�ள�"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:461 ../src/gpk-common.c:514
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i நிமி�ம�"
+msgstr[1] "%i நிமி����ள�"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:467 ../src/gpk-common.c:533
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i மணி"
+msgstr[1] "%i மணி�ள�"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:539
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:541
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "நிமி�ம�"
+msgstr[1] "நிமி����ள�"
+
+#: ../src/gpk-common.c:522
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "விநா�ி"
+msgstr[1] "விநா�ி�ள�"
+
+#: ../src/gpk-common.c:540
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "மணி"
+msgstr[1] "மணி�ள�"
+
+#: ../src/gpk-common.c:567
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s மற�ற�ம� %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:570
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s மற�ற�ம� %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:573
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s மற�ற�ம� %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:577
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s மற�ற�ம� %s"
+
+#. TRANSLATORS: could not restart the computer
+#: ../src/gpk-consolekit.c:178
+msgid "Failed to restart"
+msgstr "ம�ண���ம� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: more than one user is using this computer
+#: ../src/gpk-consolekit.c:180
+msgid ""
+"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
+"logged in"
+msgstr "ந����ள� �ணினி ம�ண���ம� த����� ம��ியாத� �ன�னில� பலதரப��� பயனர��ள� �ள�ந�ழ�ந�த�ள�ளனர�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:270
+#| msgid "Got requires"
+msgid "EULA required"
+msgstr "EULA த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:292
+msgid "Signature required"
+msgstr "��ய�ப�பம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:319
+msgid "Install untrusted"
+msgstr "நம�பி����யில�லாத நிற�வல�"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:353
+msgid "Failed to install software"
+msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:355
+msgid "No applications were chosen to be installed"
+msgstr "நிற�வ�வதற��� பயன�பா���ள� �த�வ�ம� த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: detailed text about the error
+#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384 ../src/gpk-watch.c:376
+msgid "Error details"
+msgstr "பிழ� விவர���ள�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+msgid "Package Manager error details"
+msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர� பிழ� விவர���ள�"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-client.c:635
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:398
msgid ""
"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
"distribution bugtracker."
-msgstr "த�ரியாத பிழ�. ப��ஸில�லாவில� விவரமா� �றி����யி�வ�ம�."
+msgstr "த�ரியாத பிழ�. விரிவான �றி����ய� பார�த�த� ����ள� விநிய�� பிழ�யில� �றி����யி�வ�ம�."
#. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-client.c:649
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:412
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
msgstr "�ந�த ��யல� ��ய�வதற��� த�வ�யான �ல��� ����ள����� �ல�ல�."
#. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-client.c:653
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:416
msgid "The packagekitd service could not be started."
msgstr "packagekitd ��வ� த�வ���ப�ப�வில�ல�."
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-client.c:657
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:420
msgid "The query is not valid."
-msgstr "ம�ன�ன�ரிம� தவறானத�"
+msgstr "வினா �ரியானதில�ல�."
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-client.c:661
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:424
msgid "The file is not valid."
-msgstr "��ப�ப� நிற�வப�ப�வில�ல�"
+msgstr "��ப�ப� �ரியானத� �ல�ல."
+
+#. TRANSLATORS: title: installing packages
+#. TRANSLATORS: The transaction state
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:824
+msgid "Installing packages"
+msgstr "நிற�வ�ம� த���ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: this should never happen, low level failure
-#: ../src/gpk-client.c:736 ../src/gpk-client.c:1452 ../src/gpk-client.c:1603
-#: ../src/gpk-client.c:2918 ../src/gpk-client.c:2999 ../src/gpk-client.c:3055
-#: ../src/gpk-client.c:3112 ../src/gpk-client.c:3166 ../src/gpk-client.c:3226
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:470 ../src/gpk-dbus-task.c:1231
msgid "Failed to reset client to perform action"
-msgstr "��யல� �ிள�யன� மற��ம���� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "��யல� �ிள�யன��� மற��ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
+#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:482 ../src/gpk-dbus-task.c:979
+msgid "Failed to install package"
+msgstr "த���ப�ப� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:536
+msgid "Finding other packages we require"
+msgstr "நம���� த�வ�யான மற�ற த���ப�ப��ள� த����ிறத�"
+
+#. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:547 ../src/gpk-dbus-task.c:2060
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2169 ../src/gpk-dbus-task.c:2545
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2772
+#| msgid "Failed to restart"
+msgid "Failed to reset client"
+msgstr "�ிள�யன����� ம�ண���ம� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:560
+msgid "Could not work out what packages would be also installed"
+msgstr "�ந�த த���ப�ப��ள� நிற�வப�ப� வ�ண���ம�ன�பத� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-#. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-client.c:752 ../src/gpk-client.c:1986
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:717
+msgid "Failed to find software"
+msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� த�� ம��ியவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:719
+msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
+msgstr " �ந�த ��ப�ப�"
+
+#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:753
+msgid "Failed to find package"
+msgstr "த���ப�ப��ள� த�� ம��ியவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:755
+msgid "The file could not be found in any packages"
+msgstr "��ப�ப� �ந�த த���ப�ப��ள�����ம� த�� ம��ியவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:785
+#, c-format
+#| msgid "The %s package already provides the file %s"
+msgid "The %s package already provides this file"
+msgstr "%s த���ப�ப� �ற��னவ� �ந�த ��ப�பின� �������ிறத�"
+
+#. TRANSLATORS: title
+#. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:788 ../src/gpk-dbus-task.c:1245
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "��ப�பின� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
msgstr[1] "��ப�ப��ள� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
+#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:820 ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
+#, c-format
+msgid "%i additional package also has to be installed"
+msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
+msgstr[0] "%i ����தல� த���ப�ப�ம� ��� நிற�வப�ப� வ�ண���ம�"
+msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள� ��� நிற�வப�ப� வ�ண���ம�"
+
+#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
+#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:827 ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
+#, c-format
+msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
+msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+msgstr[0] "%s,நிற�வ�வதற��� �ர� ����தல� த���ப�ப�ய�ம� ���பதிவிற���ப�ப� வ�ண���ம�."
+msgstr[1] "%s,நிற�வ�வதற��� �ர� ����தல� த���ப�ப��ள�ய�ம� ��� பதிவிற���ப�ப� வ�ண���ம�."
+
+#. TRANSLATORS: title: installing package
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#. TRANSLATORS: if the update should be installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:837 ../src/gpk-dbus-task.c:1582
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2038 ../src/gpk-dbus-task.c:2151
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2436 ../src/gpk-dbus-task.c:2843
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2926 ../src/gpk-dbus-task.c:2986
+#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106 ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1041
+msgid "Install"
+msgstr "நிற�வல�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:862
+msgid "The following packages were installed:"
+msgstr "பின�வர�ம� த���ப�ப��ள� நிற�வப�ப���த�:"
+
+#. FIXME: shows package_id in UI
+#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:920
+#, c-format
+#| msgid "Could not find package"
+msgid "Could not find packages"
+msgstr "த���ப�ப��ள� �ாண ம��ியவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: message: could not find
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:929
+msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgstr "த���ப�ப��ள� �ந�த ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�திற���ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:963
+#| msgid "Failed to install package"
+msgid "Failed to install packages"
+msgstr "த���ப�ப��ள� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: message: package is already installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:965 ../src/gpk-enum.c:341
+msgid "The package is already installed"
+msgstr "த���ப�ப� �ற��னவ� நிற�வப�ப���த�"
+
+#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
+#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:981 ../src/gpk-dbus-task.c:2073
+msgid "Incorrect response from search"
+msgstr "த���தலிலிர�ந�த� தவறான பதில�"
+
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1141 ../src/gpk-watch.c:553
+msgid "Show details"
+msgstr "விவர���ள� �ா����"
+
#. TRANSLATORS: title: we have to copy the private files to a public location
-#: ../src/gpk-client.c:999
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466
msgid "Do you want to copy this file?"
msgid_plural "Do you want to copy these files?"
msgstr[0] "�ந�த ��ப�பின� ந�ல������ வ�ண���மா?"
msgstr[1] "�ந�த ��ப�பின� ந�ல������ வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing
-#: ../src/gpk-client.c:1002
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1469
msgid ""
"This package file has to be copied from a private directory so it can be "
"installed:"
@@ -1401,862 +1329,382 @@ msgstr[1] ""
"நிற�வப�ப�லாம�:"
#. TRANSLATORS: button: copy file from one directory to another
-#: ../src/gpk-client.c:1013
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1480
msgid "Copy file"
msgid_plural "Copy files"
msgstr[0] "��ப�பின� ந�ல���"
msgstr[1] "��ப�பின� ந�ல���"
#. TRANSLATORS: title: we are about to copy files, which may take a few seconds
-#: ../src/gpk-client.c:1030
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1497
msgid "Copying file"
msgid_plural "Copying files"
-msgstr[0] "��ப�பின� ந�ல���"
+msgstr[0] "��ப�பின� ந�ல������ிறத�"
msgstr[1] "��ப�பின� ந�ல���"
#. TRANSLATORS: title: tell the user we failed
-#: ../src/gpk-client.c:1069
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
msgid "The file could not be copied"
msgid_plural "The files could not be copied"
msgstr[0] "��ப�பின� ந�ல������ ம��ியாத�"
msgstr[1] "��ப�பின� ந�ல������ ம��ியாத�"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-client.c:1106
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "�ந�த ��ப�பின� நிற�வ வ�ண���மா?"
msgstr[1] "�ந�த ��ப�பின� நிற�வ வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: title: the user cancelled the action
-#: ../src/gpk-client.c:1124
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591
msgid "The file was not installed"
msgid_plural "The files were not installed"
msgstr[0] "��ப�ப� நிற�வப�ப�வில�ல�"
msgstr[1] "��ப�ப� நிற�வப�ப�வில�ல�"
#. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-client.c:1170
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1637
msgid "File was not found!"
msgid_plural "Files were not found!"
msgstr[0] "��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�!"
msgstr[1] "��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�!"
#. TRANSLATORS: message: explain what went wrong
-#: ../src/gpk-client.c:1174
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1641
msgid "The following file was not found:"
msgid_plural "The following files were not found:"
msgstr[0] "பின�வர�ம� ��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�:"
msgstr[1] "பின�வர�ம� ��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�:"
+#. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1755
+msgid "File was not recognised!"
+msgid_plural "Files were not recognised!"
+msgstr[0] "��ப�ப� �ண��றியப�ப�வில�ல�!"
+msgstr[1] "��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�!"
+
+#. TRANSLATORS: message: the backend would not be able to handle the mime-type
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1759
+msgid "The following file is not recognised by the packaging system:"
+msgid_plural "The following files are not recognised by the packaging system:"
+msgstr[0] "பின�வர�ம� ��ப�ப� பின�வர�ம� த������ப�ப��� �ணினியில� �ண��றியப�ப�வில�ல�:"
+msgstr[1] "பின�வர�ம� ��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�:"
+
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-client.c:1279
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1960
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "�ள�ளம� ��ப�பின� நிற�வ�"
msgstr[1] "�ள�ளம� ��ப�பின� நிற�வ�"
-#. TRANSLATORS: title: installing a local file that is not trusted
-#: ../src/gpk-client.c:1295
-#, fuzzy
-msgid "Install untrusted local file"
-msgid_plural "Install untrusted local files"
-msgstr[0] "நிற�வப�ப��� �ள�ளம� ��ப�ப��ள�"
-msgstr[1] "நிற�வப�ப��� �ள�ளம� ��ப�ப��ள�"
-
-#. TRANSLATORS: title: we have installed the local file OK
-#: ../src/gpk-client.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "File was installed successfully"
-msgid_plural "Files were installed successfully"
-msgstr[0] "��ப�பின� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
-msgstr[1] "��ப�ப��ள� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting a list of other packages that depend on this one
-#: ../src/gpk-client.c:1365
-msgid "Finding packages we require"
-msgstr "த���ப�ப��ள� த�� நம���� த�வ�யானவ�"
-
-#. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
-#: ../src/gpk-client.c:1376 ../src/gpk-client.c:1536 ../src/gpk-client.c:1723
-#: ../src/gpk-client.c:1919 ../src/gpk-client.c:2366 ../src/gpk-client.c:2646
-#, fuzzy
-msgid "Failed to reset client used for searching"
-msgstr "��யல� �ிள�யன� மற��ம���� ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: we could not work out what other packages have to be removed to remove this package
-#: ../src/gpk-client.c:1389
-msgid "Could not work out what packages would also be removed"
-msgstr "�ந�த த���ப�ப��ள� ந����ப�ப� வ�ண���ம�ன�பத� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: title: to remove this package we also have to remove others
-#: ../src/gpk-client.c:1407
-#, c-format
-msgid "%i additional package also has to be removed"
-msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
-msgstr[0] "%i ����தல� த���ப�ப�ம� ��� ந����ப�ப� வ�ண���ம�"
-msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள� ��� ந����ப�ப� வ�ண���ம�"
-
-#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
-#: ../src/gpk-client.c:1415
-#, c-format
-msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
-msgid_plural ""
-"To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
-msgstr[0] "%s வ�ற� த���ப�ப��ள� ந�����ம� ப�த� �தன� �ார�ந�த த���ப�ப�ம� ந����ப�ப� வ�ண���ம�."
-msgstr[1] ""
-"%s வ�ற� த���ப�ப��ள� ந�����ம� ப�த� �வற�ற� �ார�ந�த த���ப�ப��ள�ம� ந����ப�ப� வ�ண���ம�."
-
-#. TRANSLATORS: title removing packages
-#: ../src/gpk-client.c:1444
-msgid "Remove packages"
-msgstr "த���ப�ப��ள� ந�����"
-
-#. TRANSLATORS: error: failed to remove the package we tried to remove
-#: ../src/gpk-client.c:1465
-msgid "Failed to remove package"
-msgstr "த���ப�ப��ள� ந���� ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
-#: ../src/gpk-client.c:1525
-#, fuzzy
-msgid "Finding other packages we require"
-msgstr "த���ப�ப��ள� த�� நம���� த�வ�யானவ�"
-
-#. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
-#: ../src/gpk-client.c:1549
-msgid "Could not work out what packages would be also installed"
-msgstr "�ந�த த���ப�ப��ள� நிற�வப�ப� வ�ண���ம�ன�பத� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
-#: ../src/gpk-client.c:1562
-#, c-format
-msgid "%i additional package also has to be installed"
-msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
-msgstr[0] "%i ����தல� த���ப�ப�ம� ��� நிற�வப�ப� வ�ண���ம�"
-msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள� ��� நிற�வப�ப� வ�ண���ம�"
-
-#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
-#: ../src/gpk-client.c:1569
-#, c-format
-msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
-msgstr[0] "%s,நிற�வ�வதற��� �ர� ����தல� த���ப�ப�ய�ம� ���பதிவிற���ப�ப� வ�ண���ம�."
-msgstr[1] "%s,நிற�வ�வதற��� �ர� ����தல� த���ப�ப��ள�ய�ம� ��� பதிவிற���ப�ப� வ�ண���ம�."
-
-#. TRANSLATORS: title: installing packages
-#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-client.c:1595 ../src/gpk-enum.c:809
-msgid "Installing packages"
-msgstr "நிற�வ�ம� த���ப�ப��ள�"
-
-#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
-#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-client.c:1615 ../src/gpk-client.c:1814
-msgid "Failed to install package"
-msgstr "த���ப�ப� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
-
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-client.c:1685
-#, fuzzy
-msgid "An additional package is required"
-msgstr "�ர� ����தல� ��ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2022
+msgid "An additional package is required:"
+msgid_plural "Additional packages are required:"
+msgstr[0] "�ர� ����தல� த���ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
+msgstr[1] "�ர� ����தல� த���ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-client.c:1688
-msgid "Do you want to search for this file now?"
-msgstr "�ப�ப�த� �ந�த ��ப�பின� த�� வ�ண���மா?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2025
+msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+msgstr[0] "�ப�ப�த� �ந�த த���ப�ப� த��ி நிற�வ விர�ம�ப��ிறாயா?"
+msgstr[1] "�ப�ப�த� �ரியான �ழ�த�த�ர�வ����� த�� வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:1694
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2031
+#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
-msgstr[0] "த���ப�ப��ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
-msgstr[1] "த���ப�ப��ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
+msgstr[0] "%s �ர� த���ப�ப� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
+msgstr[1] "%s த���ப�ப��ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:1697
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2034
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
-msgstr[0] "த���ப�ப��ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
+msgstr[0] "�ர� நிரல� த���ப�ப� �ன�ற� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
msgstr[1] "த���ப�ப��ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-client.c:1713
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2050
msgid "Searching for packages"
msgstr "த���ப�ப��ள����� த����ிறத�"
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-client.c:1736 ../src/gpk-client.c:1816
-msgid "Incorrect response from search"
-msgstr "த���தலிலிர�ந�த� தவறான பதில�"
-
-#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-client.c:1750
-#, c-format
-msgid "Could not find %s"
-msgstr "%s� �ாண ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-client.c:1759
-msgid "The packages could not be found in any software source"
-msgstr "த���ப�ப��ள� �ந�த ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�திற���ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: title: package is already installed
-#: ../src/gpk-client.c:1794
-#, c-format
-msgid "Failed to install %s"
-msgstr "%s� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-client.c:1798 ../src/gpk-enum.c:338
-msgid "The package is already installed"
-msgstr "த���ப�ப� �ற��னவ� நிற�வப�ப���த�"
-
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-client.c:1883
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2136
+#| msgid "The following file is required:"
msgid "The following file is required:"
-msgstr "பின�வர�ம� ��ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
+msgid_plural "The following files are required:"
+msgstr[0] "பின�வர�ம� ��ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
+msgstr[1] "பின�வர�ம� ��ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-client.c:1886 ../src/gpk-client.c:2105
-msgid "Do you want to search for this now?"
-msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] "ந����ள� �ப�ப�த� �தற��� த�� வ�ண���மா?"
-msgstr[1] "ந����ள� �ப�ப�த� �வற�ற����� த�� வ�ண���மா?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2139
+#| msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
+msgstr[0] "�ப�ப�த� �ந�த ��ப�பிற��ா� த�� விர�ம�ப��ிறாயா?"
+msgstr[1] "�ப�ப�த� �ந�த ��ப�பின� த�� வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:1894
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2144
+#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
-msgstr[0] "��ப�ப� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
-msgstr[1] "��ப�ப� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
+msgstr[0] "%s �ர� ��ப�பின� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
+msgstr[1] "%s ��ப�ப��ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:1897
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2147
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
-msgstr[0] "��ப�ப� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
+msgstr[0] "�ர� நிரல� ��ப�ப� �ன�ற� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
msgstr[1] "��ப�ப� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-client.c:1912 ../src/gpk-enum.c:1117
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1132
msgid "Searching for file"
msgstr "��ப�ப����� த����ிறத�"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:1932
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2182
msgid "Failed to search for file"
msgstr "��ப�ப����� த�� ம��ியவில�ல�"
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-client.c:1950
-msgid "Failed to find package"
-msgstr "த���ப�ப��ள� த�� ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-client.c:1952
-msgid "The file could not be found in any packages"
-msgstr "��ப�ப� �ந�த த���ப�ப��ள�����ம� த�� ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-client.c:1983
-#, c-format
-msgid "The %s package already provides the file %s"
-msgstr "%s த���ப�ப� ��ப�ப� %s� �ற��னவ� �������ிறத�"
-
#. TRANSLATORS: title, searching for codecs
-#: ../src/gpk-client.c:2031
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2218
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "����தல� �ண�ப�ப����� த����ிறத�: %s"
#. TRANSLATORS: title: we need a codec
-#: ../src/gpk-client.c:2084
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2273
msgid "An additional plugin is required to play this content"
msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
msgstr[0] "�ந�த �ள�ள����த�த� �ய��� ����தல� �ண�ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�"
msgstr[1] "�ந�த �ள�ள����த�த� �ய��� ����தல� �ண�ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-client.c:2086
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2275
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "பின�வர�ம� �ழ�த�த�ர� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
msgstr[1] "பின�வர�ம� �ழ�த�த�ர����ள� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
+#. TRANSLATORS: ask for confirmation
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2294
+msgid "Do you want to search for this now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these now?"
+msgstr[0] "ந����ள� �ப�ப�த� �தற��� த�� வ�ண���மா?"
+msgstr[1] "ந����ள� �ப�ப�த� �வற�ற����� த�� வ�ண���மா?"
+
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2117
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
+#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin"
msgid_plural "%s requires additional plugins"
-msgstr[0] "����தல� �ண�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-msgstr[1] "����தல� �ண�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+msgstr[0] "%s���� �ர� ����தல� �ண�ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+msgstr[1] "%s���� ����தல� �ண�ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ின�றன"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2120
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
msgid "A program requires an additional plugin"
msgid_plural "A program requires additional plugins"
-msgstr[0] "����தல� �ண�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+msgstr[0] "�ர� நிரல����� �ர� ����தல� �ண�ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�"
msgstr[1] "����தல� �ண�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-client.c:2124 ../src/gpk-client.c:2342 ../src/gpk-client.c:2617
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313 ../src/gpk-dbus-task.c:2521
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2743
msgid "Search"
msgstr "த���"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-client.c:2182
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2371
msgid "Searching for plugins"
-msgstr "����தல� �ண�ப�ப��ள����� த����ிறத�"
+msgstr "����தல� �ண�ப�ப��ள� த����ிறத�"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-client.c:2210
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2399
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "����தல� �ண�ப�ப��ள� த�� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-client.c:2212
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2401
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "����ம����ப�ப��� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�தில� ����தல� �ண�ப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-client.c:2244
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2427
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "பின�வர�ம� ����தல� �ண�ப�ப� நிற�வ�"
msgstr[1] "பின�வர�ம� ����தல� �ண�ப�ப��ள� நிற�வ�"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-client.c:2245 ../src/gpk-client.c:2708
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2428 ../src/gpk-dbus-task.c:2836
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "ந����ள� �ந�த த���ப�ப� நிற�வ வ�ண���மா?"
msgstr[1] "ந����ள� �ந�த த���ப�ப��ள� நிற�வ வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-client.c:2324
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2503
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "�ந�த வ�� ��ப�பின�த� திற��� �ர� ����தல� நிரல� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-client.c:2327
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "�ந�த வ�� ��ப�பின�த� திற��� �ப�ப�த� நிரலின�த� த�� விர�ம�பி�ிற�ர��ளா?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2335
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2514
+#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
-msgstr[0] "�ர� ப�திய mime வ�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-msgstr[1] "�ர� ப�திய mime வ�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+msgstr[0] "%s���� �ர� ப�திய mime வ�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+msgstr[1] "%s���� ப�திய mime வ���ள� த�வ�ப�ப���ின�றன"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2338
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2517
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
-msgstr[0] "�ர� ப�திய mime வ�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+msgstr[0] "நிரல����� �ர� ப�திய mime வ�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
msgstr[1] "�ர� ப�திய mime வ�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-client.c:2354
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2533
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "��ப�ப� ��யாளி�ள� த����ிறத�"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:2380 ../src/gpk-client.c:2660
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2559 ../src/gpk-dbus-task.c:2788
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "�������ப�ப���த� த�� ம��ியவில�ல�"
-#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-client.c:2398
-msgid "Failed to find software"
-msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� த�� ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-client.c:2400
-msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
-msgstr " �ந�த ��ப�ப�"
-
-#. TRANSLATORS: this is the list of packages that can open this file
-#: ../src/gpk-client.c:2418
-msgid "Applications that can open this type of file"
-msgstr "பயன�பா���ள� �ந�த வ�� ��ப�பின� திற��� ம��ிய�ம�"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-client.c:2425
-msgid "Failed to install software"
-msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-client.c:2427
-msgid "No applications were chosen to be installed"
-msgstr "நிற�வ�வதற��� பயன�பா���ள� �த�வ�ம� த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
-
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-client.c:2508
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2634
msgid "Language tag not parsed"
-msgstr ""
+msgstr "ம�ழி ���� ப�����ப�ப�வில�ல�"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-client.c:2516
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2642
msgid "Language code not matched"
-msgstr ""
+msgstr "ம�ழி ��றிய��� ப�ர�ந�தவில�ல�"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-client.c:2596
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2722
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
-msgstr[0] "�ந�த ��ப�பின� �ரியா� பார���� �ர� ����தல� �ழ�த�த�ர� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-msgstr[1] "�ந�த ��ப�பின� �ரியா� பார���� �ர� ����தல� �ழ�த�த�ர� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+msgstr[0] "�ந�த �வணத�த� �ரியா� பார���� �ர� ����தல� �ழ�த�த�ர� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+msgstr[1] "�ந�த �வணத�த� �ரியா� பார���� ����தல� �ழ�த�த�ர����ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-client.c:2600
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2726
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
-msgstr[0] "�ப�ப�த� �ரியான �ழ�த�த�ர�வ����� த�� வ�ண���மா?"
+msgstr[0] "�ப�ப�த� த���ப�ப����� ப�ர�த�தமனத� த�� விர�ம�ப��ிறாயா?"
msgstr[1] "�ப�ப�த� �ரியான �ழ�த�த�ர�வ����� த�� வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2610
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2736
+#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
-msgstr[0] "�ர� �ழ�த�த�ர�வ� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
-msgstr[1] "�ர� �ழ�த�த�ர�வ� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
+msgstr[0] "%s �ழ�த�த�ர� �ன�ற� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
+msgstr[1] "%s �ழ�த�த�ர����ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2613
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2739
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
-msgstr[0] "�ர� �ழ�த�த�ர�வ� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
+msgstr[0] "�ர� நிரல� �ழ�த�த�ர� �ன�ற� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
msgstr[1] "�ர� �ழ�த�த�ர�வ� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-client.c:2628
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2754
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "�ழ�த�த�ர�வ�����த� த����ிறத�"
msgstr[1] "�ழ�த�த�ர�வ�����த� த����ிறத�"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-client.c:2678
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "�ழ�த�த�ர�வ� �ாண ம��ியவில�ல�"
msgstr[1] "�ழ�த�த�ர�வ� �ாண ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-client.c:2686
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2814
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "�ந�த �வணத�திற��� �ந�த ப�திய �ழ�த�த�ர�வ�ம� �ாணப�ப�வில�ல�"
#. TRANSLATORS: finding the package names for a catalog
-#: ../src/gpk-client.c:2753
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2881
#, c-format
msgid "Finding package name: %s"
msgstr "த���ப�ப� ப�யர� த���தல�: %s"
#. TRANSLATORS: finding a package for a file for a catalog
-#: ../src/gpk-client.c:2756
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2884
#, c-format
msgid "Finding file name: %s"
msgstr "��ப�ப� ப�யர� த���தல�: %s"
#. TRANSLATORS: finding a package which can provide a virtual provide
-#: ../src/gpk-client.c:2759
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2887
#, c-format
msgid "Finding a package to provide: %s"
msgstr "����ப�பதற��� �ர� த���ப�ப� த���: %s"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-client.c:2794
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2917
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "�ந�த ����லா���� நிற�வ வ�ண���மா?"
msgstr[1] "�ந�த ����லா���� நிற�வ வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-client.c:2816
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2942
msgid "Install catalogs"
msgstr "����லா���ள� நிற�வ�"
-#: ../src/gpk-client.c:2836
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2962
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "�ந�த த���ப�ப�ம� நிற�வ த�வ�யில�ல�"
-#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-client.c:2853
-msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
-msgstr "பின�வர�ம� த���ப�ப��ள� ����லா���ிலிர�ந�த� நிற�வ ��றி���ப�ப����ள�ளத�:"
-
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-client.c:2871
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2980
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "����லா���ில� நிற�வல� த���ப�ப��ள� �ள�ளனவா?"
-#. TRANSLATORS: title: update all pending updates
-#: ../src/gpk-client.c:2929
-msgid "System update"
-msgstr "�ணினி ம�ம�ப��த�தல�"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:2936
-msgid "Failed to update system"
-msgstr "�ணினிய� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-
-#. do the bubble
-#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-client.c:2951
-msgid "Updates are being installed"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� நிற�வப�ப��ம�"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-client.c:2953
-msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� தானா� ����ள� �ணினியில� நிற�வப�ப��ம�"
-
-#: ../src/gpk-client.c:2959
-msgid "Cancel update"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ரத�த� ��ய�"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3017
-msgid "Failed to update package lists"
-msgstr "த���ப�ப� ப���ியல��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3068
-msgid "Failed to get updates"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting the list of updates
-#: ../src/gpk-client.c:3078
-#, fuzzy
-msgid "Getting list of updates"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� ப�ற��ிறத�"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3131
-msgid "Getting update lists failed"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: get if we can go from one distro release to another
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-client.c:3139 ../src/gpk-enum.c:1201
-msgid "Getting distribution upgrade information"
-msgstr "விநிய�� ம�ம�ப��த�தல� த�வல� ப�ற��ிறத�"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3181
-msgid "Getting file list failed"
-msgstr "��ப�ப� ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting the files that are contained in a package
-#: ../src/gpk-client.c:3189
-msgid "Getting file lists"
-msgstr "��ப�ப� ப���ியல��ள� ப�ற��ிறத�"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3239
-msgid "Failed to update packages"
-msgstr "த���ப�ப��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: title: update specific packages
-#: ../src/gpk-client.c:3247
-msgid "Update packages"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� த���ப�ப��ள�"
-
-#: ../src/gpk-client.c:3278
-#, fuzzy
-msgid "Signature required"
-msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ��ய�ப�பம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to install package GPG signature
-#: ../src/gpk-client.c:3298 ../src/gpk-client.c:3312
-msgid "Failed to install signature"
-msgstr "��ய�ப�பத�த� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: internal error
-#: ../src/gpk-client.c:3300 ../src/gpk-client.c:3346
-msgid "The client could not be reset"
-msgstr "�ிள�யன� மற��ம���� ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: method: for some reason we refused this, error follows
-#: ../src/gpk-client.c:3314 ../src/gpk-client.c:3358
-msgid "The method failed"
-msgstr "ம�ற� ��யலற�றத�"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to accept licence
-#: ../src/gpk-client.c:3344 ../src/gpk-client.c:3356
-#, fuzzy
-msgid "Failed to accept license agreement"
-msgstr "�ிள�யன����� �ரி��ய�ய மற��ம�வ� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to do initial error
-#: ../src/gpk-client.c:3387
-msgid "Failed to install"
-msgstr "நிற�வ ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: we could not requeue the transaction
-#: ../src/gpk-client.c:3389
-#, fuzzy
-msgid "The install task could not be repeated"
-msgstr "நிற�வப�ப��� பணி ம�ண���ம� வரி��ப�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:131 ../src/gpk-client-run.c:170
-msgid "Icon"
-msgstr "�ின�னம�"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application name
-#. TRANSLATORS: column for the package name
-#. Application column (icon, name, description)
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:138 ../src/gpk-client-run.c:177
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510
-msgid "Package"
-msgstr "த���ப�ப�"
-
-#. TRANSLATORS: button label, install the selected package
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:157 ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646
-msgid "_Install"
-msgstr "நிற�வல� (_I)"
-
-#: ../src/gpk-client-dialog.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining time : %s"
-msgstr "��ப�ப� ப�யர� த���தல�: %s"
-
-#. TRANSLATORS: button: execute the application
-#: ../src/gpk-client-run.c:152
-msgid "_Run"
-msgstr "�ய���வ�ம� (_R)"
-
-#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-client-run.c:385
-msgid "Run new application?"
-msgstr "ப�திய பயன�பா���� �ய��� வ�ண���மா?"
-
-#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:90
-#, fuzzy
-msgid "The package is not signed by a trusted provider."
-msgstr "த���ப�ப� நிற�வப�ப�வில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:92
-msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:94
-msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr "தவறான ம�ன�ப�ர�ள� ����ள� �ணினிய� ��தப�ப��த�த�ம� �ல�லத� வ�ற� விள�வ� �ற�ப��த�த�ம�"
-
-#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:96
-msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
-msgstr "�ந�த த���ப�ப��ள� ந����ள� நிற�வ <b>வ�ண���மா</b>?"
-
-#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:110
-msgid "_Force install"
-msgstr "நிற�வல� ����ாயப�ப��த�த� (_F)"
-
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:112
-msgid "Force installing package"
-msgstr "த���ப�ப��ள� நிற�வ ����ாயப�ப��த�த�"
-
-#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:234
-msgid "This application is running as a privileged user"
-msgstr "�ந�த பயன�பா�� �ர� ம�ன�ன�ரிம�யான பயனரா� �ய�����ிறத�"
-
-#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:237
-#, c-format
-msgid "%s is running as a privileged user"
-msgstr "%s பயன�பா�� �ர� ம�ன�ன�ரிம�யான பயனரா� �ய�����ிறத�"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Package management applications are security sensitive."
-msgstr ""
-"த���ப�ப� ம�லாளர� பயன�பா���ள� பாத��ாப�ப� �ணர�வ���யத� �னவ� �ந�த பயன�பா���ள� �ப�ப�த� "
-"ம��ப�ப���ிறத�."
-
-#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:242
-msgid ""
-"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
-"security reasons."
-msgstr ""
-"�ய����ம� வர��ல� பயன�பா���ள� �ல��� �ளி���ப�ப��� பயனர� பாத��ாப�ப� �ாரணமா� தவிர���� "
-"வ�ண���ம�."
-
-#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "�வ�வாற�ன�ம� ம��வ�ம�"
-
-#. TRANSLATORS: the user is not sitting in front of the keyboard
-#: ../src/gpk-common.c:274
-msgid "This application is running when the session is not local"
-msgstr "�ந�த பயன�பா�� �மர�வ� �ள�ளம�வா� �ல�லாத ப�த�ம� �ய�����ிறத�"
-
-#. TRANSLATORS: same, but we know the application name
-#: ../src/gpk-common.c:277
-#, c-format
-msgid "%s is running when the session is not local"
-msgstr "%s �மர�வ� �ள�ளம�வா� �ல�லாத ப�த� �ய����ம�"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:280
-msgid "These applications should be run only when on local console."
-msgstr "�ந�த பயன�பா���ள� �ள�ளம� பணிய�த�தில� �ர�����ம� ப�த� ம����ம� �ய���ப�ப� வ�ண���ம�."
-
-#. TRANSLATORS: explain what to do
-#: ../src/gpk-common.c:282
-msgid ""
-"This normally indicates a bug with ConsoleKit or with the way your session "
-"has started."
-msgstr ""
-"�த� ConsoleKit��ன� ப�த�வா� �ர� பிழ�ய� ��றி���ிறத� �ல�லத� ����ள� �மர�வ� த�வ����ம�ப�ி "
-"�ர�����ம�."
-
-#. TRANSLATORS: the user is not active, i.e. is idle
-#: ../src/gpk-common.c:297
-msgid "This application is running when the session is not active"
-msgstr "�ந�த பயன�பா�� �மர�வ� ��யலில�லாத ப�த�ம� �ய�����ிறத�"
-
-#. TRANSLATORS: same, but we know the application name
-#: ../src/gpk-common.c:300
-#, c-format
-msgid "%s is running when the session is not active"
-msgstr "�மர�வ� ��யலிலில�லாத ��த� %s �ய����ம�"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:303
-msgid "These applications should be run only when on active console."
-msgstr "�ந�த பயன�பா���ள� ��யலில�ள�ள பணிய����ளில� ம����ம� �ய���ப�ப� வ�ண���ம�."
-
-#. TRANSLATORS: explain what to do
-#: ../src/gpk-common.c:305
-msgid "This normally indicates a bug with your remote desktop implementation."
-msgstr "�த� ப�த�வா� �ர� பிழ�ய� ����ள� த�ல� பணிம��� ��யல�ப��த�தில� ��றி���ிறத�."
-
-#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:371
-#, c-format
-msgid "Now"
-msgstr "�ப�ப�த�"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:381
-#, c-format
-msgid "%i second"
-msgid_plural "%i seconds"
-msgstr[0] "%i விநா�ி"
-msgstr[1] "%i விநா�ி�ள�"
-
-#: ../src/gpk-common.c:394
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i நிமி�ம�"
-msgstr[1] "%i நிமி����ள�"
-
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:400 ../src/gpk-common.c:419
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:401 ../src/gpk-common.c:421
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "நிமி�ம�"
-msgstr[1] "நிமி����ள�"
-
-#: ../src/gpk-common.c:402
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "விநா�ி"
-msgstr[1] "விநா�ி�ள�"
-
-#: ../src/gpk-common.c:413
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i மணி"
-msgstr[1] "%i மணி�ள�"
-
-#: ../src/gpk-common.c:420
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "மணி"
-msgstr[1] "மணி�ள�"
-
-#: ../src/gpk-common.c:446
-#, c-format
-msgid "%s and %s"
-msgstr "%s மற�ற�ம� %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:449
-#, c-format
-msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s மற�ற�ம� %s"
+#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2982
+msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
+msgstr "பின�வர�ம� த���ப�ப��ள� ����லா���ிலிர�ந�த� நிற�வ ��றி���ப�ப����ள�ளத�:"
-#: ../src/gpk-common.c:452
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s, %s மற�ற�ம� %s"
+#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
+#: ../src/gpk-desktop.c:114
+msgid "Applications"
+msgstr "பயன�பா���ள�"
-#: ../src/gpk-common.c:456
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s, %s, %s மற�ற�ம� %s"
+#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1422
+msgid "System"
+msgstr "�ணினி"
-#. TRANSLATORS: could not restart the computer
-#: ../src/gpk-consolekit.c:178
-msgid "Failed to restart"
-msgstr "ம�ண���ம� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../src/gpk-desktop.c:119
+msgid "Preferences"
+msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள�"
-#. TRANSLATORS: more than one user is using this computer
-#: ../src/gpk-consolekit.c:180
-msgid ""
-"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-"logged in"
-msgstr "ந����ள� �ணினி ம�ண���ம� த����� ம��ியாத� �ன�னில� பலதரப��� பயனர��ள� �ள�ந�ழ�ந�த�ள�ளனர�"
+#: ../src/gpk-desktop.c:126
+msgid "Administration"
+msgstr "நிர�வா�ம�"
#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
#: ../src/gpk-dialog.c:74
@@ -2267,191 +1715,222 @@ msgstr "பல த���ப�ப��ள�"
msgid "No files"
msgstr "��ப�ப��ள� �ல�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:311
+#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:285
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:289
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
+#: ../src/gpk-enum.c:293
+msgid "disc"
+msgstr "வ����"
+
+#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
+#: ../src/gpk-enum.c:297
+#| msgid "Multimedia"
+msgid "media"
+msgstr "���ம�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:314
msgid "No network connection available"
msgstr "பிண�ய �ண�ய �ண�ப�ப� �ல�ல� "
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:317
msgid "No package cache is available."
msgstr "த���ப�ப� ���ய�ம� �த�வ�ம� �ல�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:317
+#: ../src/gpk-enum.c:320
msgid "Out of memory"
msgstr "நின�வ�ம� ப�தவில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:320
+#: ../src/gpk-enum.c:323
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "�ர� த�ர���� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:323
+#: ../src/gpk-enum.c:326
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "�ந�த பின�தளத�தால� த�ண�ப�ரிதல� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:326
+#: ../src/gpk-enum.c:329
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "�ர� �ள�ளார�ந�த �ணினி பிழ� �ற�ப����ள�ளத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:329
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:332
msgid "A security signature is not present"
-msgstr "�ர� பாத��ாப�ப� நம�ப� �றவ�நில� �ல�ல�"
+msgstr "�ர� பாத��ாப�ப� ��ய�ழ�த�த� �ல�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:332
+#: ../src/gpk-enum.c:335
msgid "The package is not installed"
msgstr "த���ப�ப� நிற�வப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:335
+#: ../src/gpk-enum.c:338
msgid "The package was not found"
msgstr "த���ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:341
+#: ../src/gpk-enum.c:344
msgid "The package download failed"
msgstr "த���ப�ப� பதிவிற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:344
+#: ../src/gpk-enum.c:347
msgid "The group was not found"
msgstr "��ழ� �ாணப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:347
+#: ../src/gpk-enum.c:350
msgid "The group list was invalid"
msgstr "��ழ� ப���ியல� தவறானத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:350
+#: ../src/gpk-enum.c:353
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "�ார�ப� த�ர����ப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:353
+#: ../src/gpk-enum.c:356
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "த���ம� வ�ிப�பி தவறானத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:359
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "த���ப�ப� ���யாளப�ப��த�தி நன�றா� �ர�வா���ப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:362
msgid "Transaction error"
msgstr "பரிமாற�ற பிழ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:362
+#: ../src/gpk-enum.c:365
msgid "Repository name was not found"
msgstr "த���பதிவ�ம� ப�யர� �ாணப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:365
+#: ../src/gpk-enum.c:368
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "�ர� பாத��ாப�ப��� �ணினி த���ப�ப� ந���� ம��ியாத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:368
-msgid "The task was canceled"
-msgstr "பணி ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-
#: ../src/gpk-enum.c:371
-msgid "The task was forcibly canceled"
-msgstr "பணி வல�������ாயமா� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
+#| msgid "The task was canceled"
+msgid "The action was canceled"
+msgstr "��யல� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
#: ../src/gpk-enum.c:374
-msgid "Reading the config file failed"
-msgstr "config ��ப�பின� வா�ி��� ம��ியவில�ல�"
+#| msgid "The task was forcibly canceled"
+msgid "The action was forcibly canceled"
+msgstr "��யல� வல�������ாயமா� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
#: ../src/gpk-enum.c:377
-msgid "The task cannot be canceled"
-msgstr "பணிய� ரத�த� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
+#| msgid "Reading the config file failed"
+msgid "Reading the configuration file failed"
+msgstr "����ம����ப�ப��� ��ப�பின� வா�ி��� ம��ியவில�ல�"
#: ../src/gpk-enum.c:380
+#| msgid "The task cannot be canceled"
+msgid "The action cannot be canceled"
+msgstr "��யல� ரத�த� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:383
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "ம�ல த���ப�ப��ள� நிற�வ ம��ியாத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:383
+#: ../src/gpk-enum.c:386
msgid "The license agreement failed"
msgstr "�ரிம �ப�பந�தம� த�ல�விய��ந�த�"
-#: ../src/gpk-enum.c:386
+#: ../src/gpk-enum.c:389
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப� த���ப�ப��ளி��ய� ம�ரண�பா�� �ற�ப��த�த��ிறத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:389
+#: ../src/gpk-enum.c:392
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "த���ப�ப��ள� ��ந�ததல�ல"
-#: ../src/gpk-enum.c:392
+#: ../src/gpk-enum.c:395
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "�ர� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�த��ன� �ண�ப�பதில� �ி���ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:395
+#: ../src/gpk-enum.c:398
msgid "Failed to initialize"
msgstr "த�வ��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:398
+#: ../src/gpk-enum.c:401
msgid "Failed to finalise"
msgstr "ம��ி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:401
+#: ../src/gpk-enum.c:404
msgid "Cannot get lock"
msgstr "ப����� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:404
+#: ../src/gpk-enum.c:407
msgid "No packages to update"
msgstr "ம�ம�ப��த�த த���ப�ப��ள� �ல�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:407
+#: ../src/gpk-enum.c:410
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "த���பதிவ� ����ம�ப�ப� �ழ�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:410
+#: ../src/gpk-enum.c:413
msgid "Local install failed"
msgstr "�ள�ளம� நிற�வல� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:413
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:416
msgid "Bad security signature"
-msgstr "தவறான GPG ��ய�ப�பம�"
+msgstr "தவறான பாத��ாப�ப� ��ய�ப�பம�"
-#: ../src/gpk-enum.c:416
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:419
msgid "Missing security signature"
-msgstr "வி��ப��� GPG ��ய�ப�பம�"
+msgstr "வி��ப��� பாத��ாப�ப� ��ய�ப�பம�"
-#: ../src/gpk-enum.c:419
+#: ../src/gpk-enum.c:422
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "தவறான த���பதிவ�ம� ����ம�ப�ப�"
-#: ../src/gpk-enum.c:422
+#: ../src/gpk-enum.c:425
msgid "Invalid package file"
msgstr "தவறான த���ப�ப� ��ப�ப�"
-#: ../src/gpk-enum.c:425
+#: ../src/gpk-enum.c:428
msgid "Package install blocked"
msgstr "த���ப�ப� நிற�வல� த�����ப�ப���த�"
-#: ../src/gpk-enum.c:428
+#: ../src/gpk-enum.c:431
msgid "Package is corrupt"
msgstr "த���ப�ப� �ழி���ப�ப���த�"
-#: ../src/gpk-enum.c:431
+#: ../src/gpk-enum.c:434
msgid "All packages are already installed"
msgstr "�ன�த�த� த���ப�ப��ள�ம� �ற��னவ� நிற�வப�ப���த�"
-#: ../src/gpk-enum.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:437
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "��றிப�பி��� ��ப�பின� த�� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:437
+#: ../src/gpk-enum.c:440
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "பிரதிபலிப�ப��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:440
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:443
msgid "No distribution upgrade data is available"
-msgstr "விநிய�� ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர����ின�றன"
+msgstr "விநிய�� ம�ம�ப��த�தல� தரவ��ள� �ி�����ப� ப�றவில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:446
msgid "Package is incompatible with this system"
-msgstr ""
+msgstr "�ந�த �ணினிய��ன� த���ப�ப� ��ந�ததல�ல"
-#: ../src/gpk-enum.c:446
+#: ../src/gpk-enum.c:449
msgid "No space is left on the disk"
-msgstr ""
+msgstr "வ���ில� �ந�த ���வ�ளிய�ம� �ல�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
+#: ../src/gpk-enum.c:452 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
+msgid "A media change is required"
+msgstr "�ர� மாற�ற� ���ம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:455
+#| msgid "Running the transaction failed"
+msgid "Authorization failed"
+msgstr "������ாரம� த�ல�விய�ற�றத�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:472
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again"
@@ -2459,7 +1938,7 @@ msgstr ""
"����� பிண�ய �ண�ப�ப� �ல�ல�.\n"
"����ள� �ண�ப�ப� �ம�ப�ப��ள� ம�ண���ம� �ரிபார�த�த� ம�யற��ி���வ�ம�"
-#: ../src/gpk-enum.c:467
+#: ../src/gpk-enum.c:476
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -2467,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"த���ப�ப� ப���ியல� மற��ர�வா���ப�ப� வ�ண���ம�.\n"
"பின�தளத�தால� தானா�வ� ��ய�யப�ப� வ�ண���ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:480
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -2476,31 +1955,29 @@ msgstr ""
"பயனர� ��ரி�����ள����� பதிலளி����ம� ��வ����� ப�திய நின�வ�ம� �ல�ல�.\n"
"����ள� �ணினிய� மற�த�வ���ம� ��ய�யவ�ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:484
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "பயனர� ��ரி����யில� ��வ����� �ர� த�ர�� �ர�வா���ப�ப� ���ாத�."
-#: ../src/gpk-enum.c:478
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:487
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
"happened."
msgstr ""
-"�ந�த ��யல� பின�தளத�தால� த�ண�ப�ப�ரியப� ப�வில�ல� .\n"
-"�ந�த பிழ�ய� �தில� �றி����யி�வ�ம� "
+"�ந�த ��யல� பின�தளத�தால� த�ண�ப�ப�ரியப�ப�வில�ல� .\n"
+"�ந�த பிழ�ய� ����ளின� விநிய��த�தில� �றி����யி�வ�ம� மற�ற�ம� ம�ண���ம� �ற�ப�ாமல� பார�த�த��� ��ள�ளவ�ம�. "
-#: ../src/gpk-enum.c:482
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:491
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
"description."
msgstr ""
"�ி���ல� �ன�னவ�னில� �வ�வாற� ந��ப�ற�ம� �ன நா���ள� �திர�பார����வில�ல�.\n"
-"�ந�த பிழ�ய� �தில� �றி����யி�வ�ம� "
+"�ந�த பிழ�ய� ����ளின� விநிய��த�தில� �றி����யி�வ�ம� மற�ற�ம� பிழ� விள���த�த��ன�"
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:495
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -2508,22 +1985,21 @@ msgstr ""
"�ர� பாத��ாப�ப� நம�ப� �றவ�நில� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�த��ன� �ர�வா���ப�ப������ாத�.\n"
"����ள� பாத��ாப�ப� �ம�வ��ள� �ரிபார����வ�ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:490
-msgid ""
-"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+#: ../src/gpk-enum.c:499
+msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "ந����ள� ந���� �ல�லத� ப�த�ப�பி��� ம�யற��ி����ம� த���ப�ப� �ற��னவ� நிற�வப�ப�வில�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:493
+#: ../src/gpk-enum.c:502
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
msgstr "மாற�றப�ப��� த���ப�ப� ����ள� �ணினியில� �ல�லத� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�தில� �ாணப�ப�வில�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:496
+#: ../src/gpk-enum.c:505
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "ந����ள� நிற�வ ம�யற��ி����ம� த���ப�ப� �ற��னவ� நிற�வப�ப����ள�ளத�."
-#: ../src/gpk-enum.c:499
+#: ../src/gpk-enum.c:508
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2531,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"த���ப�ப� பதிவிற���ம� த�ல�விய�ற�றத�.\n"
"����ளின� �ண�ய த��ர�ப� �ரிபார����வ�ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:503
+#: ../src/gpk-enum.c:512
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -2539,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"��ழ� வ�� �ாணப�ப�வில�ல�.\n"
"����ள� ��ழ� ப���ியல� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:507
+#: ../src/gpk-enum.c:516
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2549,19 +2025,22 @@ msgstr ""
"����ள� ���ய�த�த� ப�த�ப�பித�தல� �தவலாம�, �னின�ம� �த� ப�த�வா� �ர� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல "
"பிழ�யா��ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:512
+#: ../src/gpk-enum.c:521
+#| msgid ""
+#| "A package could not be found that allows the task to complete.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
msgid ""
-"A package could not be found that allows the task to complete.\n"
+"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"�ாணப�ப�ாத �ர� த���ப�ப� பணிய� ம��ி��� �ன�மதி���ிறத�.\n"
-"விவரமான �றி����யில� �ன�ன�ம� த�வல��ள� �ள�ளன. "
+"விவரமான �றி����யில� ����தல� த�வல��ள� �ள�ளன. "
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:525
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "த���ம� வ�ிப�பி �ரியா� வ�ிவம����ப� ப�வில�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:528
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2569,15 +2048,18 @@ msgstr ""
"த���ப�ப� ���யாளப�ப��த�தி ��வ�ய�த�திற��� �ன�ப�ப�ம� ப�த� நன�றா� வ�ிவம����ப�ப�வில�ல�.\n"
"�த� �ாதாரணமா� �ர� �ள�ளார�ந�த பிழ�ய� ��றித�த� �றி����யி�ப�ப� வ�ண���ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:523
+#: ../src/gpk-enum.c:532
+#| msgid ""
+#| "An unspecified task error has occurred.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
msgid ""
-"An unspecified task error has occurred.\n"
+"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"��றிப�பி�ப�ப�ாத �ல���� பிழ� �ற�ப�ப����வி���த�த�.\n"
-"�தி� த�வல��ள� விவரமான ��றிப�பில� �ள�ளத�."
+"��றிப�பி�ப�ப�ாத பரிமாற�ற பிழ� �ற�ப�ப����வி���த�.\n"
+"����தல� த�வல��ள� விவரமான ��றிப�பில� �ள�ளத�."
-#: ../src/gpk-enum.c:527
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources"
@@ -2585,23 +2067,27 @@ msgstr ""
"த�ல� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லப� ப�யர� �ாணப�ப�வில�ல�.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources"
-#: ../src/gpk-enum.c:531
+#: ../src/gpk-enum.c:540
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "பாத��ா�ப�ப��� �ணினி த���ப�ப� ந�����வதற��� �ன�மதி �ல�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:534
-msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
+#: ../src/gpk-enum.c:543
+#| msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
+msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "பணி வ�ற�றி�ரமா� ரத�த���ய�யப�ப���த� மற�ற�ம� த���ப�ப��ள� மாற�றப�ப�வில�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:537
+#: ../src/gpk-enum.c:546
+#| msgid ""
+#| "The task was canceled successfully and no packages were changed.\n"
+#| "The backend did not exit cleanly."
msgid ""
-"The task was canceled successfully and no packages were changed.\n"
+"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
msgstr ""
"பணி வ�ற�றி�ரமா� ரத�த���ய�யப�ப���த� மற�ற�ம� த���ப�ப��ள� மாற�றப�ப�வில�ல�.\n"
-"பின�தளம� ம�ழ�வத�ம� வ�ளிய�ற�றப� ப�வில�ல�."
+"பின�தளம� ம�ழ�வத�ம� �ரிவர வ�ளிய�ற�றப� ப�வில�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:541
+#: ../src/gpk-enum.c:550
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2609,11 +2095,12 @@ msgstr ""
"��ந�த த���ப�ப� ����ம�ப�ப� ��ப�ப� திற���ப� ப�வில�ல�.\n"
"����ம�ப�ப� �ரியானதா �ன �ற�தி ��ய�த� ��ள�ளவ�ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:545
-msgid "The task is not safe to be canceled at this time."
-msgstr "�ந�த ந�ரத�தில� பணிய� ரத�த� ��ய�வத� பாத��ாப�பானத� �ல�ல�"
+#: ../src/gpk-enum.c:554
+#| msgid "The task is not safe to be canceled at this time."
+msgid "The action cannot be canceled at this time."
+msgstr "�ந�த ந�ரத�தில� பணிய� ரத�த� ��ய�ய ம��ியாத�."
-#: ../src/gpk-enum.c:548
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2621,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"ம�லத� த���ப�ப��ள� ப�த�வா� �ந�த வழியில� நிற�வப� ப��வதில�ல�.\n"
"ந����ள� நிற�வ ம�யல�ம� ��ப�பின� த��ர��ிய� �ரிபார����வ�ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:552
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2629,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"�ரிம �ப�பந�தம� �ற�ற�����ள�ளப�ப�வில�ல�.\n"
"�ந�த ம�ன�ப�ர�ள� பயன�ப��த�த �ரிமத�த� �ற�� வ�ண���ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:556
+#: ../src/gpk-enum.c:565
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2637,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"�ரண��� த���ப�ப��ள� �ர� ��ப�பில� �������ப����ள�ளத�.\n"
"வ�வ�வ�ற� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல���ளிலிர�ந�த� ��ர�ம� த���ப�ப��ளால� �வ�வாற� ந��ப�ற��ிறத�."
-#: ../src/gpk-enum.c:560
+#: ../src/gpk-enum.c:569
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2645,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"�ர�����ம� பல த���ப�ப��ள� மற�றவ�ய��ன� �த�த� ப��வில�ல�.\n"
"வ�வ�வ�ற� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல���ளிலிர�ந�த� ��ர�ம� த���ப�ப��ளால� �வ�வாற� ந��ப�ற��ிறத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:564
+#: ../src/gpk-enum.c:573
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2653,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�த��ன� �ண�ப�பதில� �ி���ல� (தற��ாலி�மா� �ர����லாம�) \n"
"மற�ற விவர���ள����� விவரமான பிழ�ய� �ரிபார����வ�ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:568
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2661,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"த���ப�ப� பின�தளத�த� த�வ��� ம��ியவில�ல�.\n"
"வ�ற� த���ப�ப� �ர�வி�ள� �ர� ந�ரத�தில� பயன�ப��த�த�ம� ப�த� �த� �ற�ப��ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:581
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2669,21 +2156,23 @@ msgstr ""
"பின�தள நி�ழ�வ� ம�� ம��ியவில�ல�.\n"
"�ந�த பிழ� �ாதாரணமா� தவிர����ப�ப��ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:576
+#: ../src/gpk-enum.c:585
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
-msgstr "�ன�."
+msgstr ""
+"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
+"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
-#: ../src/gpk-enum.c:580
+#: ../src/gpk-enum.c:589
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த���ப�ப��ள� �த�வ�ம� ம�ம�ப��த�தப� ப�வில�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:592
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "த���பதிவ� ����ம�ப�ப� மாற�ற ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:586
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2691,25 +2180,23 @@ msgstr ""
"�ள�ளம� ��ப�ப� ந�ற�வ�வதல� த�ல�விய�ற�றத�.\n"
"விவரமான ��றிப�பில� �தி� த�வல� �ள�ளன."
-#: ../src/gpk-enum.c:590
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:599
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "த���ப�ப� ��ய�ப�பம� �ரிபார����ப� ப�வில�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:593
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:602
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
msgstr ""
"த���ப�ப� ��ய�ப�பம� வி��ப�ப����ள�ளத� மற�ற�ம� �ந�த த���ப�ப� நம�ப�மில�லாத� .\n"
-"�ந�த த���ப�ப� �ர�வா���ிய ப�த� �ர� GPG வி��யால� ��ய�ப�பமி�ப� ப�வில�ல�."
+"�ந�த த���ப�ப� �ர�வா���ிய ப�த� ��ய�ப�பமி�ப�ப�வில�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:597
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "த���பதிவ�ம� ����ம�ப�ப� தவறானத�, �னவ� வா�ி��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:600
+#: ../src/gpk-enum.c:609
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2717,24 +2204,21 @@ msgstr ""
"ந����ள� நிற�வ�வதற��� ம�யற��ி����ம� த���ப�ப� தவறானத�.\n"
"த���ப�ப� ��ப�ப� �ழிய�����ியத�, �ல�லத� �ரியான த���ப�ப� �ல�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:604
+#: ../src/gpk-enum.c:613
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr "�ந�த த���ப�பின� நிற�வல� ����ள� த���ப�ப� �ணினி ����ம�ப�பால� த�����ப�ப���த�."
-#: ../src/gpk-enum.c:607
-msgid ""
-"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
-msgstr ""
-"பதிவிற���ப�ப��� த���ப�ப��ள� �ழி���ப�ப���� வி���த� மற�ற�ம� �வ� ம�ண���ம� பதிவிற���ப�ப� வ�ண���ம�."
+#: ../src/gpk-enum.c:616
+msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+msgstr "பதிவிற���ப�ப��� த���ப�ப��ள� �ழி���ப�ப���� வி���த� மற�ற�ம� �வ� ம�ண���ம� பதிவிற���ப�ப� வ�ண���ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:610
-msgid ""
-"All of the packages selected for install are already installed on the system."
+#: ../src/gpk-enum.c:619
+msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ன�த�த� த���ப�ப��ள�ம� �ற��னவ� �ணினியில� நிற�வப�ப����ள�ளத�."
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:622
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2742,7 +2226,7 @@ msgstr ""
"��றிப�பி�ப�ப��� ��ப�ப� �ணினியில� �ாணப�ப�வில�ல�.\n"
"�ழி���ப�ப���ாமல� �ன�ன�ம� �ர�����ம� ��ப�பின� �ரிபார����வ�ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:617
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2750,288 +2234,300 @@ msgstr ""
"த�வ�ப�ப��ம� தரவ� �ந�தவ�ர� ����ம����ப�ப��� ம�ல���ளில�ம� �ாணப�ப�வில�ல�.\n"
"ம�யற��ி ��ய�ய பதிவிற��� பிரதிபலிப�ப��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:621
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
-msgstr ""
-"த�வ�ப�ப��ம� தரவ� �ந�தவ�ர� ����ம����ப�ப��� ம�ல���ளில�ம� �ாணப�ப�வில�ல�.\n"
-"ம�யற��ி ��ய�ய பதிவிற��� பிரதிபலிப�ப��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�."
+msgstr "த�வ�ப�ப��ம� தரவ� �ந�தவ�ர� ����ம����ப�ப��� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லம�ல���ளில�ம� �ாணப�ப�வில�ல�.விநிய�� ம�ம�ப��த�தல��ளின� ப���ியல��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�."
-#: ../src/gpk-enum.c:625
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
-msgstr "ந����ள� நிற�வ ம�யற��ி����ம� த���ப�ப� �ற��னவ� நிற�வப�ப����ள�ளத�."
+#: ../src/gpk-enum.c:634
+msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr "ந����ள� நிற�வ ம�யற��ி����ம� த���ப�ப� �ந�த �ணினிய��ன� ��ந�ததல�ல."
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:637
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
msgstr ""
+"�ாதனத�தில� ப�திய ��மில�ல�.\n"
+"�ந�த ��யல� ��ய�ய ����� ��த�த� �ாலி ��ய�யவ�ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:647
-msgid "No restart is necessary for this update"
-msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல����� மற�த�வ���ம� த�வ�யில�ல�"
+#: ../src/gpk-enum.c:641
+#| msgid "An additional plugin is required to play this content"
+#| msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
+msgid "Additional media is required to complete the transaction."
+msgstr "�ந�த பரிமாற�றத�த� ம��ி��� ����தல� ���ம� த�வ�ப�ப���ிறத�."
-#: ../src/gpk-enum.c:650
-msgid "An application restart is required after this update"
-msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல�����ப� பின� பயன�பா���� மற�த�வ��� வ�ண���ம�"
+#: ../src/gpk-enum.c:644
+msgid ""
+"You have failed to provide correct authentication. Please check any "
+"passwords or account settings."
+msgstr "ந����ள� �ரியான ������ாரத�த� ������� தவறிவி����ர��ள�. ��வ�����ல� �ல�லத� �ண���� �ம�வ��ள� �ரிபார����வ�ம�."
-#: ../src/gpk-enum.c:653
-msgid "You will be required to log off and back on after this update"
-msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல����� பின� ந����ள� வி��பதிவ� ��ய�த� ம�ண���ம� த�வ��� வ�ண���ம�"
+#: ../src/gpk-enum.c:662
+#| msgid "No restart is necessary for this update"
+msgid "No restart is necessary"
+msgstr "மற�த�வ���ம� த�வ�ப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:665
+#| msgid "You need to restart the application"
+msgid "You will be required to restart this application"
+msgstr "பயன�பா���� ந����ள� ம�ண���ம� த�வ��� வ�ண���ம�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:668
+#| msgid "You will need to log off and log back on"
+msgid "You will be required to log out and back in"
+msgstr "ந����ள� வி��பதிவ� ��ய�த� ம�ண���ம� ப���பதிவ� ��ய�ய வ�ண���ம�"
-#: ../src/gpk-enum.c:656
-msgid "A system restart is required after this update"
-msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல����� பின� �ணினி மற�த�வ���ம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+#: ../src/gpk-enum.c:671
+#| msgid "No restart is required"
+msgid "A restart will be required"
+msgstr "ம�ண���ம� த�வ����தல� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:688
msgid "No restart is required"
msgstr "ம�ண���ம� த�வ����தல� த�வ�யில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:676
-msgid "A system restart is required"
-msgstr "�ணினி ம�ண���ம� த�வ����தல� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+#: ../src/gpk-enum.c:691
+#| msgid "No restart is required"
+msgid "A restart is required"
+msgstr "�ர� மற�த�வ���ம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:679
-msgid "You will need to log off and log back on"
+#: ../src/gpk-enum.c:694
+#| msgid "You will need to log off and log back on"
+msgid "You need to log out and log back in"
msgstr "ந����ள� வி��பதிவ� ��ய�த� ம�ண���ம� ப���பதிவ� ��ய�ய வ�ண���ம�"
-#: ../src/gpk-enum.c:682
+#: ../src/gpk-enum.c:697
msgid "You need to restart the application"
msgstr "பயன�பா���� ந����ள� ம�ண���ம� த�வ��� வ�ண���ம�"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:700
+#: ../src/gpk-enum.c:715
msgid "Stable"
msgstr "நில�யானத�"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:719
msgid "Unstable"
msgstr "நில�யற�றத�"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:723
msgid "Testing"
msgstr "��தித�தல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:740
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "�ர� பிரதிபலிப�ப� ���ய வாய�ப�ப�ள�ளத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:743
msgid "The connection was refused"
msgstr "�ண�ப�ப� மற����ப�ப���த�"
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:746
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "�ளவ�ர� தவறானத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:749
msgid "The priority was invalid"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம� தவறானத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:737
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:752
msgid "Backend warning"
-msgstr "பின� தள ��ிரியர�:"
+msgstr "பின�தள ����ரி����ர�:"
-#: ../src/gpk-enum.c:740
+#: ../src/gpk-enum.c:755
msgid "Daemon warning"
-msgstr ""
+msgstr "��யற��ள ����ரி����"
-#: ../src/gpk-enum.c:743
+#: ../src/gpk-enum.c:758
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "த���ப�ப ப���ியல� ���ய�ம� ம�ண���ம� ����ப�ப��ம�"
-#: ../src/gpk-enum.c:746
+#: ../src/gpk-enum.c:761
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "�ர� நம�பமில�லாத த���ப�ப� நிற�வப�ப���த�"
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:764
msgid "A newer package exists"
msgstr "�ர� ப�திய த���ப�ப� �ள�ளத�"
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:767
msgid "Could not find package"
msgstr "த���ப�ப��ள� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-enum.c:755
+#: ../src/gpk-enum.c:770
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "����ம�ப�ப� ��ப�ப��ள� மாற�றப�ப���த�"
-#: ../src/gpk-enum.c:758
+#: ../src/gpk-enum.c:773
msgid "Package is already installed"
msgstr "த���ப�ப� �ற��னவ� நிற�வப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:777
+#: ../src/gpk-enum.c:792
msgid "Unknown state"
msgstr "த�ரியாத நில�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:781
-msgid "Waiting for service to start"
-msgstr "��வ� த�வ��� �ாத�திர����ிறத�"
+#: ../src/gpk-enum.c:796
+#| msgid "Updating"
+msgid "Starting"
+msgstr "த�வ�����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:785
-msgid "Waiting for other tasks"
-msgstr "வ�ற� பணி�ள����� �ாத�திர����ிறத�"
+#: ../src/gpk-enum.c:800
+msgid "Waiting in queue"
+msgstr "வரி�����ா� �ாத�திர����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:789
-msgid "Running task"
-msgstr "�ய����ம� பணி"
+#: ../src/gpk-enum.c:804
+#| msgid "Running task"
+msgid "Running"
+msgstr "�ய�����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:793
+#: ../src/gpk-enum.c:808
msgid "Querying"
msgstr "வினாயி��தல�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:797
+#: ../src/gpk-enum.c:812
msgid "Getting information"
msgstr "த�வல� ப�ற�தல�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:801
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:816
msgid "Removing packages"
-msgstr "த���ப�ப��ள� ந�����"
+msgstr "த���ப�ப��ள� ந������ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:805 ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:820 ../src/gpk-enum.c:1212
msgid "Downloading packages"
msgstr "த���ப�ப��ள� பதிவிற�����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:813
+#: ../src/gpk-enum.c:828
msgid "Refreshing software list"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ப���ியல� ப�த�ப�பித�தல�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:817 ../src/gpk-enum.c:1145
-msgid "Updating packages"
-msgstr "த���ப�ப��ள� ம�ம�ப��த�த��ிறத�"
+#: ../src/gpk-enum.c:832
+#| msgid "Install all updates"
+msgid "Installing updates"
+msgstr "ம�ம�ப��த�த�ல�ள� நிற�வ��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:821
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:836
msgid "Cleaning up packages"
-msgstr "த���ப�ப��ள����� த����ிறத�"
+msgstr "த���ப�ப��ள� த������ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:825
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:840
msgid "Obsoleting packages"
-msgstr "நிற�வ�ம� த���ப�ப��ள�"
+msgstr "த���ப�ப��ள� ந����ப�ப�����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:844
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "�ார�ப��ள� த�ர����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:833
+#: ../src/gpk-enum.c:848
msgid "Checking signatures"
msgstr "��ய�ப�ப���ள� ��தி���ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:837 ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:852 ../src/gpk-enum.c:1172
msgid "Rolling back"
msgstr "பின�னால� ��ல�ல�தல�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:841
+#: ../src/gpk-enum.c:856
msgid "Testing changes"
msgstr "��தித�தல� மாற�ற���ள�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:845
+#: ../src/gpk-enum.c:860
msgid "Committing changes"
msgstr "�மர�ப�பித�தல� மாற�ற���ள�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:864
msgid "Requesting data"
msgstr "தரவ� விண�ணப�பித�தல�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:853
+#: ../src/gpk-enum.c:868
msgid "Finished"
msgstr "ம��ிந�தத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:857
+#: ../src/gpk-enum.c:872
msgid "Cancelling"
msgstr "ரத�த� ��ய��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:876
msgid "Downloading repository information"
msgstr "த���பதிவ� த�வல��ள� பதிவிற�����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:865
+#: ../src/gpk-enum.c:880
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "த���ப�ப� ப���ியல� பதிவிற�����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:884
msgid "Downloading file lists"
msgstr "��ப�ப� ப���ியல��ள� பதிவிற�����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:888
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "மாற�ற���ள� ப���ியல��ள� பதிவிற�����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:877
+#: ../src/gpk-enum.c:892
msgid "Downloading groups"
msgstr "��ழ����ள� பதிவிற�����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:896
msgid "Downloading update information"
msgstr "ம�ம�ப��த�தல� த�வல� பதிவிற�����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:900
msgid "Repackaging files"
msgstr "��ப�ப��ள� மற�ப�தியா����தல�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:889
+#: ../src/gpk-enum.c:904
msgid "Loading cache"
msgstr "���ய�த�த� �ற�றப�ப���ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:908
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "நிற�வப�ப��� பயன�பா���ள� ஸ���னி�� ��ய��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:897
+#: ../src/gpk-enum.c:912
msgid "Generating package lists"
msgstr "த���ப�ப� ப���ியல��ள� �ர�வா����தல�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:901
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for legacy package manager lock"
-msgstr "த���ப�ப� ப�யர� த����ிறத�"
+#: ../src/gpk-enum.c:916
+msgid "Waiting for package manager lock"
+msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர� ப���� �ாத�திர����ிறத�"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:919
+#: ../src/gpk-enum.c:934
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -3039,7 +2535,7 @@ msgstr[0] "%i ம����ியமில�லாத ம�ம�ப��
msgstr[1] "%i ம����ியமில�லாத ம�ம�ப��த�தல��ள�"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:923
+#: ../src/gpk-enum.c:938
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -3047,7 +2543,7 @@ msgstr[0] "%i ம�ம�ப��த�தல�"
msgstr[1] "%i ம�ம�ப��த�தல��ள�"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:927
+#: ../src/gpk-enum.c:942
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -3055,7 +2551,7 @@ msgstr[0] "%i ம����ியமான ம�ம�ப��த�தல
msgstr[1] "%i ம����ியமான ம�ம�ப��த�தல�"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:931
+#: ../src/gpk-enum.c:946
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -3063,7 +2559,7 @@ msgstr[0] "%i பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல
msgstr[1] "%i பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல��ள�"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:935
+#: ../src/gpk-enum.c:950
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -3071,7 +2567,7 @@ msgstr[0] "%i பிழ�த�திர�த�த ம�ம�ப��த
msgstr[1] "%i பிழ�த�திர�த�த ம�ம�ப��த�தல��ள�"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:939
+#: ../src/gpk-enum.c:954
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -3079,7 +2575,7 @@ msgstr[0] "%i ����தல� ம�ம�ப��த�தல�"
msgstr[1] "%i ����தல� ம�ம�ப��த�தல��ள�"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:943
+#: ../src/gpk-enum.c:958
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -3087,857 +2583,986 @@ msgstr[0] "%i த�����ப�ப��� ம�ம�ப��த�
msgstr[1] "%i த�����ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல��ள�"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:976
msgid "Trivial update"
msgstr "ம����ியமில�லாத ம�ம�ப��த�தல�"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:965
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:980
msgid "Normal update"
-msgstr "ம����ியமில�லாத ம�ம�ப��த�தல�"
+msgstr "�ாதாரண ம�ம�ப��த�தல�"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-enum.c:984
msgid "Important update"
msgstr "ம����ியமான ம�ம�ப��த�தல�"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:988
msgid "Security update"
msgstr "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல�"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:992
msgid "Bug fix update"
msgstr "பிழ�த�திர�த�த ம�ம�ப��த�தல�"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:996
msgid "Enhancement update"
msgstr "����தல� ம�ம�ப��த�தல�"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:1000
msgid "Blocked update"
msgstr "த�����ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல�"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:1010
msgid "Available"
msgstr "�ர�ப�பவ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
+#: ../src/gpk-enum.c:1028 ../src/gpk-service-pack.c:148
msgid "Downloading"
msgstr "பதிவிற����தல�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1032
msgid "Updating"
msgstr "ம�ம�ப��த�தல�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1021 ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1036 ../src/gpk-enum.c:1148
msgid "Installing"
msgstr "நிற�வ�தல�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1025 ../src/gpk-enum.c:1129
+#: ../src/gpk-enum.c:1040 ../src/gpk-enum.c:1144
msgid "Removing"
msgstr "ந�����தல�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1044
msgid "Cleaning up"
msgstr "��த�தம� ��ய�தல�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1048
msgid "Obsoleting"
msgstr "பயனற�றதா����தல�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1051
+#: ../src/gpk-enum.c:1066
msgid "Downloaded"
msgstr "பதிவிற���ப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#. TRANSLATORS: this is when (if?) the update was updated
-#: ../src/gpk-enum.c:1055 ../src/gpk-update-viewer.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:1070
msgid "Updated"
msgstr "ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1078
msgid "Removed"
msgstr "ந����ப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1082
msgid "Cleaned up"
msgstr "த������ப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#: ../src/gpk-enum.c:1086
msgid "Obsoleted"
msgstr "ந����ப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1089 ../src/gpk-enum.c:1229
+#: ../src/gpk-enum.c:1104 ../src/gpk-enum.c:1244
msgid "Unknown role type"
msgstr "த�ரியாத ப���� வ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1093
+#: ../src/gpk-enum.c:1108
msgid "Getting dependencies"
msgstr "�ார�ப��ள� ப�ற��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1097
+#: ../src/gpk-enum.c:1112
msgid "Getting update detail"
msgstr "ம�ம�ப��த�தல� விவரத�த�ப� ப�ற��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1101
+#: ../src/gpk-enum.c:1116
msgid "Getting details"
msgstr "விவர���ள� ப�ற��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1105
+#: ../src/gpk-enum.c:1120
msgid "Getting requires"
msgstr "த�வ��ள� ப�ற��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: we are getting the list of updates from the server
-#: ../src/gpk-enum.c:1109 ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1124
msgid "Getting updates"
msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� ப�ற��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1113
+#: ../src/gpk-enum.c:1128
msgid "Searching details"
msgstr "விவர���ள� த����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1121
+#: ../src/gpk-enum.c:1136
msgid "Searching groups"
msgstr "��ழ����ள� த����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1125
+#: ../src/gpk-enum.c:1140
msgid "Searching for package name"
msgstr "த���ப�ப� ப�யர� த����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1152
msgid "Installing file"
msgstr "��ப�பின� நிற�வ��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: we are refreshing the package lists and the update lists
-#: ../src/gpk-enum.c:1141 ../src/gpk-update-viewer.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1156
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "த���ப�ப� ���ய�த�த� ப�த�ப�பி���ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1160
+msgid "Updating packages"
+msgstr "த���ப�ப��ள� ம�ம�ப��த�த��ிறத�"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1164
msgid "Updating system"
msgstr "�ணினிய� ம�ம�ப��த�த��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1168
msgid "Canceling"
msgstr "ரத�த� ��ய��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1176
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "த���பதிவ� ப���ியல� ப�ற��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1180
msgid "Enabling repository"
msgstr "த���பதிவ� ��யல�ப��த�த��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1184
msgid "Setting repository data"
msgstr "த���பதிவ� தரவ� �ம����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173
+#: ../src/gpk-enum.c:1188
msgid "Resolving"
msgstr "த�ர����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177
+#: ../src/gpk-enum.c:1192
msgid "Getting file list"
msgstr "��ப�ப� ப���ியல� ப�ற��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1196
msgid "Getting what provides"
msgstr "�������ப�ப���த�ப� ப�ற��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1200
msgid "Installing signature"
msgstr "��ய�ப�பத�த� நிற�வ��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1204
msgid "Getting package lists"
msgstr "த���ப�ப� ப���ியல��ள� ப�ற��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1208
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA� �ற��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:1216
+msgid "Getting distribution upgrade information"
+msgstr "விநிய�� ம�ம�ப��த�தல� த�வல� ப�ற��ிறத�"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1220
msgid "Getting categories"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� ப�ற��ிறத�"
+msgstr "வ���ள� ப�ற��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:1224
msgid "Getting old transactions"
-msgstr "த�வல� ப�ற�தல�"
+msgstr "பழ�ய பரிமாற�றத�த� ப�ற��ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1233
+#: ../src/gpk-enum.c:1248
msgid "Got dependencies"
msgstr "�ார�ப��ள� ப�ற�றத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-enum.c:1252
msgid "Got update detail"
msgstr "ம�ம�ப��த�தல� விவரத�த� ப�ற�றத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241 ../src/gpk-enum.c:1253
+#: ../src/gpk-enum.c:1256
msgid "Got details"
msgstr "விவர���ள� ப�ற�றத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-enum.c:1260
msgid "Got requires"
msgstr "த�வ��ள� ப�ற�றத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:1264
msgid "Got updates"
msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� ப�ற�றத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257
+#: ../src/gpk-enum.c:1268
+#| msgid "Searched for package name"
+msgid "Searched for package details"
+msgstr "த���ப�ப� விவர���ள����ா� த����ிறத���ிறத�"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1272
msgid "Searched for file"
msgstr "��ப�ப����� த��ியத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-enum.c:1276
msgid "Searched groups"
msgstr "��ழ����ள� த��ியத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265
+#: ../src/gpk-enum.c:1280
msgid "Searched for package name"
msgstr "த���ப�ப� ப�யர����� த����ிறத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1284
msgid "Removed packages"
msgstr "ந����ப�ப��� த���ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1273
+#: ../src/gpk-enum.c:1288
msgid "Installed packages"
msgstr "நிற�வப�ப��� த���ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1277
+#: ../src/gpk-enum.c:1292
msgid "Installed local files"
msgstr "நிற�வப�ப��� �ள�ளம� ��ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1296
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப��� த���ப�ப� ���ய�ம�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1300
msgid "Updated packages"
msgstr "ம�ம�ப��த�தப�ப��� த���ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1304
msgid "Updated system"
msgstr "ம�ம�ப��த�தப�ப��� �ணினி"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1308
msgid "Canceled"
msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1312
msgid "Rolled back"
msgstr "பின�ன����ி ��ல�லப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1316
msgid "Got list of repositories"
msgstr "த���பதிவ� ப���ியல� ப�ற�றத�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1320
msgid "Enabled repository"
msgstr "த���பதிவ�ம� ��யல�ப��த�தப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1324
msgid "Set repository data"
msgstr "த���பதிவ� தரவ� �ம����ப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1328
msgid "Resolved"
msgstr "த�ர����ப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1332
msgid "Got file list"
msgstr "��ப�ப� ப���ியல� ப�றப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1336
msgid "Got what provides"
msgstr "����ப�ப���வ� ப�றப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1340
msgid "Installed signature"
msgstr "நிற�வப�ப��� ��ய�ப�பம�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1344
msgid "Got package lists"
msgstr "த���ப�ப� ப���ியல��ள� ப�றப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1348
msgid "Accepted EULA"
msgstr "�ற�ப��� EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1352
msgid "Downloaded packages"
msgstr "பதிவிற���ப�ப��� த���ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1356
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "விநிய��ம� ம�ம�ப��த�தல��ள� ப�றப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:1360
msgid "Got categories"
-msgstr "����ப�ப���வ� ப�றப�ப���த�"
+msgstr "வ���ள� ப�றப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1364
msgid "Got old transactions"
-msgstr ""
+msgstr "பழ�ய ம�ழிப�யர�ப�ப��ள� �ி��த�தத�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1367
+#: ../src/gpk-enum.c:1382
msgid "Accessibility"
msgstr "�ண��ல�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1371
+#: ../src/gpk-enum.c:1386
msgid "Accessories"
msgstr "த�ண�ப�ப�ர����ள�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1375
+#: ../src/gpk-enum.c:1390
msgid "Education"
msgstr "�ல�வி"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1379
+#: ../src/gpk-enum.c:1394
msgid "Games"
msgstr "விள�யா����"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1383
+#: ../src/gpk-enum.c:1398
msgid "Graphics"
msgstr "வர��ல��ள�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1387
+#: ../src/gpk-enum.c:1402
msgid "Internet"
msgstr "�ண�யம�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1391
+#: ../src/gpk-enum.c:1406
msgid "Office"
msgstr "�ல�வல�ம�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1395
+#: ../src/gpk-enum.c:1410
msgid "Other"
msgstr "வ�ற�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1399
+#: ../src/gpk-enum.c:1414
msgid "Programming"
msgstr "நிரல��ள�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1403
+#: ../src/gpk-enum.c:1418
msgid "Multimedia"
msgstr "பல�ல���ம�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-enum.c:1407 ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126
-msgid "System"
-msgstr "�ணினி"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1411
+#: ../src/gpk-enum.c:1426
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME பணிம���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1415
+#: ../src/gpk-enum.c:1430
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE பணிம���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1419
+#: ../src/gpk-enum.c:1434
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE பணிம���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1423
+#: ../src/gpk-enum.c:1438
msgid "Other desktops"
msgstr "வ�ற� பணிம����ள�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1427
+#: ../src/gpk-enum.c:1442
msgid "Publishing"
msgstr "பதிப�ப�த�த�ற�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1431
+#: ../src/gpk-enum.c:1446
msgid "Servers"
msgstr "��வ�ய����ள�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1435
+#: ../src/gpk-enum.c:1450
msgid "Fonts"
msgstr "�ழ�த�த�ர����ள�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1439
+#: ../src/gpk-enum.c:1454
msgid "Admin tools"
msgstr "நிர�வா� �ர�வி�ள�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1443
+#: ../src/gpk-enum.c:1458
msgid "Legacy"
msgstr "லி�ஸி"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1462
msgid "Localization"
msgstr "ம�ழியா���ம�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1466
msgid "Virtualization"
msgstr "ம�ய�நி�ரா���ம�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1470
msgid "Security"
msgstr "பாத��ாப�ப�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-enum.c:1474
msgid "Power management"
msgstr "மின� ம�லாண�ம�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1478
msgid "Communication"
msgstr "த��ர�ப�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1482
msgid "Network"
msgstr "பிண�யம�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1486
msgid "Maps"
msgstr "வர�ப����ள�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1490
+msgid "Software sources"
+msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல���ள�"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1494
msgid "Science"
msgstr "�றிவியல�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1498
msgid "Documentation"
msgstr "�வணமா���ம�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1502
msgid "Electronics"
msgstr "�ல����ரானி��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1506
msgid "Package collections"
msgstr "த���ப�ப� ���ரிப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-enum.c:1495 ../src/gpk-update-viewer.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:1510
msgid "Vendor"
msgstr "விற�பன�யாளர�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:1514
msgid "Newest packages"
-msgstr "ப�திய த���ப�ப��ள� ம����ம� (_n)"
+msgstr "ப�திய த���ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
+#: ../src/gpk-enum.c:1518
msgid "Unknown group"
msgstr "த�ரியாத ��ழ�"
#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:210
+#: ../src/gpk-firmware.c:197
msgid ""
"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
"correctly."
msgstr "�ந�த �ணினியின� வன�ப�ர�ள� �ரியா� ��யல�ப� ����தல� firmware த�வ�ப�ப���ிறத�."
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:212
+#: ../src/gpk-firmware.c:199
msgid "Additional firmware required"
msgstr "����தல� firmware த�வ�ப�ப���ிறத�"
#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:217
+#: ../src/gpk-firmware.c:204
msgid "Install firmware"
msgstr "firmware� நிற�வ�"
#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:159
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-hardware.c:160
msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-msgstr "%i ����தல� த���ப�ப�ம� ��� நிற�வப�ப� வ�ண���ம�"
+msgstr "�ந�த வன�ப�ர�ள����� த�ண�ப�ரிய ����தல� த���ப�ப��ள� நிற�வப�ப���ின�றத�"
#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:161
+#: ../src/gpk-hardware.c:162
msgid "New hardware attached"
msgstr "ப�திய வன�ப�ர�ள� �ண�ப�ப����ள�ளத�"
#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
-#: ../src/gpk-hardware.c:167
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-hardware.c:168 ../src/gpk-helper-chooser.c:283
msgid "Install package"
msgstr "த���ப�ப� நிற�வ�"
-#. TRANSLATORS: the program name that inhibited the suspend
-#: ../src/gpk-inhibit.c:97
-msgid "Software Update Applet"
-msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல� �ப�ல���"
+#. TRANSLATORS: column for the application icon
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:130 ../src/gpk-helper-run.c:184
+msgid "Icon"
+msgstr "�ின�னம�"
+
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:267
+msgid "Applications that can open this type of file"
+msgstr "பயன�பா���ள� �ந�த வ�� ��ப�பின� திற��� ம��ிய�ம�"
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:76
+#, c-format
+msgid "%i additional package also has to be removed"
+msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
+msgstr[0] "%i ����தல� த���ப�ப�ம� ��� ந����ப�ப� வ�ண���ம�"
+msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள� ��� ந����ப�ப� வ�ண���ம�"
+#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:84
+#, c-format
+msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
+msgid_plural "To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
+msgstr[0] "%s வ�ற� த���ப�ப��ள� ந�����ம� ப�த� �தன� �ார�ந�த த���ப�ப�ம� ந����ப�ப� வ�ண���ம�."
+msgstr[1] "%s வ�ற� த���ப�ப��ள� ந�����ம� ப�த� �வற�ற� �ார�ந�த த���ப�ப��ள�ம� ந����ப�ப� வ�ண���ம�."
+
+#. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:95
+msgid "Remove"
+msgstr "ந�����"
+
+#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional updates
+#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:91
+#, c-format
+#| msgid "%i additional package also has to be installed"
+#| msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
+msgid "%i additional update also has to be installed"
+msgid_plural "%i additional update also have to be installed"
+msgstr[0] "%i ����தல� ம�ம�ப��த�தல�ம� �� நிற�வப�ப� வ�ண���ம�"
+msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள� ��� நிற�வப�ப� வ�ண���ம�"
+
+#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
+#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:96
+#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
+#| msgid_plural ""
+#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+msgid "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
+msgid_plural "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
+msgstr[0] "%s,நிற�வ�வதற��� �ர� ����தல� த���ப�ப�ய�ம� ���பதிவிற���ப�ப� வ�ண���ம�."
+msgstr[1] "%s,நிற�வ�வதற��� �ர� ����தல� த���ப�ப��ள�ய�ம� ��� பதிவிற���ப�ப� வ�ண���ம�."
+
+#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' and click "
+"continue"
+msgstr "����தல� ���ம� த�வ�ப�ப���ிறத�. %s ப�யரி�ப�ப��� '%s' � �ள�ளி���� த��ரவ�ம� �ன�பத� �������வ�ம�"
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:77
+msgid "Continue"
+msgstr "த��ரவ�ம�"
+
+#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
+#: ../src/gpk-helper-run.c:466
+msgid "Run new application?"
+msgstr "ப�திய பயன�பா���� �ய��� வ�ண���மா?"
+
+#. add run button
+#: ../src/gpk-helper-run.c:469
+msgid "_Run"
+msgstr "�ய���வ�ம� (_R)"
+
+#. TRANSLATORS: is not GPG signed
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:99
+msgid "The package is not signed by a trusted provider."
+msgstr "நம�பத�த��ந�த வழ����பவரால� த���ப�ப� ��ய�ழ�த�தி�ப�ப�வில�ல�."
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:101
+msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr "�ந�த த���ப�ப� பாத��ாப�ப� �ாரணத�திற��ா� நிற�வ வ�ண��ாம�."
+
+#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:103
+msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
+msgstr "தவறான ம�ன�ப�ர�ள� ����ள� �ணினிய� ��தப�ப��த�த�ம� �ல�லத� வ�ற� விள�வ� �ற�ப��த�த�ம�"
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:105
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgstr "�ந�த த���ப�ப��ள� ந����ள� நிற�வ <b>வ�ண���மா</b>?"
+
+#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:195
+msgid "_Force install"
+msgstr "நிற�வல� ����ாயப�ப��த�த� (_F)"
+
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:199
+msgid "Force installing package"
+msgstr "த���ப�ப��ள� நிற�வ ����ாயப�ப��த�த�"
+
+#. app-id
+#. xid
#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
#: ../src/gpk-inhibit.c:99
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "�ர� பரிமாற�றம� ���ப���வத� �ய�����ிறத�"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:56
msgid "Catalogs files to install"
-msgstr "நிற�வ ம��ியவில�ல�"
+msgstr "வ���ள� ��ப�ப� நிற�வப�ப� �ள�ளத�"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:79
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:82
msgid "Catalog installer"
msgstr "����லா�� நிற�வி"
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:87
msgid "Failed to install catalog"
msgstr "����லா���� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:89
msgid "You need to specify a file name to install"
-msgstr "நிற�வ�வதற��� �ர� ��ப�ப�ப�யர� ��றிப�பி�வ�ம�"
+msgstr "நிற�வ�வதற��� �ர� ��ப�ப�ப�யர� ��றிப�பி� வ�ண���ம�"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:122 ../src/gpk-install-local-file.c:122
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:122 ../src/gpk-install-package-name.c:121
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:122
+#| msgid "The search could not be completed"
+msgid "The action could not be completed"
+msgstr "��யல� ம��ிவ��யவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:124 ../src/gpk-install-local-file.c:124
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:124 ../src/gpk-install-package-name.c:123
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:124
+#| msgid ""
+#| "Installing the local file failed.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
+msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
+msgstr "��ரி���� த�ல�விய�ற�றத�.விவரமான ��றிப�பில� ����தல� த�வல��ள� �ள�ளன."
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:53
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:55
msgid "Files to install"
-msgstr "நிற�வ ம��ியவில�ல�"
+msgstr "நிற�வப�ப� வ�ண��ிய ��ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:68 ../src/gpk-install-local-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:70 ../src/gpk-install-local-file.c:72
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "PackageKit ��ப�ப� நிற�வி"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:79
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:81
msgid "Local file installer"
msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப� நிற�வி"
#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:87 ../src/gpk-install-provide-file.c:87
msgid "Failed to install a package to provide a file"
msgstr "�ர� ��ப�பின� ������� �ர� த���ப�ப� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:87
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:89
msgid "You need to specify a file to install"
msgstr "ந����ள� நிற�வ �ர� ��ப�பின� ��றிப�பி� வ�ண���ம�"
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:55
+#| msgid "Mime type installer"
+msgid "Mime types to install"
+msgstr "நிற�வப�ப� வ�ண��ிய Mime வ���ள�"
+
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:64 ../src/gpk-install-mime-type.c:66
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:70 ../src/gpk-install-mime-type.c:72
msgid "Mime Type Installer"
msgstr "Mime வ�� நிற�வி"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
msgid "Mime type installer"
msgstr "Mime வ�� நிற�வி"
#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81 ../src/gpk-install-mime-type.c:88
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:87
msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr "�ர� ��ப�பின� ������� �ர� த���ப�ப� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
+msgstr "�ர� நிரல� ��யாள �ந�த ��ப�ப� வ��ய� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:89
msgid "You need to specify a mime-type to install"
msgstr "நிற�வ �ர� mime-வ��ய� ��றிப�பி� வ�ண���ம�"
-#. TRANSLATORS: more than one type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:90
-msgid "You can only specify one mime-type to install"
-msgstr "ந����ள� ம����ம� mime-வ��ய� நிற�வ ��றிப�பி�லாம�"
-
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:52
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:54
msgid "Packages to install"
-msgstr "த���ப�ப� நிற�வி"
+msgstr "நிற�விப�ப� வ�ண��ிய த���ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:69
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:78
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:69 ../src/gpk-install-package-name.c:71
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
msgid "Package Name Installer"
-msgstr "த���ப�ப� ப�யர� நிற�வி"
+msgstr "த���ப�ப� ப�யர� நிற�வலர�"
#. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:86
msgid "Failed to install package from name"
msgstr "ப�யரிலிலிர�ந�த� த���ப�ப� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:86
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:88
msgid "You need to specify a package to install"
msgstr "நிற�வ�வதற��� �ர� த���ப�ப� ந����ள� ��றிப�பி�லாம�"
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:55
+#| msgid "Local file installer"
+msgid "Local files to install"
+msgstr "நிற�வப�ப� வ�ண��ிய �ள�ளம� ��ப�ப�"
+
#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:64 ../src/gpk-install-provide-file.c:66
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:70 ../src/gpk-install-provide-file.c:72
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:81
msgid "Single File Installer"
-msgstr "��ப�ப� நிற�வி"
+msgstr "�ற�ற� ��ப�ப� நிற�வலர�"
#. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:89
msgid "You need to specify a filename to install"
msgstr "நிற�வ�வதற��� �ர� ��ப�ப�ப�யர� ��றிப�பி�வ�ம�"
-#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:88
-msgid "Failed to install packages to provide files"
-msgstr "�������ப�ப��� ��ப�ப��ள����� த���ப�ப��ள� நிற�வ�வதில� த�ல�வி"
-
-#. TRANSLATORS: more than one thing was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:90
-msgid "You can only specify one filename to install"
-msgstr "�ர� ��ப�ப�ப�யர� நிற�வல� ம����ம� ந����ள� ��றிப�பி�லாம�"
-
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:198
+#: ../src/gpk-log.c:177
msgid "%A, %d %B %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#. TRANSLATORS: column for the date
-#: ../src/gpk-log.c:315
+#: ../src/gpk-log.c:294
msgid "Date"
msgstr "த�தி"
#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../src/gpk-log.c:324
+#: ../src/gpk-log.c:303
msgid "Action"
msgstr "��யல�"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../src/gpk-log.c:351
+#. TRANSLATORS: column for the message description
+#: ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:877
msgid "Details"
msgstr "விவர���ள�"
#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
-#: ../src/gpk-log.c:357
+#: ../src/gpk-log.c:336
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர�ப�யர�"
#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
-#: ../src/gpk-log.c:364
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-log.c:343
msgid "Application"
-msgstr "��யல�"
-
-#. TRANSLATORS: button label, roll back to a previous system snapshot
-#: ../src/gpk-log.c:420
-msgid "_Rollback"
-msgstr "ர�ல�ப��� (_R)"
+msgstr "பயன�பா��"
#. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:538
+#: ../src/gpk-log.c:483
msgid "Command line client"
-msgstr ""
+msgstr "����ள��� ���� �ிள�யன���"
+
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../src/gpk-log.c:489
+msgid "Update System"
+msgstr "�ணினிய� ம�ம�ப��த�த�"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:547
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-log.c:492
msgid "Update Icon"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல�"
+msgstr "�ின�னத�த� ம�ம�ப��த�த�"
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:697
+#: ../src/gpk-log.c:644
msgid "Set the filter to this value"
msgstr "�ந�த மதிப�ப����� வ�ிப�பி �ம�"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:722
+#: ../src/gpk-log.c:669
msgid "Log viewer"
msgstr "பதிவ� �ா���ி"
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:442
+#, c-format
+msgid "Remaining time : %s"
+msgstr "ம�தமிர����ிற ந�ரம�: %s"
+
#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/gpk-prefs.c:45
+#: ../src/gpk-prefs.c:44
msgid "Hourly"
msgstr "மணிந�ரத�தில�"
#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/gpk-prefs.c:47
+#: ../src/gpk-prefs.c:46
msgid "Daily"
msgstr "தினம�ம�"
#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/gpk-prefs.c:49
+#: ../src/gpk-prefs.c:48
msgid "Weekly"
msgstr "வாரந�திரம�"
#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/gpk-prefs.c:51
+#: ../src/gpk-prefs.c:50
msgid "Never"
msgstr "�ப�ப�த�ம� �ல�ல�"
#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/gpk-prefs.c:54
+#: ../src/gpk-prefs.c:53
msgid "All updates"
msgstr "�ன�த�த� ம�ம�ப��த�தல��ள�"
#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:56
+#: ../src/gpk-prefs.c:55
msgid "Only security updates"
msgstr "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல��ள� ம����ம�"
#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/gpk-prefs.c:58
+#: ../src/gpk-prefs.c:57
msgid "Nothing"
msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../src/gpk-prefs.c:421
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல� விர�ப�ப���ள�"
+
#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-repo.c:249
+#: ../src/gpk-repo.c:248
msgid "Enabled"
msgstr "��யல�ப��த�தப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-repo.c:256
+#: ../src/gpk-repo.c:255
msgid "Software Source"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�லம�"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:340
+#: ../src/gpk-repo.c:337
msgid "Failed to change status"
msgstr "நில�ய� மாற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-repo.c:458
+#: ../src/gpk-repo.c:446
msgid "Software Source Viewer"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�லம� �ா���ி"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:467
+#: ../src/gpk-repo.c:455
msgid "Software source viewer"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�லம� �ா���ி"
-#: ../src/gpk-repo.c:550
+#: ../src/gpk-repo.c:554
msgid "Getting software source list not supported by backend"
msgstr "பின�தளத�தால� த�ண�ப�ரியாத ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல ப���ியல� ப�ற�தல�"
-#. TRANSLATORS: message details when there were no packages found of that name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:247
+#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
+#: ../src/gpk-service-pack.c:290
#, c-format
-msgid "No package '%s' found!"
-msgstr "த���ப�ப� '%s' �த�வ�ம� �ாணப�ப�வில�ல�!"
+#| msgid "Could not find package"
+msgid "Could not find any packages named '%s'"
+msgstr "'%s' �ன ப�யரி�ப�ப��� �ந�த த���ப�ப��ள�ம� �ாணப�ப�வில�ல�"
-#. TRANSLATORS: did not create pack file
-#: ../src/gpk-service-pack.c:249 ../src/gpk-service-pack.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create"
-msgstr "ம�ண���ம� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
+#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
+#: ../src/gpk-service-pack.c:302
+#, c-format
+#| msgid "Could not find package"
+msgid "Could not find any valid package names"
+msgstr "�ரியான த���ப�ப� ப�யர��ள� ��ண�� �த�வ�ம� �ாணப�ப�வில�ல�"
-#. TRANSLATORS: more than one match for the package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:255
+#. TRANSLATORS: internal error
+#: ../src/gpk-service-pack.c:331
#, c-format
-msgid "More than one possible package '%s' found!"
-msgstr "�ன�ற����� ம�ற�ப��� ம��ிய�����ிய த���ப�ப� '%s' �ாணப�ப���த�!"
+#| msgid "Could not find %s"
+msgid "Could not reset client: %s"
+msgstr "�ிள�யன��� மற��ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#. TRANSLATORS: cannot get package list
+#: ../src/gpk-service-pack.c:340
+#, c-format
msgid "Could not get list of installed packages: %s"
-msgstr "த���ப�ப��ள� �ாண ம��ியவில�ல�"
+msgstr "நிற�வப�ப��� த���ப�ப��ளின� ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
#. TRANSLATORS: we could not write to the destination directory for some reason
-#: ../src/gpk-service-pack.c:336
+#: ../src/gpk-service-pack.c:352
#, c-format
msgid "Could not write package list"
msgstr "த���ப�ப� ப���ியல� �ழ�த ம��ியாத�"
@@ -3945,57 +3570,77 @@ msgstr "த���ப�ப� ப���ியல� �ழ�த ம��
#. TRANSLATORS: Could not create package list
#. TRANSLATORS: we could not read the file list for the destination computer
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
-#: ../src/gpk-service-pack.c:381 ../src/gpk-service-pack.c:400
-#: ../src/gpk-service-pack.c:415 ../src/gpk-service-pack.c:434
+#: ../src/gpk-service-pack.c:398 ../src/gpk-service-pack.c:419
+#: ../src/gpk-service-pack.c:428 ../src/gpk-service-pack.c:468
+#: ../src/gpk-service-pack.c:487
msgid "Create error"
msgstr "பிழ� �ர�வா����"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:381
+#: ../src/gpk-service-pack.c:398
msgid "Cannot copy system package list"
msgstr "�ணினி த���ப�ப� ப���ியல� ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:400
+#: ../src/gpk-service-pack.c:419
msgid "No package name selected"
msgstr "த���ப�ப� ப�யர� த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:415
+#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
+#: ../src/gpk-service-pack.c:441 ../src/gpk-service-pack.c:456
+#| msgid "Refresh"
+msgid "Refresh error"
+msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப��� பிழ�"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:441
+#| msgid "Could not read package list"
+msgid "Could not reset client"
+msgstr "�ிள�யன����� மற��ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: progressbar text
+#: ../src/gpk-service-pack.c:449
+#| msgid "Refresh package lists"
+msgid "Refreshing system package list"
+msgstr "�ணினி த���ப�ப� ப���ியல� ப�த�ப�பி���ிறத�"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:456
+#| msgid "Could not read package list"
+msgid "Could not refresh package list"
+msgstr "த���ப�ப� ப���ியல� ப�த�ப�பி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:468
msgid "Cannot read destination package list"
msgstr "�ல���� த���ப�ப� ப���ியல� வா�ி��� ம��ியாத�"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:434
+#: ../src/gpk-service-pack.c:487
msgid "Cannot create service pack"
msgstr "��வ� த���ப�ப� �ர�வா��� ம��ியாத�"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:541
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-service-pack.c:598
msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
-msgstr ""
-"விர�ப�பத�த� ம�ன� த�ர�வ� ��ய�தல�, �ன�மதி��������ிய மதிப�ப� ப���ியல�, ம�ம�ப��த�தல��ள� மற�ற�ம� "
-"த���ப�ப�"
+msgstr "விர�ப�பத�த� �ம����வ�ம�, �ன�மதி��������ிய மதிப�ப��ள� 'ப���ியல�', 'ம�ம�ப��த�தல��ள�' மற�ற�ம� 'த���ப�ப�'"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:544
+#: ../src/gpk-service-pack.c:601
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "த���ப�ப� ப�யர� �ர� �ள�ள��� ப����ிய��ன� ��ர�"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package list
-#: ../src/gpk-service-pack.c:547
+#: ../src/gpk-service-pack.c:604
msgid "Set the remote package list filename"
msgstr "த�ல� த���ப�ப� ப���ியல� ��ப�ப� ப�யர� �ம�"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:550
+#: ../src/gpk-service-pack.c:607
msgid "Set the default output directory"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வ�ளிப�பா�� ���வ� �ம�"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:601
+#: ../src/gpk-service-pack.c:672
msgid "Package list files"
msgstr "த���ப�ப� ப���ியல� ��ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:608
+#: ../src/gpk-service-pack.c:679
msgid "Service pack files"
msgstr "��வ� ப�தி ��ப�ப��ள�"
@@ -4013,484 +3658,396 @@ msgstr "�ப�ல����� ம�ம�ப��த�த�"
msgid "Update applet"
msgstr "�ப�ல����� ம�ம�ப��த�த�"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+#| msgid "Cannot create service pack"
+msgid "Cannot cancel running task"
+msgstr "�ய���ி�� ��ண��ிர����ிற �ல���� ரத�த� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
+#| msgid "The task cannot be canceled"
+msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
+msgstr "�வ� ரத�த� ��ய�ய ம��ியாத �ல�����ள�."
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:314
+msgid "Detected wireless broadband connection"
+msgstr "�யர�ல�ஸ� பிரா��ப�ன��� �ண�ப�ப� �ண���பி�ி���ப�ப���த�"
+
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we check if it's okay to download
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
+msgid "Update anyway"
+msgstr "�ப�ப�ி �ர�ப�பின�ம� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
+
+#. TRANSLATORS, the %s is a size, e.g. 13.3Mb
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to download %s."
+msgstr "�ண�ப�ப� வயர�ல�ஸ� ப�ரா��ப�ண��� ம�லம� வழ���ப�ப���ிறத� மற�ற�ம� %s� பதிவிற��� �தி� ��லவா��ம�."
+
#. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:248
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:406
msgid "No updates selected"
msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:407
msgid "No updates are selected"
msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� �த�வ�ம� த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
-#. TRANSLATORS: getting information about the update -- can take some time
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:341
-msgid "Getting Description..."
-msgstr "விவர���ள� ப�ற��ிறத�..."
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
+#| msgid "_Install more updates"
+msgid "_Install Update"
+msgid_plural "_Install Updates"
+msgstr[0] "ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வ� (_I)"
+msgstr[1] "ம�ம�ப��த�தல� நிற�வ� (_I)"
-#. TRANSLATORS: no updates available for the user
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:493
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:756
msgid "There are no updates available"
msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல��ள�ம� �ல�ல�"
-#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:867
-msgid "State"
+#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:765
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "All software is up to date"
+msgstr "�ன�த�த� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தப�ப����ள�ளத�"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:769
+#| msgid "The following important update is available for your computer:"
+#| msgid_plural ""
+#| "The following important updates are available for your computer:"
+msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
+msgstr "�ந�ந�ரத�தில� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல� ����ள� �ணினியில� �ல�ல�."
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:805
+#, c-format
+#| msgid "There are no updates available"
+msgid "There is %i update available"
+msgid_plural "There are %i updates available"
+msgstr[0] "����� %i ம�ம�ப��த�தல� �ர����ின�றத�"
+msgstr[1] "����� %i ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர����ின�றன"
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:821
+#, c-format
+#| msgid "No updates selected"
+msgid "%i update selected (%s)"
+msgid_plural "%i updates selected (%s)"
+msgstr[0] "%i ம�ம�ப��த�தல��ள� த�ர�ந�த������ப�ப����ள�ளத� (%s)"
+msgstr[1] "%i ம�ம�ப��த�தல� த�ர�ந�த������ப�ப����ள�ளத� (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: querying update list
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:880
+msgid "Getting the list of updates"
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ளின� ப���ியல� ப�ற��ிறத�"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1072
+msgid "Software"
+msgstr "ம�ன�ப�ர�ள�"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1082
+#| msgid "State"
+msgid "Status"
msgstr "நில�"
-#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:874
-msgid "Issued"
-msgstr "�������ப�ப���த�"
-
-#. TRANSLATORS: this is the package version
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:888
-msgid "New version"
-msgstr "ப�திய பதிப�ப�"
-
-#. TRANSLATORS: this is a list of packages that are updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:895
-msgid "Updates"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல�"
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1216
+msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
+msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல� �ில �வ�ிய �ி���ல��ள�ய�ம� பிழ�ய�ய�ம� திர�த�த��ிறத�."
-#. TRANSLATORS: this is a list of packages that are obsoleted
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:903
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "பயனற�றத�"
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1220
+msgid "This update is important as it may solve critical problems."
+msgstr "�ந�த ப�த�ப�பித�தல� ம����ியமானத� �த� �பத�தான �ி���ல��ள� த�ர���� �தவ�ம�."
-#. TRANSLATORS: this is the repository the package has come from
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:908
-msgid "Repository"
-msgstr "த���பதிவ�ம�"
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1224
+msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr "�ந�த த���ப�பில� �ந�த ம�ம�ப��த�தல� பாத��ாப�ப� பாதிப�ப� �ரி ��ய�யவ�ண���ம�."
-#. TRANSLATORS: this is the package description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:915
-msgid "Description"
-msgstr "விள���ம�"
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1228
+#| msgid "No updates selected"
+msgid "This update is blocked."
+msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல� நிற�த�தப�ப���ிறத�."
-#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:923
-msgid "Changes"
-msgstr "மாற�ற���ள�"
+#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1237
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
+msgstr "�ந�த �றிவிப�ப� %s�ல� வழ���ப�ப���� மற�ற�ம� %s�ல� ����ியா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�."
-#. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:933
-msgid "Bugzilla"
-msgstr "ப��ஸில�லா"
+#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1246
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s."
+msgstr "�ந�த �றிவிப�ப� %s�ல� �������ப�ப���த�."
-#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:937
-msgid "CVE"
-msgstr "CVE"
+#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1269
+msgid "For more information about this update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] "�ந�த ம�ம�ப��த�தல� பற�றிய ����தல� த�வல����� �ந�த �ண�யத�தளத�த� பார�வ�யி�வ�ம�:"
+msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: this is a notice a restart might be required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:945
-msgid "Notice"
-msgstr "�றிவிப�ப�"
+#. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1278
+msgid ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
+"website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
+"websites:"
+msgstr[0] "�ந�த ம�ம�ப��த�தலில� பிழ�த�திர�த�தம� பற�றிய ம�ல�ம� விவர���ள����� �ந�த �ண�யதளத�த� பார����வ�ம�:"
+msgstr[1] "�ந�த ம�ம�ப��த�தலில� பிழ�த�திர�த�த���ள� பற�றிய ம�ல�ம� விவர���ள����� �ந�த �ண�யதள���ள� பார����வ�ம�:"
-#. TRANSLATORS: a column that has how serious the update is
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1007
-msgid "Severity"
-msgstr "�வ�ியமானத�"
+#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1287
+msgid "For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல� பற�றிய ����தல� த�வல����� �ந�த �ண�யத�தளத�த� பார�வ�யி�வ�ம�:"
+msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1015
-msgid "Software"
-msgstr "ம�ன�ப�ர�ள�"
+#. TRANSLATORS: reboot required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1297
+msgid ""
+"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ��ய�யப�ப��� பின� �ந�த �ணினி மற�த�வ���ப�ப��ம�"
-#. TRANSLATORS: less than 60 seconds, a short time
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1194
-msgid "Less than a minute ago"
-msgstr "�ர� நிமி�த�திற��� ��ற�வா� ம�ன�ப�"
+#. TRANSLATORS: log out required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1301
+#| msgid "You will be required to log off and back on after this update"
+msgid ""
+"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல����� பின� ந����ள� வி��பதிவ� ��ய�த� ம�ண���ம� த�வ��� வ�ண���ம�"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1196
-msgid "Less than an hour ago"
-msgstr "�ர� மணிந�ரத�திற��� ��ற�வா� ம�ன�ப�"
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1308
+msgid ""
+"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
+"for production use."
+msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தலின� வ�� நில�யில�லாதத� �ந�த தயாரிப�ப� பயன����� �ர�வா���ப�ப���ல�ல"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1198
-msgid "A few hours ago"
-msgstr "�ில மணிந�ர���ள����� ம�ன�ப�"
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1312
+msgid ""
+"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
+"problems or regressions you encounter."
+msgstr "�த� �ர� ��தன� ம�ம�ப��த�தல� மற�ற�ம� �ாதாரண பயன����� வ�ிவம����ப�ப���தல�ல. �தாவத� �ி���ல� �ண��ால� �றி����யி�வ�ம�."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1200
-msgid "A few days ago"
-msgstr "�ில நா���ள����� ம�ன�ப�"
+#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1321
+msgid ""
+"The developer logs will be shown as no description is available for this "
+"update:"
+msgstr "�ர�வா����பவர� பதிவ��ள� விள���ம� �ல�லாமல� �ந�த ம�ம�ப��த�தல����� �ா���ப�ப��ம�:"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1201
-msgid "Over a week ago"
-msgstr "�ர� வாரத�திற��� ம�ன�ப�"
+#. set loading text
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1344
+#| msgid "Loading cache"
+msgid "Loading..."
+msgstr "�ற�றப�ப���ிறத�..."
-#. TRANSLATORS: some updates the user selected could not be installed
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1303
+#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1400
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "�ில ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வப�ப�வில�ல�"
-#. TRANSLATORS: everything updates okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1313
-msgid "System update completed"
-msgstr "�ணினி ம�ம�ப��த�தல� ம��ிந�தத�"
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1527
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"before the changes will be applied."
+msgstr "�ில ம�ம�ப��த�தல����� �தன� ��யல�ப��த�த நிற�வ �ணினி மற�த�வ���ப�ப� வ�ண���ம� "
-#. TRANSLATORS: either this current user, or another user is already updating the system
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
-msgid "A system update is already in progress"
-msgstr "�ணினி ம�ம�ப��த�தல� �ற��னவ� ��யலில�ள�ளத�"
+#. TRANSLATORS: the button text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1529
+#| msgid "_Restart computer"
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "�ணினிய� மற�த�வ����"
-#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1579
-msgid "Select all"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�ந�த���"
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1532
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"before the changes will be applied."
+msgstr "�ில ம�ம�ப��த�தல����� �தன� ��யல�ப��த�த வ�ளிய�றி பின� மாற�ற���ள� ��யல�ப��த�த �ணினி மற�த�வ���ப�ப� வ�ண���ம� "
-#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1587
-msgid "Unselect all"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ந�����"
+#. TRANSLATORS: the button text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1534
+msgid "Log Out"
+msgstr "வ�ளிய�ற�"
-#. TRANSLATORS: right click option, ignore this package name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1594
-msgid "Ignore this package"
-msgstr "�ந�த த���ப�ப� தவிர�"
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690 ../src/gpk-update-viewer.c:1753
+#| msgid "PackageKit Update Applet"
+msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
+msgstr "PackageKit ம�ம�ப��த�தல� �ா���ி"
-#. TRANSLATORS: button label, refresh the package lists
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1725
-msgid "Refresh"
-msgstr "ப�த�ப�பி"
+#. TRANSLATORS: completed all updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1718
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates installed..."
+msgstr "�ன�த�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல��ள�ம� நிற�வப�ப���ிறத�..."
-#. TRANSLATORS: button tooltip
+#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
-msgid ""
-"Refreshing is not normally required but will retrieve the latest application "
-"and update lists"
-msgstr ""
-"ப�த�ப�பித�தல� ப�த�வா� த�வ�ப�ப��வதில�ல� �னால� �ம�பத�திய பயன�பா�� மற�ற�ம� ம�ம�ப��த�தல� "
-"ப���ியல��ள� ப�ற�ம�"
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates installed"
+msgstr "�ன�த�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல��ள�ம� நிற�வப�ப���ிறத�"
+
+#. TRANSLATORS: software updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1731
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates were successfully installed."
+msgstr "�ன�த�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல��ள�ம� வ�ற�றி�ரமா� நிற�வப�ப���த�."
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1755
+#| msgid "Failed to get updates"
+msgid "Failed to update"
+msgstr "ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1736
-msgid "_Restart computer now"
-msgstr "�ணினிய� �ப�ப�த� மற�த�வ���� (_R)"
-
-#. TRANSLATORS: button label, apply all pending updates the user has selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1752
-msgid "_Apply Updates"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ��யல�ப��த�த� (_A)"
+#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2073
+msgid "Select all"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�ந�த���"
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1754
-msgid "Apply the selected updates"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல��ள� ��யல�ப��த�த�"
+#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
+msgid "Unselect all"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ந�����"
-#. TRANSLATORS: button label, update all packages pending
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1768
-msgid "_Update System"
-msgstr "�ணினிய� ம�ம�ப��த�த� (_U)"
+#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2088
+#| msgid "Only security updates"
+msgid "Select security updates"
+msgstr "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல��ள� த�ர�ந�த���"
+
+#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
+#| msgid "Ignore this package"
+msgid "Ignore this update"
+msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல� தவிர�"
+
+#. TRANSLATORS: this is the header
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2181
+#| msgid "C_heck for updates:"
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல����� ��தி���ிறத�..."
+
+#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2337
+#, c-format
+msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
+msgstr "ப�திய விநிய�� ம�ம�ப��த�தல� வ�ளிய��� '%s' �ள�ளத�"
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1770
-msgid "Apply all updates"
-msgstr "�ன�த�த� ம�ம�ப��த�தல��ள�ய�ம� ��யல�ப��த�த�"
+#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
+#: ../src/gpk-watch.c:157
+#, c-format
+msgid "Package: %s"
+msgid_plural "Packages: %s"
+msgstr[0] "த���ப�ப��ள�: %s"
+msgstr[1] "த���ப�ப�: %s"
-#. TRANSLATORS: tooltip on the review button
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
-msgid "Review the update list"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ப���ியல� மற�பார�வ�யி��"
+#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
+#: ../src/gpk-watch.c:160
+#, c-format
+#| msgid "Find packages"
+msgid "%i package"
+msgid_plural "%i packages"
+msgstr[0] "%i த���ப�ப�"
+msgstr[1] "%i த���ப�ப��ள�"
-#. TRANSLATORS: tooltip on the back button (from the detailed view)
-#. TRANSLATORS: tooltip on the back button (from finished view)
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956 ../src/gpk-update-viewer.c:1962
-msgid "Back to overview"
-msgstr "�ண�ண����த�திற���"
+#: ../src/gpk-watch.c:176
+#, c-format
+msgid "%i message from the package manager"
+msgid_plural "%i messages from the package manager"
+msgstr[0] "%i த���ப�ப� ம�லாளரி�மிர�ந�த� ��ய�தி"
+msgstr[1] "%i த���ப�ப� ம�லாளரி�மிர�ந�த� ��ய�தி�ள�"
#. TRANSLATORS: if the menu won't fit, inform the user there are a few more things waiting
-#: ../src/gpk-watch.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-watch.c:202
+#, c-format
msgid "(%i more task)"
msgid_plural "(%i more tasks)"
-msgstr[0] "(%i பல பணி�ள�)"
+msgstr[0] "(%i பல பணி)"
msgstr[1] "(%i பல பணி�ள�)"
-#: ../src/gpk-watch.c:281
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-watch.c:376
msgid "Package manager error details"
msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர� பிழ� விவர���ள�"
-#. TRANSLATORS: this is a package that required an update
-#: ../src/gpk-watch.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Package:"
-msgstr "த���ப�ப�"
-
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:385
+#: ../src/gpk-watch.c:464
#, c-format
msgid "Package '%s' has been removed"
msgstr "த���ப�ப� '%s' ந����ப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:388
+#: ../src/gpk-watch.c:467
#, c-format
msgid "Package '%s' has been installed"
msgstr "த���ப�ப� '%s' நிற�வப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:391
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-watch.c:470
msgid "System has been updated"
-msgstr "�ணினி ம�ம�ப��த�தல�"
+msgstr "�ணினி ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-watch.c:477
msgid "Task completed"
msgstr "பணி ம��ி���ப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:466 ../src/gpk-watch.c:510
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-watch.c:545
msgid "Package Manager"
-msgstr "த���ப�ப� நிற�வி"
+msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர�"
+
+#. do the bubble
+#: ../src/gpk-watch.c:652
+#| msgid "View past package management tasks"
+msgid "New package manager message"
+msgstr "ப�திய த���ப�ப� ம�லாளர� ��ய�தி"
#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:566
+#: ../src/gpk-watch.c:699
msgid "Internal error"
msgstr "�ள�ளார�ந�த பிழ�"
-#. TRANSLATORS: This is a right click menu item, and will refresh all the package lists
-#: ../src/gpk-watch.c:813
-msgid "_Refresh Software List"
-msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ப���ியல� ப�த�ப�பி (_R)"
+#: ../src/gpk-watch.c:835
+msgid "Package Manager Messages"
+msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர� ��ய�தி�ள�"
+
+#. TRANSLATORS: column for the message type
+#: ../src/gpk-watch.c:865
+msgid "Message"
+msgstr "��ய�தி"
-#: ../src/gpk-watch.c:872
+#. TRANSLATORS: messages from the transaction
+#: ../src/gpk-watch.c:1255
+#| msgid "_Show Updates"
+msgid "_Show messages"
+msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� �ா���� (_S)"
+
+#: ../src/gpk-watch.c:1266
msgid "_Log out"
-msgstr ""
+msgstr "வ�ளிய�ற� (_L)"
#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:887
+#: ../src/gpk-watch.c:1285
msgid "_Hide this icon"
msgstr "�ந�த �ின�னத�த� மற� (_H)"
#. TRANSLATORS: This button restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:1181
+#: ../src/gpk-watch.c:1641
msgid "_Restart computer"
msgstr "�ணினிய� மற�த�வ���� (_R)"
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Applications"
-msgstr "��யல�"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள� (_P)"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:126
-msgid "Administration"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
-#, fuzzy
-msgid "_Details"
-msgstr "விவர���ள�"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "ந�����"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Remove %i additional package?"
-msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] "%i ����தல� த���ப�ப����� %s த�வ�"
-msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள����� %s த�வ�"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
-msgid ""
-"The software which you want to remove is required to run other software, "
-"which will be removed too."
-msgstr ""
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Install %i additional package?"
-msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] "நிற�வ�ம� த���ப�ப��ள�"
-msgstr[1] "நிற�வ�ம� த���ப�ப��ள�"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
-msgid ""
-"The software that you want to install requires additional software to run "
-"correctly."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "If autocompletion should be used when searching"
-#~ msgstr "த���ம� ப�த� தானா� ம��ித�தல� பயன�ப��த�தப�ப���ால�"
-
-#~ msgid "If we should filter package lists using newest in gpk-application"
-#~ msgstr "gpk-application�ல� ப�திய த���ப�ப� ப���ியல��ள� பயன�ப��த�தி வ�ித�தால�"
-
-#~ msgid "If we should filter using newest in gpk-application"
-#~ msgstr " gpk-application�ல� ப�திதா� வ�ித�தால�"
-
-#~ msgid "Notify the user when we have failed an update"
-#~ msgstr "�ர� ம�ம�ப��த�தல� த�ல�விய��ய�ம� ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-
-#~ msgid "Notify the user when we have started an update"
-#~ msgstr "�ர� ம�ம�ப��த�தல� த�வ����ம� ப�த� பயனர����� �றிவி���வ�ம�"
-
-#~ msgid "Skip the confirm dialog if there are no dependencies"
-#~ msgstr "�ார�ப��ள� �ல�லாத ப�த� �ற�திப��த�த�ம� �ர�யா�ல� தவிர�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Skip the confirm dialog when installing and removing packages if there "
-#~ "are no dependencies"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ார�ப��ள� �ல�ல�ய�னில� த���ப�ப��ள� நிற�வ�ம� ப�த�ம� ந�����ம� ப�த�ம� �ற�திப��த�த�ம� "
-#~ "�ர�யா�ல� தவிர�"
-
-#~ msgid "Change the software installed on the system"
-#~ msgstr "�ணினியில� நிற�வப�ப��� ம�ன�ப�ர�ள� மாற�றவ�ம�"
-
-#~ msgid "Use auto-completion"
-#~ msgstr "தானா� ம��ித�தல� பயன�ப��த�த�"
-
-#~ msgid "Use category group list"
-#~ msgstr "வ�� ��ழ� ப���ியல� பயன�ப��த�த�"
-
-#~ msgid "Use the complicated group selector"
-#~ msgstr "�ி���லான ��ழ� த�ர�விய� பயன�ப��த�த�"
-
-#~ msgid "Use the system package list to autocomplete package selections"
-#~ msgstr "தானா� ம��ி����ம� த�ர�வ����� �ணினி த���ப�ப� ப���ியல� பயன�ப��த�த�"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "பார�வ� (_V)"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "gtk-refresh"
-#~ msgstr "gtk-refresh"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-help"
-#~ msgstr "gtk-help"
-
-#~ msgid "Will not install updates"
-#~ msgstr "ம�ம�ப��த�த�ல�ள� நிற�வாத�"
-
-#~ msgid "Some packages were skipped:"
-#~ msgstr "�ில த���ப�ப��ள� தவிர����ப�ப���த�:"
-
-#~ msgid "Do you want to copy these files?"
-#~ msgstr "�ந�த ��ப�ப��ள� ந�ல������ வ�ண���மா?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some package files have to be copied to a non-private location so they "
-#~ "can be installed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ில த���ப�ப� ��ப�ப��ள� தனியார� �ல�லாத ��த�திலிர�ந�நத� ந�ல������ப�ப����ள�ளத� ���யால� "
-#~ "�வ� நிற�வப�ப�லாம�:"
-
-#~ msgid "The files could not be copied"
-#~ msgstr "��ப�ப��ள� ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Do you want to install these files?"
-#~ msgstr "�ந�த ��ப�ப��ள� நிற�வ வ�ண���மா?"
-
-#~ msgid "The files were not installed"
-#~ msgstr "�ந�த ��ப�ப��ள� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Files were not found!"
-#~ msgstr "��ப�ப��ள� �ாண ம��ியவில�ல�!"
-
-#~ msgid "The following files were not found:"
-#~ msgstr "பின�வர�ம� ��ப�ப��ள� �ாண ம��ியவில�ல�:"
-
-#~ msgid "A program %s"
-#~ msgstr "�ர� நிரல� %s"
-
-#~ msgid "Finding packages we depend on"
-#~ msgstr "நாம� �ார�ந�திர�����ம� த���ப�ப��ள�த� த����ிறத�"
-
-#~ msgid "Plugin installer"
-#~ msgstr "����தல� �ண�ப�ப� நிற�வி"
-
-#~ msgid "File type installer"
-#~ msgstr "��ப�ப� வ�� நிற�வ�"
-
-#~ msgid "Font installer"
-#~ msgstr "�ழ�த�த�ர� நிற�வி"
-
-#~ msgid "Install the following fonts"
-#~ msgstr "பின�வர�ம� �ழ�த�த�ர����ள� நிற�வ�"
-
-#~ msgid "Do you want to install these packages now?"
-#~ msgstr "�ந�த த���ப�ப��ள� �ப�ப�த� நிற�வ வ�ண���மா?"
-
-#~ msgid "Do you want to install these catalogs?"
-#~ msgstr "�ந�த ����லா���ள� நிற�வ வ�ண���மா?"
-
-#~ msgid "Getting update lists"
-#~ msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ப���ியல��ள� ப�ற��ிறத�"
-
-#~ msgid "Failed to accept EULA"
-#~ msgstr "EULA� �ற�� ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "நிற�வ� ந�����"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 விநா�ி"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 நிமி�ம�"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 மணிந�ரம�"
-
-#~ msgid "30 seconds"
-#~ msgstr "30 விநா�ி�ள�"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 நிமி����ள�"
-
-#~ msgid "30 minutes 1 second"
-#~ msgstr "30 நிமி����ள� 1 விநா�ி"
-
-#~ msgid "30 minutes 10 seconds"
-#~ msgstr "30 நிமி����ள� 10 விநா�ி�ள�"
-
-#~ msgid "Generic backend error"
-#~ msgstr "ப�த�வான பின�தள பிழ�"
-
-#~ msgid "Generic daemon error"
-#~ msgstr "ப�த�வான ��மான� பிழ�"
-
-#~ msgid "Newest"
-#~ msgstr "ப�தியத�"
-
-#~ msgid "Do you want to install needed drivers?"
-#~ msgstr "த�வ�யான �ய���ி�ள� நிற�வ வ�ண���மா?"
-
-#~ msgid "Failed to install local file"
-#~ msgstr "�ள�ளம� ��ப�பின� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Failed to install file handler"
-#~ msgstr "��ப�ப� ��யாளிய� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Filename Installer"
-#~ msgstr "��ப�ப� ப�யர� நிற�வி"
-
-#~ msgid "Provide file installer"
-#~ msgstr "��ப�ப� நிற�விய� �������வ�ம�"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "தரவ� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "The file does not exists"
-#~ msgstr "��ப�ப� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "Could not read package list"
-#~ msgstr "த���ப�ப� ப���ியல� வா�ி��� ம��ியாத�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]