[network-manager-pptp] updating translation for Punjabi (Gurmukhi) pa.po



commit 10b75ce99ee7397a00d942b518751c9b9e4b1d6b
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Jun 11 07:00:18 2009 +0530

    updating translation for Punjabi (Gurmukhi) pa.po
---
 po/pa.po |  876 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 426 insertions(+), 450 deletions(-)

diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 9b7edb8..ec8f94b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,582 +2,558 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2007.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2007, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-pptp.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-03 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-04 09:24+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=NetworkManager&component=VPN: pptp\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-11 06:59+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa redhat com>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../auth-dialog-general/gnome-generic-auth-dialog.c:792
-msgid "Authentication Type:"
-msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਿਸਮ:"
-
-#: ../auth-dialog-general/gnome-generic-auth-dialog.c:857
-#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:11
-msgid "_Remember for this session"
-msgstr "�ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਯਾਦ ਰੱ��(_R)"
-
-#: ../auth-dialog-general/gnome-generic-auth-dialog.c:859
-#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:13
-msgid "_Save in keyring"
-msgstr "�ੱਲ� '� ਸੰਭਾਲ�(_S)"
-
-#: ../auth-dialog-general/main.c:48 ../auth-dialog/main.c:140
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access '%s'."
-msgstr "'%s' ਦ� ਵਰਤ�� ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-
-#: ../auth-dialog-general/main.c:51 ../auth-dialog/main.c:141
-msgid "Authenticate Connection"
-msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ��ਨ��ਸ਼ਨ"
-
-#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Authentication Information</span>\n"
-"\n"
-"The connection '%s' may need some form of authentication.\n"
-"\n"
-"Please select an appropriate authentication type and provide the necessary "
-"credentials below:\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਾਣ�ਾਰ�</span>\n"
-"\n"
-"��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� �ਿਸ� �ਿਸਮ ਦ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਾਹ�ਦ� ਹ�। "
-"\n"
-"\n"
-"ਢ��ਵ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਿਸਮ ��ਣ� �ਤ� ਲ���ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਦਿ� ��:\n"
-
-#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:8
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
-
-#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:9
-msgid "_Authentication Type:"
-msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਿਸਮ(_A):"
-
-#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:10
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:272
-msgid "_Password:"
-msgstr "��ਪਤ-��ਡ(_P):"
-
-#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:12
-msgid "_Remote name:"
-msgstr "ਰਿਮ�� ਨਾ�(_R):"
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
+msgid "_Secondary Password:"
+msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ਪਾਸਵਰਡ(_S):"
 
-#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:14
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:268
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
 msgid "_Username:"
-msgstr "�ਪਭ��� ਨਾ�(_U):"
-
-#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:15
-msgid "auth-chap-window"
-msgstr "auth-chap-window"
-
-#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:16
-msgid "auth-mschapv2-window"
-msgstr "auth-mschapv2-window"
-
-#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:17
-msgid "auth-none-window"
-msgstr "auth-none-window"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:147
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "ਸ��ੰਡਰ� ��ਪਤ-��ਡ(_S):"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:270
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
 msgid "_Domain:"
 msgstr "ਡ�ਮ�ਨ(_D):"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:355
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:247
+msgid "_Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:336
 msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "��ਿ�ਤ ਵਾ�� ����(_a)"
+msgstr "��ਿ�ਤ ਵ��� ��ਨ���(_a)"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:360
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:341
 msgid "Connect as _user:"
-msgstr "�ਪਭ��� ਵਾ�� ����(_u):"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਵਾ�� ��ਨ���(_u):"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:466
-msgid "_Remember password for this session"
-msgstr "�ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ��ਪਤ-��ਡ ਸੰਭਾਲ�(_R)"
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:450
+#| msgid "_Remember password for this session"
+msgid "_Remember passwords for this session"
+msgstr "�ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��(_R)"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:468
-msgid "_Save password in keyring"
-msgstr "�ੱਲ� '� ��ਪਤ-��ਡ ਸੰਭਾਲ�(_S)"
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:452
+#| msgid "_Save password in keyring"
+msgid "_Save passwords in keyring"
+msgstr "��ਰਿੰ� ਵਿੱ� ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲ�(_S)"
 
-#: ../nm-ppp.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਿਲ, ਹ�ਾ� �ਾ� ਸ�ਧ"
+#: ../auth-dialog/main.c:62, c-format
+#| msgid "You need to authenticate to access '%s'."
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਵ�ਰ���ਲ ਪ�ਰਾ�ਵ�� ਨ�ੱ�ਵਰ� (VPN) '%s' ਦ� ਵਰਤ�� ਵਾਸਤ� ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣ ਦ� "
+"ਲ�� ਹ�।"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:63
+#| msgid "Authenticate Peer"
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ VPN"
+
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
+#| msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
+msgstr "PPTP VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਿਲ, ਹ�ਾ� �ਤ� ਸ�ਧ"
+
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+#| msgid "VPN Connection failed"
+msgid "PPTP VPN Connection Manager"
+msgstr "PPTP VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:145
+msgid "All Available (Default)"
+msgstr "ਸਭ �ਪਲੱਬਧ (ਡਿਫਾਲ�)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:149
+msgid "128-bit (most secure)"
+msgstr "128-bit (ਸਭ ਤ�� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:158
+msgid "40-bit (less secure)"
+msgstr "40-bit (�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:229
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:235
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:241
+#| msgid "Refuse MSCHAP"
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:247
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:253
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:1
+#| msgid "Authentication"
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:2
+#| msgid "<b>Encryption</b>"
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>���</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>�ਮ</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:4
+#| msgid "<b>IP Options</b>"
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>��ਣਵਾ�</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:5
+#| msgid "<b>Compression</b>"
+msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgstr "<b>ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਤ� �ੰਪਰ�ੱਸ਼ਨ</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:6
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "ਮਾਹਰ(_v)..."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
+#| msgid "Allow BSD Compression"
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "_BSD ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
+#| msgid "Allow Deflate compression"
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "_Deflate  ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ੱਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
+msgid "Allow st_ateful encryption"
+msgstr "ਸ���ਫ�ੱਲ �ੰ��ਰਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ(_a)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:10
+msgid "Allow the following authentication methods:"
+msgstr "ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ� ਮਨ�਼�ਰ:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:11
+msgid "Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:12
+#| msgid "_Domain:"
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "NT ਡ�ਮ�ਨ:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
+#| msgid "_Password:"
+msgid "Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "PPP ��� ਪ���� ਭ���(_e)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
+#| msgid "_Password:"
+msgid "Show password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
+#| msgid "Use MPPC compression"
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "TPC ਹ�ੱਡਰ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਰਤ��(_h)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
+#| msgid "Use MPPE encryption"
+msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgstr "ਪ���ੰ�-��-ਪ���ੰ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤ�� (M_PPE)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
+#| msgid "_Username:"
+msgid "User name:"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "���ਵ�(_G):"
 
-#: ../nm-ppp.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (PPP generic)"
-msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ (PPP ਸਧਾਰਨ)"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
+msgid "_Security:"
+msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�(_S):"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:1
-msgid "00:00:00:00"
-msgstr "00:00:00:00"
+#: ../properties/nm-pptp.c:50
+msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "ਪ���ੰ�-��-ਪ���ੰ� �ਨਲਿੰ� ਪਰ����ਾਲ (PPTP)"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>ਨਪ��ਨ</b>"
+#: ../properties/nm-pptp.c:51
+msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
+msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� �ਤ� ਹ�ਰ PPTP VPN ਸਰਵਰਾ� ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਹ�।"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Connection Name</b>"
-msgstr "<b>��ਨ��ਸ਼ਨ ਨਾ�</b>"
+#~ msgid "Authentication Type:"
+#~ msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਿਸਮ:"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Delays and TImeouts</b>"
-msgstr "<b>ਡ�ਲ�� �ਤ� �ੰਤਰਾਲ</b>"
+#~ msgid "_Remember for this session"
+#~ msgstr "�ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਯਾਦ ਰੱ��(_R)"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Encryption</b>"
-msgstr "<b>�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ</b>"
+#~ msgid "_Save in keyring"
+#~ msgstr "�ੱਲ� '� ਸੰਭਾਲ�(_S)"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>IP Options</b>"
-msgstr "<b>IP ��ਣਾ�</b>"
+#~ msgid "Authenticate Connection"
+#~ msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ��ਨ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Packet Parameters</b>"
-msgstr "<b>ਪ��� ਪ�ਰਾਮ��ਰ</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Authentication Information</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection '%s' may need some form of authentication.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select an appropriate authentication type and provide the "
+#~ "necessary credentials below:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਾਣ�ਾਰ�</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� �ਿਸ� �ਿਸਮ ਦ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਾਹ�ਦ� ਹ�। \n"
+#~ "\n"
+#~ "ਢ��ਵ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਿਸਮ ��ਣ� �ਤ� ਲ���ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਦਿ� ��:\n"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:8
-msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-msgstr "<i>�ਿਵ��: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#~ msgid "Authentication Required"
+#~ msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:9
-msgid "A list of extra options to pppd as would be typed on the command line"
-msgstr ""
-"pppd ਲ� ਵਾਧ� ��ਣਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਹ�, �� �ਿ �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ੱਤ� ਲਿ���� "
-"�ਾਣ����"
+#~ msgid "_Authentication Type:"
+#~ msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਿਸਮ(_A):"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:10
-msgid "Allow BSD Compression"
-msgstr "BSD ਨਪ��ਨ ਮਨ�਼�ਰ"
+#~ msgid "_Remote name:"
+#~ msgstr "ਰਿਮ�� ਨਾ�(_R):"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:11
-msgid "Allow Deflate compression"
-msgstr "Deflate ਨਪ��ਨ ਮਨ�਼�ਰ"
+#~ msgid "auth-chap-window"
+#~ msgstr "auth-chap-window"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:12
-msgid "Authenticate Peer"
-msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਪ��ਰ"
+#~ msgid "auth-mschapv2-window"
+#~ msgstr "auth-mschapv2-window"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:13
-msgid "Authentication"
-msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
+#~ msgid "auth-none-window"
+#~ msgstr "auth-none-window"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:14
-msgid "Compression & Encryption"
-msgstr "ਨਪ��ਨ �ਤ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ"
+#~ msgid "VPN Connection Manager (PPP generic)"
+#~ msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ (PPP ਸਧਾਰਨ)"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:15
-msgid "Connection"
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "00:00:00:00"
+#~ msgstr "00:00:00:00"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:16
-msgid "Debug Output"
-msgstr "ਡ�ਬੱ� ���ਪ�ੱ�"
+#~ msgid "<b>Connection Name</b>"
+#~ msgstr "<b>��ਨ��ਸ਼ਨ ਨਾ�</b>"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:17
-msgid "Disconnect after this many LCP echo requests fail"
-msgstr "�ਸ ਤ�� ਬਾ�ਦ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਤਮ, �ਿ���ਿ �� LCP ��� ਬ�ਨਤ��� ਫ�ਲ�ਹ"
+#~ msgid "<b>Delays and TImeouts</b>"
+#~ msgstr "<b>ਡ�ਲ�� �ਤ� �ੰਤਰਾਲ</b>"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:18
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:216
-msgid "Enable stateful MPPE"
-msgstr "stateful MPPE ਯ��"
+#~ msgid "<b>Packet Parameters</b>"
+#~ msgstr "<b>ਪ��� ਪ�ਰਾਮ��ਰ</b>"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:19
-msgid "Exclusive device access (UUCP-style lock)"
-msgstr "�ਾਸ �ੰਤਰ ਵਰਤ�� (UUCP-ਸ਼�ਲ� ਵਰਤ��)"
+#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#~ msgstr "<i>�ਿਵ��: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:20
-msgid "Find Device"
-msgstr "�ੰਤਰ ���"
+#~ msgid ""
+#~ "A list of extra options to pppd as would be typed on the command line"
+#~ msgstr "pppd ਲ� ਵਾਧ� ��ਣਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਹ�, �� �ਿ �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ੱਤ� ਲਿ���� �ਾਣ����"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"For security reasons, options entered in the box above are checked against a "
-"list of allowed options before a connection is established.  Currently there "
-"are no options on the list."
-msgstr ""
-"ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਾਰਨਾ� �ਰ��, �ੱਤ� ਦਿੱਤ� ਬ�ਸ� ਵਿੱ� ਦਿੱਤ��� ��ਣਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਮਨ�਼�ਰ ��ਣਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਨਾਲ ��ੱ� "
-"��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।  �ਸ ਸਮ�� ਲਿਸ� '� ��� ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
+#~ msgid "Compression & Encryption"
+#~ msgstr "ਨਪ��ਨ �ਤ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:22
-msgid "GPRS Options"
-msgstr "GPRS ��ਣਾ�"
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:23
-msgid "Hardware RTS/CTS"
-msgstr "�ੰਤਰ RTS/CTS"
+#~ msgid "Debug Output"
+#~ msgstr "ਡ�ਬੱ� ���ਪ�ੱ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:24
-msgid "Host name or IP address of the PPTP server"
-msgstr "PPTP ਸਰਵਰ ਦਾ ਮ��਼ਬਾਨ ਨਾ� �ਾ� IP ਸਿਰਨਾਵਾ�"
+#~ msgid "Disconnect after this many LCP echo requests fail"
+#~ msgstr "�ਸ ਤ�� ਬਾ�ਦ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਤਮ, �ਿ���ਿ �� LCP ��� ਬ�ਨਤ��� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:25
-msgid "If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd"
-msgstr ""
-"�� BSD ਨਪ��ਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ� ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� 'nobsdcomp' ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� "
-"�ਾਵ���"
+#~ msgid "Enable stateful MPPE"
+#~ msgstr "stateful MPPE ਯ��"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:26
-msgid "If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to pppd"
-msgstr ""
-"�� Deflate ਨਪ��ਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ� ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� 'nodefate' ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� "
-"�ਾਵ���"
+#~ msgid "Exclusive device access (UUCP-style lock)"
+#~ msgstr "�ਾਸ �ੰਤਰ ਵਰਤ�� (UUCP-ਸ਼�ਲ� ਵਰਤ��)"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:27
-msgid "Maximum Receive Unit"
-msgstr "ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਪ�ਰਾਪਤ ��ਾ�"
+#~ msgid "Find Device"
+#~ msgstr "�ੰਤਰ ���"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:28
-msgid "Maximum Transmit Unit"
-msgstr "ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਭ��ਣ ��ਾ�"
+#~ msgid ""
+#~ "For security reasons, options entered in the box above are checked "
+#~ "against a list of allowed options before a connection is established.  "
+#~ "Currently there are no options on the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਾਰਨਾ� �ਰ��, �ੱਤ� ਦਿੱਤ� ਬ�ਸ� ਵਿੱ� ਦਿੱਤ��� ��ਣਾ� ਨ�ੰ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਮਨ�਼�ਰ ��ਣਾ� "
+#~ "ਦ� ਲਿਸ� ਨਾਲ ��ੱ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।  �ਸ ਸਮ�� ਲਿਸ� '� ��� ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:29
-msgid "Modem Connection"
-msgstr "ਮਾਡਮ ��ਨ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "GPRS Options"
+#~ msgstr "GPRS ��ਣਾ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:30
-msgid "PPP Options"
-msgstr "PPP ��ਣਾ�"
+#~ msgid "Hardware RTS/CTS"
+#~ msgstr "�ੰਤਰ RTS/CTS"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:31
-msgid "Peer DNS through tunnel"
-msgstr "�ਨਲ ਰਾਹ�� ਪ��ਰ DNS"
+#~ msgid "Host name or IP address of the PPTP server"
+#~ msgstr "PPTP ਸਰਵਰ ਦਾ ਮ��਼ਬਾਨ ਨਾ� �ਾ� IP ਸਿਰਨਾਵਾ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:32
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:251
-msgid "Refuse CHAP"
-msgstr "CHAP �ਨ�ਾਰ"
+#~ msgid ""
+#~ "If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd"
+#~ msgstr "�� BSD ਨਪ��ਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ� ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� 'nobsdcomp' ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:33
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:246
-msgid "Refuse EAP"
-msgstr "EAP �ਨ�ਾਰ"
+#~ msgid ""
+#~ "If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to "
+#~ "pppd"
+#~ msgstr "�� Deflate ਨਪ��ਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ� ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� 'nodefate' ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:34
-msgid "Refuse MS CHAP"
-msgstr "MS CHAP �ਨ�ਾਰ"
+#~ msgid "Maximum Receive Unit"
+#~ msgstr "ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਪ�ਰਾਪਤ ��ਾ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:35
-msgid "Require 128 bit MPPE encryption"
-msgstr "128 ਬਿੱ� MPPE �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਲ���ਦ�"
+#~ msgid "Maximum Transmit Unit"
+#~ msgstr "ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਭ��ਣ ��ਾ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:36
-msgid "Require Explicit IP Addr"
-msgstr "�ਾਸ IP ਸਿਰਨਾਵਾ� �ਾਹ�ਦਾ"
+#~ msgid "Modem Connection"
+#~ msgstr "ਮਾਡਮ ��ਨ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:37
-msgid "Require MPPC Compression"
-msgstr "MPPC ਨਪ��ਨ ਲ���ਦ�"
+#~ msgid "PPP Options"
+#~ msgstr "PPP ��ਣਾ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:38
-msgid "Require MPPE encryption"
-msgstr "MPPE �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਲ���ਦ�"
+#~ msgid "Peer DNS through tunnel"
+#~ msgstr "�ਨਲ ਰਾਹ�� ਪ��ਰ DNS"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:39
-msgid "Requires existing network connection"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ���ਦਾ ਹ�"
+#~ msgid "Refuse CHAP"
+#~ msgstr "CHAP �ਨ�ਾਰ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:40
-msgid "Routing"
-msgstr "ਰ��ਿੰ�"
+#~ msgid "Refuse EAP"
+#~ msgstr "EAP �ਨ�ਾਰ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:41
-msgid "Serial Options"
-msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ��ਣਾ�"
+#~ msgid "Refuse MS CHAP"
+#~ msgstr "MS CHAP �ਨ�ਾਰ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:42
-msgid "Service providers GPRS access point from device config"
-msgstr "�ੰਤਰ ਸੰਰ�ਨਾ ਤ�� ਸ�ਵਾ ਦ�ਣ ਵਾਲ� GPRS ਵਰਤ�� ਬਿੰਦ�"
+#~ msgid "Require 128 bit MPPE encryption"
+#~ msgstr "128 ਬਿੱ� MPPE �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਲ���ਦ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:43
-msgid "Service providers IP address"
-msgstr "ਸ�ਵਾ ਦ�ਣ ਵਾਲਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾ�"
+#~ msgid "Require Explicit IP Addr"
+#~ msgstr "�ਾਸ IP ਸਿਰਨਾਵਾ� �ਾਹ�ਦਾ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:44
-msgid "Telephone number to dial"
-msgstr "ਡਾ�ਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��ਲ�ਫ�ਨ ਨੰਬਰ"
+#~ msgid "Require MPPC Compression"
+#~ msgstr "MPPC ਨਪ��ਨ ਲ���ਦ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:45
-msgid ""
-"This is the friendly name that will be used to identify this network "
-"connection, \n"
-"e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
-msgstr ""
-"�ਹ ਸ��ਾ ਨਾ�, �� �ਿ �ਹ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਪ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� "
-"�ਾਵ��ਾ,\n"
-"�ਿਵ�� �ਿ \"���ਪ VPN\" �ਾ� \"�ਾਰਪ�ਰ�� ਨ�ੱ�ਵਰ�\" �ਦਿ"
+#~ msgid "Require MPPE encryption"
+#~ msgstr "MPPE �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਲ���ਦ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:47
-msgid "Time in seconds between echo requests"
-msgstr "��� ਬ�ਨਤ� ਵਿੱ� ਸਮਾ� ਸ�ਿੰ�ਾ� '�"
+#~ msgid "Requires existing network connection"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ���ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:48
-msgid "Type:"
-msgstr "�ਿਸਮ:"
+#~ msgid "Routing"
+#~ msgstr "ਰ��ਿੰ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:49
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:201
-msgid "Use Peer DNS"
-msgstr "ਪ��ਰ DNS ਵਰਤ��"
+#~ msgid "Serial Options"
+#~ msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ��ਣਾ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:50
-msgid "When checked the \"refuse-chap\" option is passed to pppd."
-msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� \"refuse-chap\" ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���"
+#~ msgid "Service providers GPRS access point from device config"
+#~ msgstr "�ੰਤਰ ਸੰਰ�ਨਾ ਤ�� ਸ�ਵਾ ਦ�ਣ ਵਾਲ� GPRS ਵਰਤ�� ਬਿੰਦ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:51
-msgid "When checked the \"refuse-eap\" option is passed to pppd."
-msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� \"refuse-eap\" ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���"
+#~ msgid "Service providers IP address"
+#~ msgstr "ਸ�ਵਾ ਦ�ਣ ਵਾਲਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:52
-msgid "When checked the \"refuse-mschap\" option is passed to pppd."
-msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� \"refuse-mschap\" ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���"
+#~ msgid "Telephone number to dial"
+#~ msgstr "ਡਾ�ਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��ਲ�ਫ�ਨ ਨੰਬਰ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:53
-msgid "When checked the 'lock' option is passed to pppd"
-msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� 'lock' ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the friendly name that will be used to identify this network "
+#~ "connection, \n"
+#~ "e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਹ ਸ��ਾ ਨਾ�, �� �ਿ �ਹ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਪ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ,\n"
+#~ "�ਿਵ�� �ਿ \"���ਪ VPN\" �ਾ� \"�ਾਰਪ�ਰ�� ਨ�ੱ�ਵਰ�\" �ਦਿ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:54
-msgid "When checked the 'require-mppc' option is passed to pppd"
-msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� 'require-mppc' ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���"
+#~ msgid "Time in seconds between echo requests"
+#~ msgstr "��� ਬ�ਨਤ� ਵਿੱ� ਸਮਾ� ਸ�ਿੰ�ਾ� '�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:55
-msgid ""
-"When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra "
-"information from the NetworkManager plugin"
-msgstr ""
-"�ਦ�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� pppd ਲ� 'debug' ��ਣ ��ਤ� �ਾਵ��� �ਤ� "
-"ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਤ�� ��� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ���� �ਾਵ���।"
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "�ਿਸਮ:"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:56
-msgid "When checked this sets the pppd 'noipdefault' option"
-msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� pppd 'noipdefault' ��ਣ ਸ�ੱ� ��ਤ� �ਾਵ���"
+#~ msgid "Use Peer DNS"
+#~ msgstr "ਪ��ਰ DNS ਵਰਤ��"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:57
-msgid "When checked this sets the pppd 'usepeerdns' option"
-msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� pppd 'usepeerdns' ��ਣ ਸ�ੱ� ��ਤ� �ਾਵ���"
+#~ msgid "When checked the \"refuse-chap\" option is passed to pppd."
+#~ msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� \"refuse-chap\" ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:58
-msgid "When this check box is cleared the \"noauth\" option is passed to pppd."
-msgstr "�ਦ�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� \"noauth\" ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਭ��� �ਾਵ���।"
+#~ msgid "When checked the \"refuse-eap\" option is passed to pppd."
+#~ msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� \"refuse-eap\" ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:59
-msgid "_Access Point Name:"
-msgstr "ਪਹ�ੰ� ਬਿੰਦ� ਨਾ�(_A):"
+#~ msgid "When checked the \"refuse-mschap\" option is passed to pppd."
+#~ msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� \"refuse-mschap\" ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:60
-msgid "_Channel:"
-msgstr "��ਨਲ(_C):"
+#~ msgid "When checked the 'lock' option is passed to pppd"
+#~ msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� 'lock' ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:61
-msgid "_Context Num"
-msgstr "ਪਰਸੰ� �ਿਣਤ�(_C)"
+#~ msgid "When checked the 'require-mppc' option is passed to pppd"
+#~ msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� 'require-mppc' ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:62
-msgid "_Custom PPP options:"
-msgstr "�ਸ�ਮ PPP ��ਣਾ�(_C):"
+#~ msgid ""
+#~ "When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra "
+#~ "information from the NetworkManager plugin"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਦ�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� pppd ਲ� 'debug' ��ਣ ��ਤ� �ਾਵ��� �ਤ� ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਤ�� ��� ਹ�ਰ "
+#~ "�ਾਣ�ਾਰ� ���� �ਾਵ���।"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:63
-msgid "_Device Address:"
-msgstr "�ੰਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾ�(_D):"
+#~ msgid "When checked this sets the pppd 'noipdefault' option"
+#~ msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� pppd 'noipdefault' ��ਣ ਸ�ੱ� ��ਤ� �ਾਵ���"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:64
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "���ਵ�(_G):"
+#~ msgid "When checked this sets the pppd 'usepeerdns' option"
+#~ msgstr "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� pppd 'usepeerdns' ��ਣ ਸ�ੱ� ��ਤ� �ਾਵ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When this check box is cleared the \"noauth\" option is passed to pppd."
+#~ msgstr "�ਦ�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� \"noauth\" ��ਣ pppd ਨ�ੰ ਭ��� �ਾਵ���।"
+
+#~ msgid "_Access Point Name:"
+#~ msgstr "ਪਹ�ੰ� ਬਿੰਦ� ਨਾ�(_A):"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:65
-msgid "_IP Address:"
-msgstr "_IP ਸਿਰਨਾਵਾ�:"
+#~ msgid "_Channel:"
+#~ msgstr "��ਨਲ(_C):"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:66
-msgid "_Import Saved Configuration..."
-msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਯਾਤ(_I)..."
+#~ msgid "_Context Num"
+#~ msgstr "ਪਰਸੰ� �ਿਣਤ�(_C)"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:67
-msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
-msgstr "�ਹ ਸਿਰਨਾਵਿ�� ਲ� ਸਿਰਫ਼ VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��(_O)"
+#~ msgid "_Custom PPP options:"
+#~ msgstr "�ਸ�ਮ PPP ��ਣਾ�(_C):"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:68
-msgid "_Packet Type"
-msgstr "ਪ��� �ਿਸਮ(_P)"
+#~ msgid "_Device Address:"
+#~ msgstr "�ੰਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾ�(_D):"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:69
-msgid "_Telephone Number:"
-msgstr "��ਲ�ਫ�ਨ ਨੰਬਰ(_T):"
+#~ msgid "_IP Address:"
+#~ msgstr "_IP ਸਿਰਨਾਵਾ�:"
 
-#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:70
-msgid "connect-delay"
-msgstr "��ਨ���-ਡ�ਲ��"
+#~ msgid "_Import Saved Configuration..."
+#~ msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਯਾਤ(_I)..."
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:45
-msgid "pppd tunnel (PPTP, BTGPRS, Dialup)"
-msgstr "pppd �ਨਲ (PPTP, BTGPRS, ਡਾ�ਲ�ੱਪ)"
+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
+#~ msgstr "�ਹ ਸਿਰਨਾਵਿ�� ਲ� ਸਿਰਫ਼ VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��(_O)"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:134
-msgid "Name"
-msgstr "ਨਾ�"
+#~ msgid "_Packet Type"
+#~ msgstr "ਪ��� �ਿਸਮ(_P)"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:146
-msgid "PPTP Server"
-msgstr "PPTP ਸਰਵਰ"
+#~ msgid "_Telephone Number:"
+#~ msgstr "��ਲ�ਫ�ਨ ਨੰਬਰ(_T):"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:151
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "��ਲ�ਫ�ਨ ਨੰਬਰ"
+#~ msgid "connect-delay"
+#~ msgstr "��ਨ���-ਡ�ਲ��"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:156
-msgid "Bluetooth Address"
-msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਸਿਰਨਾਵਾ�"
+#~ msgid "pppd tunnel (PPTP, BTGPRS, Dialup)"
+#~ msgstr "pppd �ਨਲ (PPTP, BTGPRS, ਡਾ�ਲ�ੱਪ)"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:161
-msgid "Bluetooth Channel"
-msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ��ਨਲ"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "ਨਾ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:166
-msgid "GPRS APN"
-msgstr "GPRS APN"
+#~ msgid "PPTP Server"
+#~ msgstr "PPTP ਸਰਵਰ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:171
-msgid "GPRS IP"
-msgstr "GPRS IP"
+#~ msgid "Telephone Number"
+#~ msgstr "��ਲ�ਫ�ਨ ਨੰਬਰ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:176
-msgid "GPRS Context No."
-msgstr "GPRS ਪਾਠ ਨੰਬਰ"
+#~ msgid "Bluetooth Address"
+#~ msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਸਿਰਨਾਵਾ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:181
-msgid "GPRS Packet Type"
-msgstr "GPRS ਪ��� �ਿਸਮ"
+#~ msgid "Bluetooth Channel"
+#~ msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ��ਨਲ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:186
-msgid "Use CTS/RTS flow control"
-msgstr "CTS/RTS ਵਹਾ (ਫਲ�) �ੰ�ਰ�ਲ ਵਰਤ��"
+#~ msgid "GPRS APN"
+#~ msgstr "GPRS APN"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:191
-msgid "Connect via a modem"
-msgstr "�ੱ� ਮਾਡਮ ਰਾਹ�� ����"
+#~ msgid "GPRS IP"
+#~ msgstr "GPRS IP"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:196
-msgid "Require IP to be provided"
-msgstr "ਦ�ਣ ਲ� IP �ਾਹ�ਦਾ"
+#~ msgid "GPRS Context No."
+#~ msgstr "GPRS ਪਾਠ ਨੰਬਰ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:206
-msgid "Use MPPE encryption"
-msgstr "MPPE �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
+#~ msgid "GPRS Packet Type"
+#~ msgstr "GPRS ਪ��� �ਿਸਮ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:211
-msgid "Use 128 bit MPPE encryption"
-msgstr "128 ਬਿੱ� MPPE �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
+#~ msgid "Use CTS/RTS flow control"
+#~ msgstr "CTS/RTS ਵਹਾ (ਫਲ�) �ੰ�ਰ�ਲ ਵਰਤ��"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:221
-msgid "Use MPPC compression"
-msgstr "MPPC ਨਪ��ਨ ਵਰਤ��"
+#~ msgid "Connect via a modem"
+#~ msgstr "�ੱ� ਮਾਡਮ ਰਾਹ�� ����"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:226
-msgid "Do not use deflate compression"
-msgstr "deflate ਨਪ��ਨ ਨਾ ਵਰਤ��"
+#~ msgid "Require IP to be provided"
+#~ msgstr "ਦ�ਣ ਲ� IP �ਾਹ�ਦਾ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:231
-msgid "Do not use BSD compression"
-msgstr "BSD ਨਪ��ਨ ਨਾ ਵਰਤ��"
+#~ msgid "Use 128 bit MPPE encryption"
+#~ msgstr "128 ਬਿੱ� MPPE �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:236
-msgid "Exclusive device access by pppd"
-msgstr "pppd ਵਲ�� �ਾਸ �ੰਤਰ ਵਰਤ��"
+#~ msgid "Do not use deflate compression"
+#~ msgstr "deflate ਨਪ��ਨ ਨਾ ਵਰਤ��"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:241
-msgid "Authenticate remote peer"
-msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਰਿਮ�� ਪ��ਰ"
+#~ msgid "Do not use BSD compression"
+#~ msgstr "BSD ਨਪ��ਨ ਨਾ ਵਰਤ��"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:256
-msgid "Refuse MSCHAP"
-msgstr "MSCHAP �ਨ�ਾਰ"
+#~ msgid "Exclusive device access by pppd"
+#~ msgstr "pppd ਵਲ�� �ਾਸ �ੰਤਰ ਵਰਤ��"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:261
-msgid "Maximum transmit unit (in bytes)"
-msgstr "ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਭ��ਣ ��ਾ� (ਬਾ�� '�)"
+#~ msgid "Authenticate remote peer"
+#~ msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਰਿਮ�� ਪ��ਰ"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:266
-msgid "Maximum receive unit (in bytes)"
-msgstr "ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਪ�ਰਾਪਤ ��ਾ� (ਬਾ�� '�)"
+#~ msgid "Maximum transmit unit (in bytes)"
+#~ msgstr "ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਭ��ਣ ��ਾ� (ਬਾ�� '�)"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:271
-msgid "Number of failed LCP echos to cause disconnect"
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���� LCP ��� ਦ� �ਿਣਤ�"
+#~ msgid "Maximum receive unit (in bytes)"
+#~ msgstr "ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਪ�ਰਾਪਤ ��ਾ� (ਬਾ�� '�)"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:276
-msgid "Interval (in seconds) at which to issue LCP echos"
-msgstr "LCP ��� ਭ��ਣ ਲ� �ੰਤਰਾਲ (ਸ�ਿੰ�ਾ� '�)"
+#~ msgid "Number of failed LCP echos to cause disconnect"
+#~ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���� LCP ��� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:281
-msgid "Interval (in milliseconds) to wait before connecting."
-msgstr "���ਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਡ�� �ੰਤਰਾਲ (ਮਿਲ�-ਸ�ਿੰ�ਾ� '�) ਹ�।"
+#~ msgid "Interval (in seconds) at which to issue LCP echos"
+#~ msgstr "LCP ��� ਭ��ਣ ਲ� �ੰਤਰਾਲ (ਸ�ਿੰ�ਾ� '�)"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:286
-msgid "Custom PPP options"
-msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ PPP ��ਣਾ�"
+#~ msgid "Interval (in milliseconds) to wait before connecting."
+#~ msgstr "���ਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਡ�� �ੰਤਰਾਲ (ਮਿਲ�-ਸ�ਿੰ�ਾ� '�) ਹ�।"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:296
-msgid "Use Peer DNS over the Tunnel"
-msgstr "�ਨਲ �ੱਤ� ਪ��ਰ DNS ਵਰਤ��"
+#~ msgid "Custom PPP options"
+#~ msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ PPP ��ਣਾ�"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:302
-msgid "Specific networks available"
-msgstr "�ਾਸ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ"
+#~ msgid "Use Peer DNS over the Tunnel"
+#~ msgstr "�ਨਲ �ੱਤ� ਪ��ਰ DNS ਵਰਤ��"
 
-#: ../properties/nm-ppp-properties.c:308
-msgid "Limit to specific networks"
-msgstr "�ਾਸ ਨ�ੱ�ਵਰ�ਾ� ਲ� ਲਿਮ�"
+#~ msgid "Specific networks available"
+#~ msgstr "�ਾਸ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ"
 
-#: ../properties/vpnui_impl.c:229
-#, c-format
-msgid "The following '%s' connection will be created:"
-msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤਾ '%s' ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ:"
-
-#: ../properties/vpnui_impl.c:242
-#, c-format
-msgid "\t%s:  %s\n"
-msgstr "\t%s:  %s\n"
+#~ msgid "Limit to specific networks"
+#~ msgstr "�ਾਸ ਨ�ੱ�ਵਰ�ਾ� ਲ� ਲਿਮ�"
 
-#: ../properties/vpnui_impl.c:245
-msgid "The connection details can be changed using the \"Back\" button."
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਵ�ਰਵ� ਨ�ੰ \"ਪਿੱ��\" ਬ�ਨ ਰਾਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+#~ msgid "The following '%s' connection will be created:"
+#~ msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤਾ '%s' ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ:"
 
-#: ../properties/vpnui_impl.c:317
-msgid "Select file to import"
-msgstr "�ਯਾਤ �ਰਨ ਲ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
+#~ msgid "\t%s:  %s\n"
+#~ msgstr "\t%s:  %s\n"
 
-#. printf ("in impl_export\n");
-#: ../properties/vpnui_impl.c:462
-msgid "Save as..."
-msgstr "�ੰ� ਸੰਭਾਲ�..."
+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Back\" button."
+#~ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਵ�ਰਵ� ਨ�ੰ \"ਪਿੱ��\" ਬ�ਨ ਰਾਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../properties/vpnui_impl.c:491
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists."
-msgstr "\"%s\" ਨਾ� ਨਾਲ ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�।"
+#~ msgid "Select file to import"
+#~ msgstr "�ਯਾਤ �ਰਨ ਲ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
 
-#: ../properties/vpnui_impl.c:494
-msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ �ਪਣ� ਵਲ�� ਸੰਭਾਲ� �ਾਣ ਵਾਲ� ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "�ੰ� ਸੰਭਾਲ�..."
 
-#: ../src/nm-ppp-starter.c:140
-msgid "VPN Connection failed"
-msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
+#~ msgstr "\"%s\" ਨਾ� ਨਾਲ ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
+#~ msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ �ਪਣ� ਵਲ�� ਸੰਭਾਲ� �ਾਣ ਵਾਲ� ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]