[f-spot] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [f-spot] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 11 Jun 2009 03:07:26 -0400 (EDT)
commit 99df91ffa26abeab5626ac527c5c98e6550834e5
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Thu Jun 11 09:07:17 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 158 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 73 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6e65ca9..a6869fc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: f-spot.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-"
"spot&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-29 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 20:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-11 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -249,9 +249,9 @@ msgstr "Desactivar"
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:250
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:799
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:543
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:694
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:693
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:177
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:314
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -909,33 +909,33 @@ msgstr "Género intelectual del objeto"
msgid "Unknown IIM DataSet"
msgstr "Conjunto de datos IIM desconocido"
-#: ../src/ImportCommand.cs:47 ../src/SingleView.cs:357
+#: ../src/ImportCommand.cs:48 ../src/SingleView.cs:357
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar la carpeta"
-#: ../src/ImportCommand.cs:259
+#: ../src/ImportCommand.cs:260
msgid "(No Cameras Detected)"
msgstr "(No se detectó ninguna cámara)"
-#: ../src/ImportCommand.cs:404
+#: ../src/ImportCommand.cs:405
#, csharp-format
msgid "Loading {0} of {1}"
msgstr "Cargando {0} de {1}"
-#: ../src/ImportCommand.cs:470
+#: ../src/ImportCommand.cs:471
msgid "Done Loading"
msgstr "Finalizó la carga"
-#: ../src/ImportCommand.cs:540 ../src/MainWindow.cs:279
+#: ../src/ImportCommand.cs:541 ../src/MainWindow.cs:279
#: ../src/f-spot.glade.h:78
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../src/ImportCommand.cs:670
+#: ../src/ImportCommand.cs:671
msgid "Directory does not exist."
msgstr "La carpeta no existe."
-#: ../src/ImportCommand.cs:671
+#: ../src/ImportCommand.cs:672
#, csharp-format
msgid ""
"The directory you selected \"{0}\" does not exist. Please choose a "
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
"distinta"
#. Note for translators: 'Import Tags' is no command, it means 'Tags used in Import'
-#: ../src/ImportCommand.cs:724 ../src/ImportCommand.cs:726
+#: ../src/ImportCommand.cs:725 ../src/ImportCommand.cs:727
#: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
msgid "Import Tags"
msgstr "Importar etiquetas"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Rotar la fotografÃa a la derecha"
#. Obsolete, remove after db rev4
#: ../src/SingleView.cs:128 ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:14
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:221 ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:223
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:223 ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:225
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -1612,51 +1612,51 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Set as Background"
msgstr "Establecer como fondo"
-#: ../src/TagCommands.cs:91 ../src/TagCommands.cs:219
+#: ../src/TagCommands.cs:92 ../src/TagCommands.cs:220
#: ../src/TagSelectionWidget.cs:506
msgid "This name is already in use"
msgstr "Este nombre ya está siendo usado"
-#: ../src/TagCommands.cs:138
+#: ../src/TagCommands.cs:139
msgid "Create New Tag"
msgstr "Crear nueva etiqueta"
-#: ../src/TagCommands.cs:139
+#: ../src/TagCommands.cs:140
msgid "Name of New Tag:"
msgstr "Nombre de la etiqueta nueva:"
-#: ../src/TagCommands.cs:285
+#: ../src/TagCommands.cs:286
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editar etiqueta"
-#: ../src/TagCommands.cs:286
+#: ../src/TagCommands.cs:287
msgid "Tag Name:"
msgstr "Nombre de la etiqueta:"
-#: ../src/TagCommands.cs:402
+#: ../src/TagCommands.cs:403
msgid "Unable to load image"
msgstr "No se pudo cargar la imagen"
-#: ../src/TagCommands.cs:403
+#: ../src/TagCommands.cs:404
#, csharp-format
msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
msgstr "No se pudo cargar «{0}» como icono para la etiqueta"
-#: ../src/TagCommands.cs:447
+#: ../src/TagCommands.cs:448
#, csharp-format
msgid "Photo {0} of {1}"
msgstr "FotografÃa {0} de {1}"
-#: ../src/TagCommands.cs:477
+#: ../src/TagCommands.cs:478
#, csharp-format
msgid "Edit Icon for Tag {0}"
msgstr "Editar el icono para la etiqueta {0}"
-#: ../src/TagCommands.cs:493
+#: ../src/TagCommands.cs:494
msgid "Select Photo from file"
msgstr "Seleccionar foto desde archivo"
-#: ../src/TagCommands.cs:516
+#: ../src/TagCommands.cs:517
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
@@ -1936,8 +1936,6 @@ msgstr ""
"imágenes, o un pequeño conjunto basado en las etiquetas.</i></small>"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:10
-#| msgid ""
-#| "<small><i>You'll have to restart f-spot to load the new theme.</i></small>"
msgid ""
"<small><i>You'll have to restart F-Spot to load the new theme.</i></small>"
msgstr ""
@@ -2224,33 +2222,33 @@ msgstr "Metadatos"
msgid "Extended Metadata"
msgstr "Metadatos extendidos"
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:225
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:227
msgid "Picasaweb"
msgstr "Picasaweb"
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:227
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:229
msgid "SmugMug"
msgstr "SmugMug"
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:229
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:231
msgid "Gallery2"
msgstr "GalerÃa2"
#. clear Extended Metadata
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:389
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:391
msgid "No Extended Metadata Available"
msgstr "No hay metadatos adicionales disponibles"
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:407
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:409
msgid "No active photo"
msgstr "No hay una foto activa"
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:409
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:411
#, csharp-format
msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
msgstr "La fotografÃa «{0}» no existe"
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:412
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:414
msgid "No metadata available"
msgstr "No hay metadatos disponibles"
@@ -2380,7 +2378,7 @@ msgstr "<b>MÃnima puntuación</b>"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:1
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:2
msgid "<b>Photos</b>"
msgstr "<b>FotografÃas</b>"
@@ -2591,7 +2589,7 @@ msgstr "Tamaño nuevo estimado"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:3
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:5
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -3146,7 +3144,7 @@ msgstr "Transfiriendo fotografÃa «{0}» al CD"
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:285
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:808
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:551
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:702
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:704
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
msgid "Done Sending Photos"
msgstr "Finalizó el envÃo de fotos"
@@ -3273,7 +3271,7 @@ msgstr "Error al cargar en {0}: {1}"
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:810
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:553
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:704
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:706
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:609
msgid "Upload Complete"
msgstr "Carga completada"
@@ -3294,7 +3292,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:732
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:477
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:598
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:597
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:522
msgid "Uploading Pictures"
msgstr "Cargando fotografÃas"
@@ -3517,25 +3515,25 @@ msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
msgstr "Error al subir la imagen «{0}» a Gallery: {1}"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:826
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:725
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:727
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:630
msgid "(No Gallery)"
msgstr "(No hay ninguna galerÃa)"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:918
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:848
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:849
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
msgid "(Not Connected)"
msgstr "(Desconectado)"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:919
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:849
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:850
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:727
msgid "(No Albums)"
msgstr "(No hay álbumes)"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:971
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:914
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:915
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:768
msgid "No account selected"
msgstr "No se seleccionó ninguna cuenta"
@@ -3591,7 +3589,7 @@ msgstr "Ã?lbum pa_dre:"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:4
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:9
msgid "_Password:"
msgstr "Contrase_ña:"
@@ -3602,7 +3600,7 @@ msgstr "_TÃtulo:"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:5
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:10
msgid "_Username:"
msgstr "_Usuario:"
@@ -3707,7 +3705,7 @@ msgstr ""
"{0}"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:528
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:661
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:660
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:565
#, csharp-format
msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
@@ -3875,7 +3873,6 @@ msgid "Keep the images at their original location"
msgstr "Mantener las imágenes en su ubicación original"
#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
-#| msgid "Merge another f-spot collection"
msgid "Merge another F-Spot collection"
msgstr "Mezclar otra colección de F-Spot"
@@ -3894,12 +3891,10 @@ msgstr ""
"Seleccione esa carpeta para que se pueda realizar el mapeo.</big>"
#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.addin.xml.h:1
-#| msgid "Rated photos"
msgid "Create p_hotomosaic"
msgstr "Crear _fotomosaico"
#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:65
-#| msgid "No metadata available"
msgid "Metapixel not available"
msgstr "Metapixel no está disponible"
@@ -3913,33 +3908,26 @@ msgstr ""
#. There is no photo for the selected tags! :(
#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:121
-#| msgid "Size of the exported selection:"
msgid "No photos for the selection"
msgstr "No existen fotos para la selección"
#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:122
-#| msgid ""
-#| "The directory you selected \"{0}\" does not exist. Please choose a "
-#| "different directory"
msgid "The tags selected provided no pictures. Please select different tags"
msgstr ""
"Las etiquetas seleccionadas no proporcionaron ninguna imagen. Seleccione "
"otras etiquetas."
#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:129
-#| msgid "Transferring Pictures"
msgid "Creating miniatures"
msgstr "Creando miniaturas"
#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:180
-#| msgid "Rotating photos"
msgid "Creating photomosaics"
msgstr "Creando fotomosaicos"
#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:187
#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:120
#, csharp-format
-#| msgid "Preparing photo \"{0}\""
msgid "Processing \"{0}\""
msgstr "Procesando «{0}»"
@@ -3949,19 +3937,16 @@ msgstr "Fotomosaicos generados"
#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:254
#, csharp-format
-#| msgid "Photos"
msgid "PhotoMosaic"
msgid_plural "PhotoMosaic ({0})"
msgstr[0] "Fotomosaico"
msgstr[1] "Fotomosaico ({0})"
#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.addin.xml.h:1
-#| msgid "Create Mail"
msgid "Create photo_wall"
msgstr "Crear _mural de fotos"
#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:71
-#| msgid "No applications available"
msgid "PictureTile not available"
msgstr "PictreTile no está disponible"
@@ -3974,12 +3959,10 @@ msgstr ""
"tiene instalado y que tiene permisos para ejecutarlo."
#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:110
-#| msgid "Previous picture"
msgid "Preparing selected pictures"
msgstr "Preperando las imágenes seleccionadas"
#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:201
-#| msgid "Gallery generated by"
msgid "PhotoWall generated!"
msgstr "Mural de fotos generado"
@@ -3992,7 +3975,6 @@ msgstr ""
"carrete para verlo."
#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:205
-#| msgid "Error editing photo"
msgid "Error importing photowall"
msgstr "Error al importar el mural de fotos"
@@ -4035,28 +4017,28 @@ msgid ""
"The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
msgstr "Se encontró el siguiente error al intentar crear un álbum: {0}"
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:621
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:620
#, csharp-format
msgid "{0} Sent"
msgstr "{0} enviadas"
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:623
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:622
#, csharp-format
msgid "{0} of approx. {1}"
msgstr "{0} de aproximadamente {1}"
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:692
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:691
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:594
#, csharp-format
msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
msgstr "Error al subir a la galerÃa: {0}"
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:776
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:778
#, csharp-format
msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
msgstr "Espacio disponible: {0}, {1} usado de {2}"
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:890
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:891
#, csharp-format
msgid ""
"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
@@ -4115,16 +4097,16 @@ msgstr "C_uenta:"
msgid "_SmugMug..."
msgstr "_SmugMugâ?¦"
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:126
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:132
#, csharp-format
msgid "Uploading photo \"{0}\""
msgstr "Subiendo la foto «{0}»"
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:181
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:206
msgid "Logging into Tabblo"
msgstr "Iniciando sesión en Tabblo"
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:241
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:267
msgid "Obtaining URL for upload"
msgstr "Obteniendo URL para la carga"
@@ -4132,22 +4114,52 @@ msgstr "Obteniendo URL para la carga"
msgid "_Tabblo..."
msgstr "_Tabbloâ?¦"
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:166
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:303
msgid "Done sending photos"
msgstr "Finalizó el envÃo de fotos"
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:168
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:305
msgid "Upload complete"
msgstr "Carga completada"
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:174
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:311
msgid "Error uploading to Tabblo: "
msgstr "Error al subir a Tabblo: "
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:1
+#| msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgid "<b>F-Spot tags</b>"
+msgstr "<b>Etiquetas de F-Spot</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:3
msgid "<b>Tabblo account</b>"
msgstr "<b>Cuenta en Tabblo</b>"
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:4
+msgid ""
+"<small><i>F-Spot tags can help you track the export status of photos. "
+"Example: Use one tag for the photos that you plan to export, and another one "
+"for those already exported. Here, you can tell F-Spot to automatically "
+"replace these tags as appropriate.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Las etiquetas de F-Spot le ayudan a exportar el estado de las "
+"fotos. Por ejemplo: use una etiqueta para las fotos que piensa exportar, y "
+"otra para las que ya ha exportado. Aquà puede decirle a F-Spot que reemplace "
+"automáticamente esas etiquetas de forma apropiada.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:6
+msgid "Rem_ove from exported photos:"
+msgstr "_Qitar de las fotos exportadas:"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:7
+#| msgid "Select a Tag..."
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleccionarâ?¦"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:8
+msgid "_Attach to exported photos:"
+msgstr "_Añadir a las fotos exportadas:"
+
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:1
msgid "<b>{0}</b>."
msgstr "<b>{0}</b>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]