[evolution-mapi/gnome-2-26] hindi update by Rajesh Ranjan
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution-mapi/gnome-2-26] hindi update by Rajesh Ranjan
- Date: Thu, 18 Jun 2009 05:19:31 -0400 (EDT)
commit f9ca191a8d5a75ef749dbcbc38782380da5604fe
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Thu Jun 18 14:49:05 2009 +0530
hindi update by Rajesh Ranjan
po/hi.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3812a0b..357512b 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of hi.po to Hindi
+# translation of evolution-mapi.gnome-2-26.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hi\n"
+"Project-Id-Version: evolution-mapi.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-09 01:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-09 13:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-18 13:43+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "%s %s �� लि� ���शब�द दा�िल �र�
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
-msgstr "सरà¥?वर, à¤?पयà¥?à¤?à¥?तानाम à¤?र डà¥?मà¥?न नाम à¤?ालà¥? नहà¥?à¤? हà¥? सà¤?ता हà¥?. सहà¥? मान à¤?à¥? साथ à¤?à¥?पया à¤?नà¥?हà¥?à¤? à¤à¤°à¥?à¤?."
+msgstr "सरà¥?वर, à¤?पयà¥?à¤?à¥?तानाम, à¤?र डà¥?मà¥?न नाम रिà¤?à¥?त नहà¥?à¤? हà¥? सà¤?ता हà¥?. à¤?à¥?पया à¤?नà¥?हà¥?à¤? सहà¥? मान सà¥? à¤à¤°à¥?à¤?."
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
msgid "Authentication finished successfully."
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "%s फ़�ल�डर म�� वस�त��� ल�ड �
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:592
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:618
msgid "Error fetching changes from the server."
-msgstr "सर�वर स� परिवर�तन लान� म�� त�र��ि."
+msgstr "सर�वर स� परिवर�तन �� ला रहा ह�."
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:973
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:983
@@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "à¤?à¥?श à¤à¤°à¤¨à¥? à¤?à¥? लिà¤? लड़à¥? बना नहà¥?
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
-msgstr "फिर हà¥?नà¥? वालà¥? वà¥?यसà¥?तता à¤?à¥? à¤?à¤?ल à¤?दाहरण à¤?à¥? लिà¤? समरà¥?थन à¤?à¤à¥? तà¤? लाà¤?à¥? नहà¥?à¤? हà¥?à¤? हà¥?. à¤?स सरà¥?वर पर à¤?स वà¥?यसà¥?तता मà¥?à¤? à¤?à¥?à¤? परिवरà¥?तन नहà¥?à¤? à¤?या था."
+msgstr "à¤?िसà¥? पà¥?नरावà¥?ति यà¥?à¤?à¥?ति à¤à¥?à¤?à¤? à¤?à¥? à¤?à¤?ल à¤?दाहरण बदलनà¥? à¤?à¥? लिà¤? समरà¥?थन लाà¤?à¥? नहà¥?à¤? हà¥?à¤? हà¥?. सरà¥?वर पर à¤à¥?à¤?à¤? à¤?à¥? लिà¤? à¤?à¥?à¤? शà¥?लà¥?à¤? नहà¥?à¤? लिया à¤?या था."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:333 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:669
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:349 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:745
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "%s म�� न� स�द�श �� लि� सारा�श स��ना ला रहा ह�"
+msgstr "%s म�� न� स�द�श �� लि� सार स��ना ल� रहा ह�"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:662 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1221
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:738 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1335
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1343
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "�फ़ला�न म�ड म�� यह स�द�श �पलब�ध नह�� ह�."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:679
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:755
msgid "Fetching items failed"
msgstr "वस�त��� लाना विफल"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1185
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -114,24 +114,24 @@ msgstr ""
"स�द�श पा नह�� स�ता ह�: %s\n"
" %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1185
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1299
msgid "No such message"
msgstr "��� �सा स�द�श नह��"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1197
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1311
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "स�द�श लाना �पय���ता द�वारा रद�द."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1204
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1318
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "%s स�द�श नह�� पा स�ता ह�: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1258
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1364 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1374
msgid "Could not get message"
msgstr "स�द�श नह�� पा स�ा"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1609
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1725
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s �� लि� सार नह�� ल�ड �र स�ा"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "न� �-म�ल �� लि� �ा�� रहा ह�"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "सà¤à¥? फà¥?लà¥?डर मà¥?à¤? नà¤? सà¤?दà¥?श à¤?à¥? लिà¤? à¤?ाà¤?à¤?à¥?à¤? (_h)"
+msgstr "सà¤à¥? फ़à¥?लà¥?डर मà¥?à¤? नà¤? सà¤?दà¥?श à¤?à¥? लिà¤? à¤?ाà¤?à¤?à¥?à¤? (_h)"
#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "व�श�वि� ���ल�� सर�वर नाम:"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
#, c-format
msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-msgstr "GAL �न���रिया �� स�मित स���या (_L): %s"
+msgstr "GAL �न���रिया �� स���या स�मित �र�� (_L): %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:75
msgid "Options"
@@ -166,24 +166,24 @@ msgstr "वि�ल�प"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:77
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "स�व�ालित त�ल�य�ालन �ाता स�थान�य र�प स� (_z)"
+msgstr "�ाता �� स�थान�य र�प स� स�वत� त�ल�य�ालित �र�� (_z)"
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:80
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "�स सर�वर पर �नबा��स म�� न� स�द�श �� लि� निस�प�द� �ला�� (_A)"
+msgstr "�स सर�वर पर न� स�द�श म�� फिल��र ला�� �र�� (_A)"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:82
msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "नय� स�द�श �� ��� ��तर�वस�त� �� लिय� �ा���� (_J)"
+msgstr "��� साम��र� �� लि� नया स�द�श �ा���� (_J)"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:84
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
-msgstr "�नब���स फ़�ल�डर म�� ��� स�द�श �� लिय� ��वल �ा���� (_e)"
+msgstr "�� डा� प��� म�� ��� स�द�श �� ��वल �ा���� (_e)"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:96
msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
-msgstr "मा���र�स�फ़�� ������� / �पन���� सर�वर �� पह��� �� लि� MAPI �� प�रय�� स�"
+msgstr "Microsoft ������� / OpenChange �� पह��� �� लि� MAPI �� प�रय�� स�"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:111
msgid "Password"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "पासवर�ड"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:112
msgid "This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
-msgstr "यह वि�ल�प �पन���� सर�वर �� �न���� �र��ा प�ल�न����स�� ���शब�द �� प�रय��."
+msgstr "यह वि�ल�प Openchange सर�वर �� �न���� �र��ा �िस� सादा पाठ���शब�द �� प�रय�� स�."
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:61
msgid "Favorites"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "MAPI सर�वर %s �ा विनिमय �र��"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:266 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:349
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "������� MAPI स�वा %s �� लि� %s पर"
+msgstr "MAPI स�वा �� %s �� लि� %s पर बदल��"
#. To translators : First %s : is the error text or the reason
#. for prompting the user if it is available.
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "������� MAPI स�वा %s �� लि� %s पर"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:304
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s MAPI ���शब�द �� %s %s �� लि� दा�िल �र��"
+msgstr "%s ��पया MAPI ���शब�द %s %s �� लि� दा�िल �र��"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317
msgid "You did not enter a password."
@@ -229,31 +229,31 @@ msgstr "�पन� ���शब�द नह�� दा�िल �ि
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:325
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
-msgstr "������� MAPI सर�वर म�� सत�यापित �रन� म�� �समर�थ."
+msgstr ""
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:441
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "MAPI फ़�ल�डर �� �फ़ला�न म�ड म�� नह�� बना स�ता ह�."
+msgstr "�फला�न म�ड म�� MAPI फ�ल�डर नह�� बना स�ता ह�"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:446
#, c-format
msgid "Cannot create new folder `%s'"
-msgstr "नया फ़�ल�डर `%s' बना नह�� स�ता ह�"
+msgstr "नया फ़�ल�डर `%s' नह�� बना स�ता ह�"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:657
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
-msgstr "MAPI फ़�ल�डर `%s' �ा नाम नह�� बदल स�ता ह�. फ़�ल�डर म���द नह�� ह�."
+msgstr "MAPI फ़�ल�डर `%s' �� फिर नाम नह�� द� स�ता ह�. फ़�ल�डर म���द नह�� ह�."
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:668
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
-msgstr "MAPI तयश�दा फ़�ल�डर `%s' �ा नाम `%s' म�� बदल नह�� स�ता ह�."
+msgstr "MAPI तयश�दा फ़�ल�डर `%s' �ा नाम `%s' म�� नह�� बदल स�ता ह�"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:686
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
-msgstr "MAPI फ़�ल�डर `%s' �ा नाम `%s' म�� बदल नह�� स�ता ह�"
+msgstr "MAPI फ़�ल�डर `%s' �ा नाम `%s' म�� नह�� बदल स�ता ह�"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1111
msgid "Folder list not available in offline mode."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]