[vinagre] Updated Czech help translation by Lucas Lommer



commit 5e2741875eb8ba404319969d6bc17b590b4b33b8
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Mon Jun 22 00:55:22 2009 +0200

    Updated Czech help translation by Lucas Lommer
    
    Reviewed by Petr Kovar.

 help/cs/cs.po |   20 ++++++++++----------
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 49a311b..88ccc79 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Vinagre\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-12 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 19:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-16 22:39+0200\n"
 "Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "<application>Vinagre</application> lze spustit nÄ?kolika způsoby:"
 
 #: C/vinagre.xml:159(term)
 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menu <guimenu>Aplikace</guimenu>"
+msgstr "Nabídka <guimenu>Aplikace</guimenu>"
 
 #: C/vinagre.xml:161(para)
 msgid ""
@@ -285,14 +285,14 @@ msgstr "Okno <application>Vinagre</application> obsahuje následující prvky:"
 
 #: C/vinagre.xml:193(term)
 msgid "Menubar"
-msgstr "Lišta menu"
+msgstr "Lišta nabídek"
 
 #: C/vinagre.xml:195(para)
 msgid ""
 "The menus on the menubar contain all of the commands you need to work with "
 "remote connections in <application>Vinagre</application>."
 msgstr ""
-"Nabídka menu obsahuje veÅ¡keré nezbytné pÅ?íkazy, které potÅ?ebujete pro práci "
+"LuÅ¡ta nabídek obsahuje veÅ¡keré nezbytné pÅ?íkazy, které potÅ?ebujete pro práci "
 "se vzdálenými spojeními ve <application>Vinagre</application>."
 
 #: C/vinagre.xml:199(term)
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid ""
 "from the menubar."
 msgstr ""
 "Nástrojová liÅ¡ta obsahuje výbÄ?r nejpoužívanÄ?jších pÅ?íkazů, které jsou "
-"dostupné v nabídce menu."
+"dostupné v nabídce."
 
 #: C/vinagre.xml:205(term)
 msgid "Display Area"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
 "The display area contains a list of tabs with the connected machines and its "
 "remote desktops."
 msgstr ""
-"Zobrazovací plocha obsahuje karty s pÅ?ipojenými stroji a jejich vzdálené "
+"Plocha zobrazení obsahuje karty s pÅ?ipojenými stroji a jejich vzdálené "
 "plochy."
 
 #: C/vinagre.xml:211(term)
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
 "application> activity and contextual information about the menu items."
 msgstr ""
 "Stavová liÅ¡ta informuje o provádÄ?ných akcích <application>Vinagre</"
-"application> a kontextovou nápovÄ?du položek v menu."
+"application> a kontextovou nápovÄ?du položek v nabídce."
 
 #: C/vinagre.xml:217(term)
 msgid "Side Pane"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""
 "To close a connection, choose <menuchoice><guimenu>Machine</"
 "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"Spojení ukonÄ?íte, pokud z nabídky menu vyberete <menuchoice><guimenu>Stroj</"
+"Spojení ukonÄ?íte, pokud z nabídky vyberete <menuchoice><guimenu>Stroj</"
 "guimenu><guimenuitem>ZavÅ?ít</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: C/vinagre.xml:334(title)
@@ -568,4 +568,4 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: C/vinagre.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008."
+msgstr "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]