[gdm] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gdm] Updating Estonian translation
- Date: Fri, 26 Jun 2009 07:36:22 +0000 (UTC)
commit df880c4ddee5e4728da000c2f0f7990dd45170cd
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Fri Jun 26 10:36:05 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 22 ++++++++++++----------
1 files changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ae00985..cedea73 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.
# Priit Laes <amd store20 com>, 2005.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-25 18:06+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-25 20:28+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
-msgstr "/dev/urandom pole sümbolseade"
+msgstr "/dev/urandom pole märkseade"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Silumiskoodi lubamine"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Unable to authorize user"
msgstr "Kasutajat pole võimalik autoriseerida"
msgid "Unable to establish credentials"
-msgstr "Tõendeid pole võimalik sisse seada"
+msgstr "Autentimistunnuseid pole võimalik tuvastada"
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
@@ -127,13 +128,13 @@ msgstr "Kuvaseade"
msgid "The display device"
msgstr "Kuvaseade"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "worker exited with status %d"
msgstr "tööline lõpetas olekuga %d"
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-msgstr "viga vestluse alustamisel autentimissüsteemiga - %s"
+msgstr "viga autentimissüsteemiga suhtluse alustamisel - %s"
msgid "general failure"
msgstr "üldine tõrge"
@@ -183,7 +184,7 @@ msgid "Unable to change to user"
msgstr "Kasutajat pole võimalik vahetada"
msgid "Unable establish credentials"
-msgstr "Tõendeid pole võimalik sisse seada"
+msgstr "Autentimistunnuseid pole võimalik tuvastada"
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
@@ -684,7 +685,7 @@ msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
msgstr "Kui märgitud, siis on xrandr-sätete halduri plugin lubatud."
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
-msgstr "Tõene, kui xsettings sätetehalduri plugin on lubatud."
+msgstr "Kui märgitud, siis on xsettings sätetehalduri plugin lubatud."
msgid "Use compiz as the window manager"
msgstr "Compiz'i kasutamine aknahalduriks"
@@ -711,7 +712,7 @@ msgid "Manager"
msgstr "Haldur"
msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "Kasutajahalduri objekt, mis kontrollib seda kasutajat."
+msgstr "Seda kasutajat haldava kasutajahalduri objekt."
#. translators: This option prompts
#. * the user to type in a username
@@ -783,7 +784,8 @@ msgstr ""
"Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\n"
"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n"
"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.\n"
-"Priit Laes <amd store20 com>, 2005."
+"Priit Laes <amd store20 com>, 2005.\n"
+"Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009."
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]