[gnome-bluetooth] Added Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-bluetooth] Added Bengali India Translations
- Date: Fri, 26 Jun 2009 09:01:54 +0000 (UTC)
commit b5a48b8f75f6e29ce9847fff4c6375d40ffea8f1
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Fri Jun 26 14:31:17 2009 +0530
Added Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 729 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 729 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
new file mode 100644
index 0000000..41253e6
--- /dev/null
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,729 @@
+# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
+# Bengali (India) translation of gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+#
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn_IN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-26 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-26 14:30+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:106
+msgid "All types"
+msgstr "সর�ব প�র�ার"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:108
+msgid "Phone"
+msgstr "ফ�ন"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:110
+msgid "Modem"
+msgstr "ম�ড�ম"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:112
+msgid "Computer"
+msgstr "�ম�পি��ার"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:114
+msgid "Network"
+msgstr "ন����ার��"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+msgid "Headset"
+msgstr "হ�ড-স��"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:119
+msgid "Headphones"
+msgstr "হ�ড-ফ�ন"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:121
+msgid "Audio device"
+msgstr "à¦?ডিà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:123
+msgid "Keyboard"
+msgstr "�ি-ব�র�ড"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:125
+msgid "Mouse"
+msgstr "মা�স"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+msgid "Camera"
+msgstr "��যাম�রা"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+msgid "Printer"
+msgstr "প�রিন��ার"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+msgid "Joypad"
+msgstr "��-প�যাড"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+msgid "Tablet"
+msgstr "��যাবল��"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:135 ../lib/bluetooth-chooser.c:104
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:138
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ানা"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
+msgid "All categories"
+msgstr "সর�বধরন�র শ�র�ণ�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
+msgid "Paired"
+msgstr "���ি"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
+msgid "Trusted"
+msgstr "বিশ�বস�ত"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "���ি বা�ধা �থবা বিশ�বস�ত ন�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "���ি বদ�ধ �থবা বিশ�বস�ত"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:179
+msgid "No adapters available"
+msgstr "��ন� ��যাডাপ��ার �পলব�ধ ন��"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:183 ../lib/bluetooth-chooser.c:803
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নà§?সনà§?ধানà§? à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:674
+msgid "Device"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:710
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. The filters
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:826
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র à¦?িহà§?নিত মান বিশিষà§?à¦? বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?..."
+
+#. The device category filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:846
+msgid "Device _category:"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?ণà§?: (_c)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr "à¦?পরà§?à¦?à§?ত তালিà¦?া ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?ণà§? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+
+#. The device type filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:875
+msgid "Device _type:"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র ধরন: (_t)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr "à¦?পরà§?à¦?à§?ত তালিà¦?া ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র ধরন নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:902
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স (মাà¦?স, à¦?ি-বà§?রà§?ড, ...)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "হà§?ড-ফà§?ন, হà§?ড-সà§?à¦? à¦? à¦?নà§?যানà§?য à¦?ডিà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr "Geolocation (à¦à§?à¦?লিà¦? à¦?বসà§?থান) পরিসà§?বার à¦?নà§?য à¦?à¦? GPS ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§?"
+
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../lib/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
+msgstr "�পনার ম�বা�ল ফ�ন সহয��� �ন��ারন�� ব�যবহার �র�ন (পর���ষাম�ল�)"
+
+#: ../applet/main.c:111
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "বà§?রাà¦?à¦? à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+
+#: ../applet/main.c:115
+msgid "_Browse"
+msgstr "ব�রা�� �র�ন (_B)"
+
+#: ../applet/main.c:125
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "বà§?রাà¦?à¦? à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+
+#: ../applet/main.c:280
+msgid "Bluetooth: Unknown"
+msgstr "ব�ল�-��থ: ��ানা"
+
+#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ �াল� �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:283
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "ব�ল�-��থ: বন�ধ �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:286
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ বন�ধ �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:287
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "ব�ল�-��থ: �াল� �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:399
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "বি���িন�ন �রা হ����..."
+
+#: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212
+msgid "Connecting..."
+msgstr "স�য�ত স�থাপন �রা হ����..."
+
+#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
+msgid "Connected"
+msgstr "স�য���ত"
+
+#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
+msgid "Disconnected"
+msgstr "বি���িন�ন"
+
+#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:445
+msgid "Disconnect"
+msgstr "বি���িন�ন �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
+msgid "Connect"
+msgstr "স�য�� �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:772
+msgid "Send files..."
+msgstr "ফা�ল প�র�রণ..."
+
+#: ../applet/main.c:782
+msgid "Browse files..."
+msgstr "ফা�ল ব�রা�� �র�ন..."
+
+#: ../applet/main.c:793
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "�ি-ব�র�ড স���রান�ত প�ন�দ�র ব�শিষ���য ��ল�ন..."
+
+#: ../applet/main.c:801
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "মা�স স���রান�ত প�ন�দ�র ব�শিষ���য ��ল�ন..."
+
+#: ../applet/main.c:924
+msgid "Debug"
+msgstr "ডিবা� �র�ন"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:944
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- Bluetooth applet"
+
+#: ../applet/main.c:949
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহারয���য স�ল বি�ল�প�র তালি�া দ��ার �ন�য '%s --help' �মান�ড স���ালন �র�ন।\n"
+
+#: ../applet/main.c:965
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "Bluetooth ��যাপ�ল��"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Enabled"
+msgstr "ব�ল�-��থ: স��রি�"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "ব�ল�-��থ: নিষ���রি�"
+
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "'%s' ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?à¦? à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র সাথà§? à¦?à§?à¦?ি বাà¦?ধতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦?"
+
+#: ../applet/agent.c:257
+#, c-format
+msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
+msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? %s ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? à¦?লà§?লিà¦?িত পাস-à¦?ি লিà¦?à§?ন।"
+
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§?, '%s' পাস-à¦?ি à¦? %s ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত পাস-à¦?ি দà§?à¦?ি à¦?à¦? à¦?িনা তা পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন।"
+
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
+#, c-format
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "'%s'-�� �ন�ম�দন প�রদান �রা হব�"
+
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "%s ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি '%s' পরিসà§?বা বà§?যবহার à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦?।"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
+#, c-format
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "'%s' থ��� প�রাপ�ত ���ি বা�ধার �ন�র�ধ"
+
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
+#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
+msgid "Bluetooth device"
+msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
+msgid "Enter passkey"
+msgstr "পাস-�ি লি��ন"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:602
+#, c-format
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "'%s' থ��� প�রাপ�ত ���ি নির�মাণ�র নিশ��িতি"
+
+#: ../applet/agent.c:608
+msgid "Check passkey"
+msgstr "পাস-�ি পর���ষা �র�ন"
+
+#: ../applet/agent.c:641
+#, c-format
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "'%s' থ��� প�রাপ�ত �ন�ম�দন�র �ন�র�ধ"
+
+#: ../applet/agent.c:646
+msgid "Check authorization"
+msgstr "�ন�ম�দন পর���ষা �র�ন"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "ব�ল�-��থ পরি�ালন ব�যবস�থা"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgstr "ব�ল�-��থ পরি�ালনার ��যাপ�ল��"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "ব�ল�-��থ: পর���ষা �রা হ����"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? ফাà¦?ল বà§?রাà¦?à¦? à¦?রà§?ন..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+msgid "Devices"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences..."
+msgstr "প�ন�দ..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "প�রস�থান"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? ফাà¦?ল পাঠান..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:436
+msgid "Setup new device..."
+msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?ত à¦?রà§?ন..."
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "সর�বদা �ন�মতি প�রদান �রা হব� (_A)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "প�রদান �র�ন (_G)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "প�রত�যা��যান �র�ন (_R)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "মিল পা��া যা�নি (_D)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "মিল পা��া �ি���� (_M)"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr "�নপ�� পর�দর�শন (_S)"
+
+#: ../properties/main.c:115
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "GNOME ড�স���প�র মধ�য� ব�যবহারয���য ব�ল�-��থ পরি�ালন ব�যবস�থা"
+
+#: ../properties/main.c:118
+msgid "translator-credits"
+msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runab redhat com)"
+
+#: ../properties/main.c:120
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "GNOME Bluetooth-র প�রধান পাতা"
+
+#: ../properties/main.c:133
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "Bluetooth স���রান�ত প�ন�দ"
+
+#: ../properties/main.c:145
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "ব�ল�-��থ�র ���ন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+
+#: ../properties/main.c:294
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "বরà§?তমানà§? à¦?à§?à¦?াত ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?à§?লির তালিà¦?া পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?"
+
+#: ../properties/main.c:331
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "Bluetooth-র বিবিধ ব�শিষ���য"
+
+#: ../properties/adapter.c:178
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
+msgstr "à¦?à§?à¦?াত ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র তালিà¦?া থà§?à¦?à§? '%s' মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? à¦?ি?"
+
+#: ../properties/adapter.c:180
+msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§?, পরবরà§?তà§? বà§?যবহারà§?র পà§?রà§?বà§? à¦?à¦?ি পà§?নরাà§? পà§?রসà§?তà§?ত à¦?রতà§? হবà§?।"
+
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:351
+msgid "_Discoverable"
+msgstr "�ন�ম��নয���য (_D)"
+
+#: ../properties/adapter.c:374
+msgid "Friendly name"
+msgstr "সহ� নাম"
+
+#: ../properties/adapter.c:404
+msgid "Known devices"
+msgstr "à¦?à§?à¦?াত ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../properties/adapter.c:459
+msgid "Delete"
+msgstr "ম��� ফ�ল�ন"
+
+#: ../properties/adapter.c:734
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "ব�ল�-��থ বর�তমান� নিষ���রি�"
+
+#: ../properties/adapter.c:770
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার �পস�থিত ন��"
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "�পনার �ম�পি��ার�র সাথ� ��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার স�য���ত �রা হ�নি।"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "ব�ল�-��থ স���রান�ত ব�শিষ���য �নফি�ার �র�ন"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "স��নার ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "স��নার ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf স���রান�ত ত�র��ি: %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "পরবর�ত� স�ল ত�র��ির স��না �ার�মিন�যাল�র মাধ�যম� প�রদর�শন �রা হব�।"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "'%s'-র সাথ� নির�ধারিত ���ি বাতিল �রা হ����"
+
+#: ../wizard/main.c:246
+#, c-format
+msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "�ন���রহ �র� নিশ��িত �র�ন, �� পাস-�ি � '%s'-র মধ�য� প�রদর�শিত পাস-�ি �� �ি না।"
+
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following passkey:"
+msgstr "�ন���রহ �র� নিম�নলি�িত পাস-�ি �ল�ল�� �র�ন:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:382
+#, c-format
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "'%s' প�রস�ত�ত �রত� ব�যর�থ"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:513
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s'-র সাথ� স�য�� স�থাপন �রা হ����..."
+
+#: ../wizard/main.c:548
+#, c-format
+msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
+msgstr "�ন���রহ �র� '%s'-র মধ�য� নিম�নলি�িত পাস-�ি �ল�ল�� �র�ন:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
+#.
+#: ../wizard/main.c:568
+#, c-format
+msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
+msgstr "'%s' প�রস�ত�তির সমাপ�তি �বধি �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন..."
+
+#: ../wizard/main.c:581
+#, c-format
+msgid "Successfully configured '%s'"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� '%s' �নফি�ার �রা হ����"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (à¦?ধিà¦?াà¦?শ হà§?ড-সà§?à¦?, মাà¦?স à¦? GPS ডিà¦à¦¾à¦?স)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?à¦?à¦?ারà§?ড"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "Custom passkey code:"
+msgstr "স�বনির�ধারিত পাস-�ি ��ড:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "Device Setup"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?তি"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?তি বিফল"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Device search"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নà§?সনà§?ধান"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Does not match"
+msgstr "মিল পা��া যা�নি"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Finishing Device Setup"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?তি সমাপà§?ত à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Fixed Passkey"
+msgstr "স�নির�দিষ�� পাস-�ি"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Introduction"
+msgstr "à¦à§?মিà¦?া"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Matches"
+msgstr "মিল"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "Passkey Options"
+msgstr "পাস-�ি স���রান�ত বি�ল�প"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "Passkey _options..."
+msgstr "পাস-�ি স���রান�ত বি�ল�প...(_o)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র সাথà§? বà§?যবহারà§?র à¦?নà§?য à¦?তিরিà¦?à§?ত পরিসà§?বাà¦?à§?লি নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr "পà§?রসà§?তà§?ত à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "প�রস�ত�ত �রা হ����"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "Setup Finished"
+msgstr "প�রস�ততি পর�ব সমাপ�ত"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be «"
+"discoverable» (sometimes called «visible»). Check the "
+"device's manual if in doubt."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?পনার à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র ১০ মিà¦?ারà§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত থাà¦?া à¦?বশà§?যà¦?, à¦? «discoverable#xBB; (sà¦?িà¦?à§? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? #xAB;visible») রà§?পà§? নিরà§?ধারিত. হà¦?à§?া à¦?বশà§?যà¦?।Cà¦?à§?নà§? রà¦?মà§?র সনà§?দà§?হ থাà¦?লà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র সহাà§?িà¦?াà§? à¦?পসà§?থিত তথà§?য পà§?à§?ন।"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid ""
+"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
+"enabled devices for use with this computer."
+msgstr "à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র সাথà§? বà§?যবহারà§?র à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?à¦?à¦?ারà§?ডà§?র সাহাযà§?যà§? বà§?লà§?-à¦?à§?থ সà¦?à§?রিà§? ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নফিà¦?ার à¦?রা যাবà§?।"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রসà§?তà§?তির à¦?à¦?à¦?ারà§?ডà§? সà§?বাà¦?তম"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "_Automatic passkey selection"
+msgstr "স�ব����রি� পাস-�ি নির�বা�ন (_A)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "প�রস�ত�তি পর�ব প�নরারম�ঠ(_R)"
+
+#: ../sendto/main.c:98
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d স���ন�ড"
+msgstr[1] "%'d স���ন�ড"
+
+#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d মিনি�"
+msgstr[1] "%'d মিনি�"
+
+#: ../sendto/main.c:114
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d �ন��া"
+msgstr[1] "%'d �ন��া"
+
+#: ../sendto/main.c:124
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "�ন�মানি� %'d �ন��া"
+msgstr[1] "�ন�মানি� %'d �ন��া"
+
+#: ../sendto/main.c:150
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ফা�ল বিনিম�"
+
+#: ../sendto/main.c:168
+msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ�র মাধ�যম� ফা�ল পাঠান� হ����"
+
+#: ../sendto/main.c:180
+msgid "From:"
+msgstr "��সস�থল:"
+
+#: ../sendto/main.c:196
+msgid "To:"
+msgstr "�ন�তব�যস�থল:"
+
+#: ../sendto/main.c:242
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����"
+
+#: ../sendto/main.c:252
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr "দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি সà¦?à§?রিà§? à¦?িনা à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি দà§?বারা বà§?লà§?-à¦?à§?থ সà¦?যà§?à¦? à¦?à§?রহণ à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§? à¦?ি না তা পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন"
+
+#: ../sendto/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "%s পাঠান� হ����"
+
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "%d ফা�ল পাঠান� হ����, সর�বম�� %d"
+
+#: ../sendto/main.c:401
+#, c-format
+msgid "%d KB/s"
+msgstr "%d �িল�বা��/স���ন�ড"
+
+#: ../sendto/main.c:403
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%d বা��/স���ন�ড"
+
+#: ../sendto/main.c:497
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr "à¦?দà§?দিষà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?িহà§?নিত à¦?রà§?ন"
+
+#: ../sendto/main.c:501
+msgid "Send _To"
+msgstr "�িহ�নিত স�থান� পাঠান� হব� (_T)"
+
+#: ../sendto/main.c:542
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "পাঠান�র �দ�দ�শ�য� ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../sendto/main.c:571
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../sendto/main.c:573
+msgid "Remote device's name"
+msgstr "দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র নাম"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]