[tracker] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [tracker] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 30 Jun 2009 18:53:29 +0000 (UTC)
commit a1f2cd3113ed324a90c54bb48ba86155b6a685b5
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Jun 30 20:53:24 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 484 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 253 insertions(+), 231 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 894ec4c..9a6f118 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009.
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:262
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:241
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-06 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-08 19:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,13 +21,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2327
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
+msgid "Metadata database store and lookup manager"
+msgstr "Gestor de almacenamiento y búsqueda en la base de datos de metadatos"
#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker search and indexing service"
-msgstr "Servicio de búsqueda e indexado Tracker"
+#| msgid "Tracker Web Site"
+msgid "Tracker Store"
+msgstr "Almacén de Tracker"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
+msgid "Crawls and processes files on the file system"
+msgstr "Araña y procesa archivos en el sistema de archivos"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Tracker Live Search"
+msgid "Tracker File System Miner "
+msgstr "Minero de seguimiento del sistema de archivos"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
@@ -150,19 +159,19 @@ msgstr "Archivos de desarrollo"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:155
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:154
msgid "Videos"
msgstr "VÃdeos"
@@ -186,15 +195,15 @@ msgstr "Buscar con Tracker, al escribir"
msgid "No error given"
msgstr "No se proporcionó ningún error"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:142
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:114
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:121
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:153
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160
msgid "unknown time"
msgstr "hora desconocida"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:160
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:219
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:198
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:77
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:136
msgid "less than one second"
@@ -411,40 +420,40 @@ msgstr "Soporte para Tracker."
msgid "TrackerEvolutionPlugin"
msgstr "Complemento de Tracker para Evolution"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Animation</b>"
msgstr "<b>Animación</b>"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Smart Pausing</b>"
msgstr "<b>Pausado inteligente</b>"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:3
msgid "<b>Visibility</b>"
msgstr "<b>Visibilidad</b>"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:4
msgid "Animate _icon when indexing"
msgstr "Animar _icono cuanto se esté indexando"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:5
msgid "Applet Preferences"
msgstr "_Preferencias de la miniaplicación"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:6
msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
msgstr ""
"Pausar todos los indexados _automáticamente cuando el equipo esté en uso"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:7
msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
msgstr "_Ocultar icono (excepto cuando se muestren mensajes al usuario)"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:8
msgid "_Off"
msgstr "Apaga_r"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:61
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:59
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Miniaplicación Tracker"
@@ -452,29 +461,29 @@ msgstr "Miniaplicación Tracker"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:285
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:283
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializando"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Adding File System Monitors
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:289
msgid "Adding File System Monitors"
msgstr "Añadiendo monitores del sistema de archivos"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:297
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1874
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1873
msgid "Indexing"
msgstr "Indexando"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Paused
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:303
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:301
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -482,49 +491,49 @@ msgstr "Pausado"
#. * Tracker: Crawling File System
#. * e.g. to crawl the file system for changes
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:310
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:308
msgid "Crawling File System"
msgstr "Arrastrándose por el sistema de archivos"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Idle
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:316
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:314
msgid "Idle"
msgstr "Ocioso"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Optimizing Databases
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:322
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:320
msgid "Optimizing Databases"
msgstr "Optimizando las bases de datos"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Shutting Down
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:328
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:326
msgid "Shutting Down"
msgstr "Apagando"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by user)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:336
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:334
msgid "by user"
msgstr "por el usuario"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:341
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:339
msgid "by system"
msgstr "por el sistema"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:348
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:346
msgid "low disk space or heavy disk use"
msgstr "poco espacio en disco o gran uso del disco "
@@ -535,14 +544,14 @@ msgstr "poco espacio en disco o gran uso del disco "
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by battery)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:358
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:356
msgid "low battery"
msgstr "baterÃa baja"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:371
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:369
#, c-format
msgid "Tracker: %s (%s)"
msgstr "Tracker: %s (%s)"
@@ -550,12 +559,12 @@ msgstr "Tracker: %s (%s)"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:376
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:374
#, c-format
msgid "Tracker: %s"
msgstr "Tracker: %s"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:399
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:397
#, c-format
msgid ""
"Done: %d of %d\n"
@@ -566,21 +575,21 @@ msgstr ""
"Estimados: %s\n"
"Transcurridos: %s"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1096
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1099
msgid "Re-index your system?"
msgstr "¿Reindexar su sistema?"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1098
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1101
msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
msgstr ""
"El indexado puede llevar un largo tiempo. ¿Está seguro de que quiere "
"reindexar?"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1261
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1264
msgid "Tracker Statistics"
msgstr "EstadÃsticas de Tracker"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1414
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1417
msgid ""
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -592,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) "
"cualquier versión posterior."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1418
msgid ""
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -604,7 +613,7 @@ msgstr ""
"PARA UN PROP�SITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General GNU para más "
"detalles."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1416
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1419
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -614,7 +623,7 @@ msgstr ""
"con Tracker; si no es el caso, escriba a la Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1432
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1435
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
"data so that it can be searched easily and quickly"
@@ -623,7 +632,7 @@ msgstr ""
"sus archivos personales, de tal forma que pueda ser fácil y rápidamente "
"buscada."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1437
msgid "Copyright © 2005-2009 The Tracker authors"
msgstr "Copyright © 2005-2009 Los autores de Tracker"
@@ -631,59 +640,59 @@ msgstr "Copyright © 2005-2009 Los autores de Tracker"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1442
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1445
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1445
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1448
msgid "Tracker Web Site"
msgstr "Página web de Tracker"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1466
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1469
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "_Pausar todos los indexados"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1476
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1479
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1485
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1488
msgid "_Re-index"
msgstr "_Reindexar"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1493
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1496
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1502
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1505
msgid "_Indexer Preferences"
msgstr "Preferencias del _indexado"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1510
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1513
msgid "S_tatistics"
msgstr "Es_tadÃsticas"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1518
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1521
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1529
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1532
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1570
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1573
msgid "Tracker has finished indexing your system"
msgstr "Tracker ha terminado de indexar su sistema"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1572
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1575
msgid "You can now perform searches by clicking here"
msgstr "Ahora puede realizar búsquedas pulsando aquÃ"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1590
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1593
msgid "There was an error while performing indexing:"
msgstr "Hubo un error al realizar el indexado:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1644
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1647
msgid ""
"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
"your files and emails"
@@ -691,7 +700,7 @@ msgstr ""
"Su equipo está a punto de ser indexado para que pueda realizar búsquedas "
"rápidas de sus archivos y correos"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1647
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1650
msgid ""
"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
"clicking here"
@@ -699,61 +708,65 @@ msgstr ""
"Puede pausar el indexado en cualquier momento y configurar los ajustes de "
"indexado pulsando con el botón derecho del ratón aquÃ"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2142
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2145
msgid "Reindex all contents"
msgstr "Reindexar todos los contenidos"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2304
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2307
msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
msgstr ""
"- Miniaplicación Tracker para controlar rápidamente sus herramientas de "
"búsqueda del escritorio"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2329
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2330
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2332
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2330
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2333
msgid " Folders:"
msgstr " Carpetas:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2331
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2334
msgid " Documents:"
msgstr " Documentos:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2332
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2335
msgid " Images:"
msgstr " Imágenes:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2333
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2336
msgid " Music:"
msgstr " Música:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2334
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2337
msgid " Videos:"
msgstr " VÃdeos:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2335
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2338
msgid " Text:"
msgstr " Texto:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2336
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2339
msgid " Development:"
msgstr " Desarrollo:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2337
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2340
msgid " Other:"
msgstr " Otros:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2338
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2341
msgid "Applications:"
msgstr "Aplicaciones:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2339
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2342
msgid "Conversations:"
msgstr "Conversaciones:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2340
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2343
msgid "Emails:"
msgstr "Correos-e:"
@@ -762,12 +775,14 @@ msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
msgstr "Controle y monitorice el servicio de búsqueda e indexado Tracker"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:84 ../src/tracker-store/tracker-main.c:137
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:76
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:148
msgid "Displays version information"
msgstr "Muestra información de la versión"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:86
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:88 ../src/tracker-store/tracker-main.c:141
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:80
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:152
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -801,38 +816,30 @@ msgstr "Modo de depuración (predeterminado = desactivado)"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:284
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:286
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Extraer los metadatos del archivo"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:296
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:298
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Se debe proporcionar tanto el nombre como el tipo MIME"
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:85
msgid "Index data from all enabled modules"
msgstr "Indexar datos de todos los módulos activados"
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:97
-msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes"
-msgstr "Ejecutar siempre, sólo interesante para propósitos de depuración"
-
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:101
-msgid "Modules to be used when processing data"
-msgstr "Módulos que usar al procesar datos"
-
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:314
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:263
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- iniciar el indexador de tracker"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:642
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:650
msgid "Data must be reindexed"
msgstr "Los datos deben ser reindexados"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:643
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:651
msgid ""
"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
@@ -842,15 +849,15 @@ msgstr ""
"Pulse el botón Reindexar para comenzar el reindexado ahora, de otra forma "
"esta acción se realizará la próxima vez que se inicie el demonio de Tracker."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:650
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:658
msgid "_Reindex"
msgstr "_Reindexar"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:653
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:661
msgid "Tracker daemon must be restarted"
msgstr "Se debe reiniciar el demonio de Tracker"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:655
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:663
msgid ""
"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
@@ -858,7 +865,7 @@ msgstr ""
"Para que sus cambios tengan efecto se debe reiniciar el demonio de Tracker. "
"Pulse el botón Reiniciar para reiniciar el demonio ahora."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:660
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:668
msgid "_Restart"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -870,182 +877,182 @@ msgstr "Configure el indexado de archivos con Tracker"
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Búsqueda e indexado"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
msgid "<b>Crawled Directories</b>"
msgstr "<b>Directorios arañados</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
msgstr "<b>Patrones de archivo ignorados</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
msgid "<b>Ignored Paths</b>"
msgstr "<b>Rutas ignoradas</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
msgid "<b>Index Merging</b>"
msgstr "<b>Mezclado de Ãndices</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
msgstr "<b>LÃmites de indexado (por archivo)</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "<b>Indexing Options</b>"
msgstr "<b>Opciones de indexado</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "<b>Indexing</b>"
msgstr "<b>Indexado</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
msgid "<b>Power management</b>"
msgstr "<b>Gestión de energÃa</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
msgid "<b>Resource Usage</b>"
msgstr "<b>Uso de recursos</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Inicio</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
msgid "<b>Stemming</b>"
msgstr "<b>Ramificaciones</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
msgid "<b>Throttling</b>"
msgstr "<b>Aceleración</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
msgid "<b>Watch Directories</b>"
msgstr "<b>Directorios vigilados</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
msgstr "Buzones de correo adicionales mbox para indexar:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
msgid "Additional paths to index and watch:"
msgstr "Rutas adicionales que indexar y vigilar:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
msgstr ""
"Rutas adicionales que indexar al inicio (pero no vigilar actualizaciones):"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "Disable all Indexing when on battery"
msgstr "Desactivar cualquier indexado al funcionar con la baterÃa"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid "Disable initial index sweep when on battery"
msgstr "Desactivar la indexación inicial al funcionar con la baterÃa"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Enable _Evolution email indexing"
msgstr "Activar el indexado de correos-e de _Evolution"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid "Enable i_ndexing"
msgstr "Activar i_ndexado"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
msgid "Faster"
msgstr "Más rápido"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "File patterns to ignore during indexing:"
msgstr "Patrones de archivo que ignorar durante el indexado:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
msgid "Generate thum_bnails"
msgstr "Generar minia_turas"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
msgid "Ignored Files"
msgstr "Archivos ignorados"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Index _delay:"
msgstr "_Retardo de indexado: "
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Index _file contents"
msgstr "Indexar el contenido de los _archivos"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "Index _mounted directories"
msgstr "Indexar directorios _montados"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "Index and watch my home _directory"
msgstr "Indexar y vigilar mi ca_rpeta personal"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "Indexing Speed:"
msgstr "Velocidad de indexado:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "Maximum _amount of text to index:"
msgstr "Máxima _cantidad de texto para indexar:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "Maximum number of unique _words to index:"
msgstr "Máximo número de _palabras únicas que indexar:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
msgstr "Rutas para ser ignoradas durante el indexado:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
msgstr ""
"Realizar mezclas de Ãndices rápidas (puede afectar al rendimiento del "
"sistema)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
msgid "Slower"
msgstr "Más lento"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
msgid "Tracker Preferences"
msgstr "Preferencias de Tracker"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
msgid "_Language:"
msgstr "_Idioma:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
msgstr "_Minimizar el uso de memoria (indexado más lento)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
msgid "_Use additional memory for faster indexing"
msgstr "_Usar memoria adicional para indexar más rápidamente"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
msgid "kB"
msgstr "KiB"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1053,103 +1060,103 @@ msgstr "segundos"
msgid "Could not open help document."
msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:325
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:345
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
msgstr[0] "¿Esta seguro de que quiere abrir %d documento?"
msgstr[1] "¿Esta seguro de que quiere abrir %d documentos?"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:330
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:694
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:350
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:714
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana separada."
msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanas separadas."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:374
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:394
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "No se pudo abrir el documento «%s»."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:407
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:427
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "No se pudo abrir la carpeta «%s»."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:416
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:436
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "El gestor de archivos Nautilus no se está ejecutando."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:661
msgid "Application could not be opened"
msgstr "No se pudo abrir la aplicación"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:652
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:672
msgid "The document does not exist."
msgstr "El documento no existe."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:664
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr "No hay un visor instalado capaz de mostrar el documento."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:709
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "¿Esta seguro de que quiere abrir una carpeta?"
msgstr[1] "¿Esta seguro de que quiere abrir %d carpetas?"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:793
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:813
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "No se pudo mover «%s» a la papelera."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:862
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:882
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "Fallo al mover «%s»: %s."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1163
msgid "Activate to view this email"
msgstr "Activar para ver este correo-e"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1312
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1332
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "Guardar los resultados de la búsqueda como..."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1347
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1367
msgid "Could not save document."
msgstr "No se pudo guardar el documento."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1348
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1368
msgid "You did not select a document name."
msgstr "No seleccionó un nombre de documento."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1380
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1400
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "No se pudo guardar el documento «%s» en «%s»."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1416
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1436
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "El documento «%s» ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1420
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1440
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "Si reemplaza un archivo existente, su contenido se sobreescribirá."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1435
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1455
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1485
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1505
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "El nombre de documento que ha seleccionado es una carpeta."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1554
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "Puede que no tenga permisos de escritura sobre el documento."
@@ -1180,189 +1187,194 @@ msgstr "ayer a las %-H:%M"
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y a las %-H:%M:%S"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:43
msgid "Search from a specific service"
msgstr "Buscar en un servicio especÃfico"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62
msgid "SERVICE"
msgstr "SERVICIO"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
msgid "Emails"
msgstr "Correos-e"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:154
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:156
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1242
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:155
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1241
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:157
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:156
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:158
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:157
msgid "Chat Logs"
msgstr "Registros de chat"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:159
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:158
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:160
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:159
msgid "WebHistory"
msgstr "Histórico web"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:222
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:221
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:223
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:222
msgid "O_pen Folder"
msgstr "Abrir _carpeta"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:224
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:223
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Mover a la papelera"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:225
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:224
msgid "_Save Results As..."
msgstr "_Guardar resultado como..."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:255
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "Falló la conversión del conjunto de caracteres para «%s»"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:284
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:283
msgid "The following error has occurred :"
msgstr "Ocurrió el siguiente error:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:290
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:289
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:642
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:671
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:670
msgid "Did you mean"
msgstr "Quiso decir"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:702
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:701
msgid "Your search returned no results."
msgstr "Su búsqueda no devolvió ningún resultado."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:719
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:718
msgid "Tracker Search Tool-"
msgstr "Herramienta de búsqueda Tracker-"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:880
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2272
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:879
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2285
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "Herramienta de búsqueda Tracker"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1070
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1069
msgid "Search _results: "
msgstr "_Resultados de la búsqueda: "
#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1076
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1075
msgid "no search performed"
msgstr "no se realizó ninguna búsqueda"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1136
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1296
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1135
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1295
msgid "List View"
msgstr "Vista lista"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1208
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1220
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1219
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1314
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1313
msgid "_Categories"
msgstr "_CategorÃas"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1498
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497
msgid "Unknown email subject"
msgstr "Asunto del correo-e desconocido"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1498
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497
msgid "Unknown email sender"
msgstr "Remitente del correo-e desconocido"
#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1601
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1600
#, c-format
msgid "%d - %d of %d items"
msgstr "%d - %d de %d elementos"
#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1604
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1603
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elemento"
msgstr[1] "%d impactos"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1654
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1864
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1653
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1863
msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
msgstr ""
"No se pudo conectar con el servicio de búsqueda ya que puede estar ocupado"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2063
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2062
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2077
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2084
+#| msgid "Could not search tags"
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "Limpiar el texto de búsqueda"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2090
msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
msgstr ""
"Tracker aún está indexando asà que no todos los resultados de búsqueda están "
"disponibles"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2091
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2092
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2104
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2105
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
msgstr ""
"Introduzca un término de búsqueda con varias palabras separadas por espacios."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2092
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2105
msgid "search_entry"
msgstr "entrada_búsqueda"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2116
msgid "Select more _options"
msgstr "Seleccionar más _opciones"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2138
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2151
msgid "Click to perform a search."
msgstr "Pulse para realizar una búsqueda."
@@ -1447,9 +1459,9 @@ msgid "Could not open /proc"
msgstr "No se pudo abrir /proc"
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:174
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:204
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:218
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:172
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:202
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:216
msgid "no error given"
msgstr "no se proporcionó ningún error"
@@ -1472,32 +1484,32 @@ msgstr "No puede usar --terminate con --hard-reset, --kill está implicado"
msgid "Found %d pids..."
msgstr "Encontrados %d pids..."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:171
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:169
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "No se pudo abrir «%s»"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:193
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:191
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Se encontró el ID de proceso %d para «%s»"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:201
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:199
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "No se pudo terminar el proceso %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:207
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:205
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "Proceso %d terminado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:215
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:213
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "No se pudo matar el proceso %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:221
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:219
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "Proceso %d matado"
@@ -1828,17 +1840,17 @@ msgstr ""
"NOTA: Se alcanzó el lÃmite, existen más elementos en la base de datos que no "
"se listan aquÃ"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:146
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:157
msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)"
msgstr ""
"Segundos que esperar antes de iniciar una búsqueda o indexado "
"(predeterminado = 45)"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:150
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:161
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
msgstr "Minimiza el uso de memoria pero puede ralentizar el indexado"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:154
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:165
msgid ""
"Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e "
"<path>)"
@@ -1846,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"Directorios que excluir para la monitorización del cambio de archivos (puede "
"hacer -e <ruta> -e <ruta>)"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:158
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:169
msgid ""
"Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i "
"<path>)"
@@ -1854,28 +1866,28 @@ msgstr ""
"Directorios que incluir para la monitorización del cambio de archivos (puede "
"hacer -i <ruta> -i <ruta>)"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:162
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:173
msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)"
msgstr ""
"Directorios en los que arrastrarse para indexar sus archivos (puede hacer -c "
"<ruta> -c <ruta>)"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:166
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:177
msgid ""
"Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)"
msgstr ""
"Desactivar módulos para que no sean procesados (puede hacer -d <módulo> -d "
"<módulo>)"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:172
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:183
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Forzar un reindexamiento de todo el contenido"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:176
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:187
msgid "Disable any indexing and monitoring"
msgstr "Desactivar cualquier indexado y monitorización"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:179
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:190
msgid ""
"Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)"
msgstr ""
@@ -1885,10 +1897,19 @@ msgstr ""
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:856
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:888
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "iniciar el demonio de tracker"
+#~ msgid "Tracker search and indexing service"
+#~ msgstr "Servicio de búsqueda e indexado Tracker"
+
+#~ msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes"
+#~ msgstr "Ejecutar siempre, sólo interesante para propósitos de depuración"
+
+#~ msgid "Modules to be used when processing data"
+#~ msgstr "Módulos que usar al procesar datos"
+
#~ msgid "Index corrupted"
#~ msgstr "El Ãndice está corrupto"
@@ -2247,7 +2268,8 @@ msgstr "iniciar el demonio de tracker"
#~ msgid "Ensure \"tracker-store\" is running before launch this command."
#~ msgstr ""
-#~ "Asegúrese de que «tracker-store» esté funcionando antes de lanzar este comando."
+#~ "Asegúrese de que «tracker-store» esté funcionando antes de lanzar este "
+#~ "comando."
#~ msgid "%s: internal tracker error: %s"
#~ msgstr "%s: error interno de tracker: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]