[gdm: 42/70] 2009-02-13 vi.po Updated Vietnamese translation
- From: Ray Strode <halfline src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gdm: 42/70] 2009-02-13 vi.po Updated Vietnamese translation
- Date: Tue, 31 Mar 2009 14:54:17 -0400 (EDT)
commit 32dc9ec6b2b4d8369564ae2fec4f29404979e6c5
Author: Clytie Siddall <clyties src gnome org>
Date: Fri Feb 13 08:38:52 2009 +0000
2009-02-13 vi.po Updated Vietnamese translation
Clytie Siddall <clytie riverland net au>
svn path=/trunk/; revision=6702
---
po/ChangeLog | 4 ++
po/vi.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 57 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index fb013a8..58e954a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-13 Clytie Siddall <clytie riverland net au>
+
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+
2009-02-12 Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
* es.po: Updated Spanish translation
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 886b915..c5073f1 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 GNOME TRUNK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-06 23:08+0930\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-12 03:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 19:06+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -168,63 +168,63 @@ msgstr "Thiết b� trình bà y, v.d. mà n hình"
msgid "worker exited with status %d"
msgstr "hà m là m viá»?c Ä?ã thoát vá»?i trạng thái %d"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "gặp lá»?i khi bắt Ä?ầu cuá»?c thoại vá»?i há»? thá»?ng xác thá»±c â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1080
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1076
msgid "general failure"
msgstr "lá»?i chung"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
msgid "out of memory"
msgstr "trà n b� nh�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1082
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1078
msgid "application programmer error"
msgstr "lá»?i láºp trình viên ứng dụng"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
msgid "unknown error"
msgstr "l�i không rõ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
msgid "Username:"
msgstr "Tên ngư�i dùng:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? dấu nhắc tên ngÆ°á»?i dùng Ä?ã muá»?n â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? tên máy của ngÆ°á»?i dùng â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1121
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? bà n giao tiếp của ngÆ°á»?i dùng â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1138
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1134
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? chuá»?i display â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1153
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1149
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? thông tin xác thá»±c xauth â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1433
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1451
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1429
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1447
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "không có sẵn tà i khoản ngư�i dùng"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1478
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1474
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Không thá»? chuyá»?n Ä?á»?i sang ngÆ°á»?i dùng"
@@ -638,17 +638,20 @@ msgid "_Languages:"
msgstr "_Ngôn ngữ :"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:259
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
msgid "_Language:"
msgstr "_Ngôn ngữ :"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:228
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:220
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:131
+#. translators: This brings up a dialog
+#. * with a list of languages to choose from
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+#| msgid "Other..."
+msgctxt "language"
msgid "Other..."
msgstr "Khác..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:229
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "Hãy ch�n m�t ngôn ngữ trong danh sách các ngôn ngữ sẵn sà ng."
@@ -662,11 +665,20 @@ msgstr "Bá»? trà bà n phÃm"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
msgid "_Keyboard:"
msgstr "_BÃ n phÃm:"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:221
+#. translators: This brings up a dialog of
+#. * available keyboard layouts
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+#| msgid "Other..."
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Other..."
+msgstr "Khác..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr "Hãy chá»?n má»?t bá»? trà bà n phÃm trong danh sách các bá»? trà bà n phÃm sẵn sà ng."
@@ -896,32 +908,43 @@ msgstr "Quản lý"
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr "Ä?á»?i tượng quản lý ngÆ°á»?i dùng có Ä?iá»?u khiá»?n ngÆ°á»?i dùng nà y."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:132
+#. translators: This option prompts
+#. * the user to type in a username
+#. * manually instead of choosing from
+#. * a list.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:136
+#| msgid "Other..."
+msgctxt "user"
+msgid "Other..."
+msgstr "Khác..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:137
msgid "Choose a different account"
msgstr "Ch�n tà i khoản khác"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:144
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:149
msgid "Guest"
msgstr "Khách"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:145
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:150
msgid "Login as a temporary guest"
msgstr "Ä?Ä?ng nháºp nhÆ° khách tạm"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:157
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:162
msgid "Automatic Login"
msgstr "Tá»± Ä?á»?ng Ä?Ä?ng nháºp"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:158
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:163
msgid "Automatically login to the system after selecting options"
msgstr "Tá»± Ä?á»?ng Ä?Ä?ng nháºp và o há»? thá»?ng sau khi báºt các tùy chá»?n thÃch hợp"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:349
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:354
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "Ä?Ä?ng nháºp dÆ°á»?i %s"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:694
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:699
msgid "Currently logged in"
msgstr "Ä?ã Ä?Ä?ng nháºp"
@@ -963,7 +986,6 @@ msgstr "Không thá»? Ä?ặt tạm thá»?i ảnh bảo vá»? mà n hình thà nh mà n
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:876
#, c-format
-#| msgid "Can't lock screen: %s"
msgid "Can't logout: %s"
msgstr "Không thá»? Ä?Ä?ng xuất: %s"
@@ -988,7 +1010,6 @@ msgid "Account Information..."
msgstr "Thông tin Tà i khoản..."
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1120
-#| msgid "Accessibility Preferences"
msgid "System Preferences..."
msgstr "Tùy thÃch Há»? thá»?ng..."
@@ -997,7 +1018,6 @@ msgid "Lock Screen"
msgstr "Khoá mà n hình"
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1147
-#| msgid "User Switcher"
msgid "Switch User"
msgstr "Chuyá»?n Ä?á»?i NgÆ°á»?i dùng"
@@ -1079,7 +1099,6 @@ msgstr "Không thá»? bắt Ä?ầu bá»? trình bà y má»?i."
#. Option parsing
#: ../utils/gdm-screenshot.c:231
-#| msgid "Magnify parts of the screen"
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Chụp ảnh mà n hình"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]