[gtk+] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gtk+] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 1 May 2009 13:32:25 -0400 (EDT)
commit c92f56531c038a46a97e5ff6a8c5fd783ed40c08
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Fri May 1 19:32:09 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 21 +++++++++------------
1 files changed, 9 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b60688a..c4875c9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"+&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-21 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-24 20:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-24 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-01 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1203,7 +1203,6 @@ msgstr[0] "Aberiendo %d elemento"
msgstr[1] "Abriendo %d elementos"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:183
-#| msgid "Could not clear list"
msgid "Could not show link"
msgstr "No se pudo mostrar el enlace"
@@ -1432,7 +1431,6 @@ msgstr "Desactivado"
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
-#| msgid "Invalid URI"
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "No válido"
@@ -2469,17 +2467,14 @@ msgid "File System Root"
msgstr "Sistema de archivos raÃz"
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
-#| msgid "Application"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
-#| msgid "_Username:"
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
-#| msgid "_Password:"
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -4705,35 +4700,37 @@ msgstr "Se necesita autenticación para imprimir el documento en %s"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Se necesita autenticación para obtener los atributos del trabajo «%s»"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
-msgstr ""
+msgstr "Se necesita autenticación para obtener los atributos de un trabajo"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr ""
+"Se necesita autenticación para obtener los atributos de la impresora %s"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
-msgstr ""
+msgstr "Se necesita autenticación para obtener los atributos de una impresora"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr ""
+"Se necesita autenticación para obtener la impresora predeterminada de %s"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Se necesita autenticación para obtener las impresoras de %s"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Se necesita autenticación en %s"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]