[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 1 May 2009 15:37:12 -0400 (EDT)
commit 1a70557ed93ab3e5fe8f88639816cd1d655d6d0b
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Fri May 1 21:37:04 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 41 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8753cc8..b27f7a7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-19 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-24 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Paco Molinero <paco byasl com>\n"
"Language-Team: Spanish <es li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,63 +155,83 @@ msgstr "Dispositivos de entrada (ratones, teclados, ...)"
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Auriculares, auriculares con micrófono y otros dispositivos de sonido"
-#: ../applet/main.c:98
+#: ../applet/main.c:105
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar"
-#: ../applet/main.c:102
+#: ../applet/main.c:109
msgid "_Browse"
msgstr "_Examinar"
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:119
msgid "Select device to browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
-#: ../applet/main.c:220
+#: ../applet/main.c:227
msgid "Bluetooth: Unknown"
msgstr "Bluetooth: Desconocido"
-#: ../applet/main.c:222 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:229 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Encender Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:223
+#: ../applet/main.c:230
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Apagado"
-#: ../applet/main.c:226
+#: ../applet/main.c:233
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Apagar Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:227
+#: ../applet/main.c:234
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Encendido"
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:346
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectandoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:336 ../sendto/main.c:210
+#: ../applet/main.c:349 ../sendto/main.c:210
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectandoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/main.c:548
+#: ../applet/main.c:352 ../applet/main.c:575
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../applet/main.c:342 ../applet/main.c:548
+#: ../applet/main.c:355 ../applet/main.c:575
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../applet/main.c:570 ../applet/main.c:590 ../properties/adapter.c:415
+#: ../applet/main.c:597 ../applet/main.c:617 ../properties/adapter.c:415
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../applet/main.c:570 ../applet/main.c:590
+#: ../applet/main.c:597 ../applet/main.c:617
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../applet/main.c:732
+#: ../applet/main.c:727
+msgid "Debug"
+msgstr "Depurar"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:747
+#| msgid "Bluetooth Applet"
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- Miniaplicación para Bluetooth"
+
+#: ../applet/main.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de todas las opciones "
+"disponibles de la lÃnea de comandos.\n"
+
+#: ../applet/main.c:768
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Miniaplicación para Bluetooth"
@@ -317,10 +337,14 @@ msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
msgid "Send files to device..."
msgstr "Enviar archivos al dispositivo..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6 ../properties/adapter.c:406
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:406
msgid "Setup new device..."
msgstr "Configurar un dispositivo nuevo..."
@@ -444,24 +468,15 @@ msgstr "Error de GConf: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "En adelante todos los errores sólo se mostrarán en el terminal."
-#: ../wizard/main.c:118 ../wizard/main.c:163
+#: ../wizard/main.c:130 ../wizard/main.c:315
msgid "Please enter the following passkey:"
msgstr "Introduzca la siguiente contraseña:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
-#.
-#: ../wizard/main.c:130
-#, c-format
-msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
-msgstr "Espere mientras «%s» se empareja"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:188
+#: ../wizard/main.c:155
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Emparejamiento con «%s» cancelado"
@@ -470,7 +485,7 @@ msgstr "Emparejamiento con «%s» cancelado"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
#.
-#: ../wizard/main.c:194
+#: ../wizard/main.c:161
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' finished"
msgstr "Finalizó el emparejamiento con «%s»"
@@ -479,12 +494,12 @@ msgstr "Finalizó el emparejamiento con «%s»"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
#.
-#: ../wizard/main.c:233
+#: ../wizard/main.c:200
#, c-format
msgid "Successfully paired with '%s'"
msgstr "Emparejado con «%s» correctamente"
-#: ../wizard/main.c:243
+#: ../wizard/main.c:210
msgid "Please wait while setting up the device..."
msgstr "Espere mientras se configura el dispositivo..."
@@ -492,7 +507,7 @@ msgstr "Espere mientras se configura el dispositivo..."
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:253
+#: ../wizard/main.c:220
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' failed"
msgstr "Falló el emparejamiento con «%s»"
@@ -501,11 +516,20 @@ msgstr "Falló el emparejamiento con «%s»"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:311
+#: ../wizard/main.c:278
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' now..."
msgstr "Conectando con «%s» ahora..."
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
+#.
+#: ../wizard/main.c:327
+#, c-format
+msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
+msgstr "Espere mientras «%s» se empareja"
+
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr "«0000» (la mayorÃa de los auriculares, ratones y dispositivos GPS)"
@@ -523,17 +547,14 @@ msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
msgstr "<b>Contraseña fija</b>"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "<b>Setting up new device</b>\n"
msgid "<b>Setting up new device</b>"
msgstr "<b>Configurando el dispositivo nuevo</b>"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-#| msgid "<b>Successfully configured new device</b>\n"
msgid "<b>Successfully configured new device</b>"
msgstr "<b>Se configuró correctamente el nuevo dispositivo</b>"
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-#| msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>\n"
msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
msgstr ""
"<b>Bienvenido al asistente de configuración de dispositivos Bluetooth</b>"
@@ -559,10 +580,6 @@ msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "Seleccione el dispositivo que quiere configurar"
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
-#| msgid ""
-#| "The device wizard will walk you through the process of configuring "
-#| "Bluetooth enabled devices for use with this computer.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
"enabled devices for use with this computer."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]