[gnome-terminal] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-terminal] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 3 May 2009 05:21:11 -0400 (EDT)
commit aa3cb7f0b0ab475a3e45f038a545399e5d50adae
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun May 3 11:21:05 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 26 ++++++++++++--------------
1 files changed, 12 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2ceeb8f..152fc38 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-27 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-03 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Fondo"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "La imagen de fondo se _desplaza"
+msgstr "_Desplazar la imagen de fondo"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
msgid ""
@@ -1372,11 +1372,11 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "_Ejecutar un comando personalizado en vez de mi intérprete"
+msgstr "Ejec_utar un comando personalizado en vez de mi intérprete"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "_Sombra transparente o imagen de fondo:"
+msgstr "So_mbra transparente o imagen de fondo:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
msgid "Scroll on _keystroke"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-preferences.glade.h:57
msgid "Terminal _bell"
-msgstr "_Campana del terminal"
+msgstr "C_ampana del terminal"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
msgid "Title and Command"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "TÃtulo y comando"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
msgid "When command _exits:"
-msgstr "Cuando el comando _termina:"
+msgstr "Cuando el comando termi_na:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "La tecla _Retroceso genera:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "La tecla «_Suprimir» genera:"
+msgstr "La tecla _Suprimir genera:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
msgid "_Font:"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "_TipografÃa:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
msgid "_Profile name:"
-msgstr "Nombre del _perfil:"
+msgstr "_Nombre del perfil:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
@@ -2118,12 +2118,12 @@ msgstr "Muestra las opciones por terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../src/terminal-screen.c:1228
+#: ../src/terminal-screen.c:1281
#, c-format
msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s"
msgstr "Hubo un problema con el comando para este terminal: %s"
-#: ../src/terminal-screen.c:1526
+#: ../src/terminal-screen.c:1585
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Hubo un error al crear el proceso hijo para este terminal"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Pe_rfilesâ?¦"
#: ../src/terminal-window.c:1624
msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
-msgstr "Combinaciones de _teclasâ?¦"
+msgstr "Com_binaciones de teclasâ?¦"
#: ../src/terminal-window.c:1627
msgid "Pr_ofile Preferences"
@@ -2355,7 +2355,6 @@ msgid "C_lose Window"
msgstr "_Cerrar ventana"
#: ../src/terminal-window.c:1726
-#| msgid "_Full Screen"
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Pantalla completa"
@@ -2397,7 +2396,6 @@ msgstr ""
"matará."
#: ../src/terminal-window.c:2946
-#| msgid "_Close Terminal"
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Cerrar la terminal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]