[gnote] Updated Arabic translation



commit 3a9eab6ce31e161daa56d510fbd3b0950b80d001
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu May 7 03:09:49 2009 +0300

    Updated Arabic translation
---
 po/ar.po |  124 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 59 insertions(+), 65 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d4ae341..85cd7f9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-29 23:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 23:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-07 03:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-07 03:08+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -26,11 +26,15 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?ات"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+msgid "Gnote"
+msgstr "Ù?Ù?احظاتâ??ج"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Gnote Applet Factory"
 msgstr "Ù?صÙ?ع برÙ?Ù?جات Ù?Ù?احظاتâ??ج"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
 msgid "Simple and easy to use note-taking"
 msgstr "تسجÙ?Ù? Ù?Ù?احظات بسÙ?Ø· Ù?سÙ?Ù? اÙ?استخداÙ?"
 
@@ -48,11 +52,11 @@ msgstr "Ù?_ساعدة"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "اÙ?ت_Ù?ضÙ?Ù?ات"
 
-#: ../data/gnote.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Ù?سجÙ? اÙ?Ù?Ù?احظات"
 
-#: ../data/gnote.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
 msgstr "سجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظاتØ? Ù?اربط اÙ?Ø£Ù?Ù?ار Ù?Ù?ظÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ارÙ?"
 
@@ -85,21 +89,18 @@ msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Enable Auto bulleted lists"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?ترتÙ?ب اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ائÙ?."
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?صÙ? باÙ?Ù?Ù?ر اÙ?Ø£Ù?سط."
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:10
 msgid "Enable WikiWord highlighting"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? تظÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Enable closing notes with escape"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات باÙ?زر ESC"
 
@@ -233,7 +234,6 @@ msgstr ""
 "حاÙ?تÙ?."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
 msgid "List of pinned notes"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?Ù?ثبتة."
 
@@ -268,24 +268,20 @@ msgid ""
 msgstr "اÙ?Ù?سار Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù? اÙ?Ù?زاÙ?Ù? عÙ?د استخداÙ? Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© خدÙ?Ø© Ù?زاÙ?Ù?Ø© Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:40
-#, fuzzy
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
-msgstr "اختر Ù?جÙ?د اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø©..."
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:41
-#, fuzzy
 msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© خدÙ?Ø© اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?حددة"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:42
-#, fuzzy
 msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "خطأ Ù?Ù? خدÙ?Ø© اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
 msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "خطأ Ù?Ù? خدÙ?Ø© اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:44
 msgid "Saved height of Search window"
@@ -300,9 +296,8 @@ msgid "Saved vertical position of Search window"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:47
-#, fuzzy
 msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "اÙ?تح Ù?اÙ?ذة اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات"
+msgstr "احÙ?ظ عرض Ù?اÙ?ذة اÙ?بحث"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:48
 msgid "Selected Synchronization Service Addin"
@@ -333,11 +328,10 @@ msgid "Synchronization Local Server Path"
 msgstr "Ù?زاÙ?Ù?Ø© Ù?سار اÙ?خادÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:55
-#, fuzzy
 msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It followe the format of "
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
 "strftime(3)."
-msgstr "Ù?سÙ? اÙ?تارÙ?Ø® Ù?Ù?اÙ?ب اÙ?Ù?Ù?ت."
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:56
 msgid ""
@@ -448,9 +442,8 @@ msgstr ""
 "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?احظاتâ??ج Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?ا بÙ?Ù?تاح اختصار."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:66
-#, fuzzy
 msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?اتصاÙ? بخدÙ?Ø© اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø©. رجاءÙ? حاÙ?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©."
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:67
 msgid ""
@@ -485,9 +478,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:73
-#, fuzzy
 msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?اتصاÙ? بخدÙ?Ø© اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø©. رجاءÙ? حاÙ?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©."
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:74
 msgid ""
@@ -533,7 +525,7 @@ msgstr "_احذÙ?"
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?Ù?احظة اÙ?Ù?حددة"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/notewindow.cpp:369
+#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/notewindow.cpp:370
 msgid "_Close"
 msgstr "أغÙ?_Ù?"
 
@@ -577,7 +569,7 @@ msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?حة"
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "Ø£_Ù?شئ Ù?Ù?احظة جدÙ?دة"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/notewindow.cpp:321
+#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/notewindow.cpp:322
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "اب_حث Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات"
 
@@ -610,6 +602,10 @@ msgstr ""
 "أحÙ?د Ù?رغÙ?\t<ahmad farghal gmail com>\n"
 "Ø£Ù?س عÙ?Ù?Ù? عÙ?اد\t<anas e87 gmail com>"
 
+#: ../src/gnote.cpp:291
+msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر © 2009 Ù?Ù?بÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ?"
+
 #: ../src/gnote.cpp:292
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "تطبÙ?Ù? سطح Ù?Ù?تب بسÙ?Ø· Ù? سÙ?Ù? اÙ?استخداÙ? Ù?تسجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات."
@@ -759,19 +755,19 @@ msgstr "غÙ?ر Ù?طبÙ?"
 msgid "%1% Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات %1%"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:853
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:854
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "اختر خط اÙ?Ù?Ù?احظات"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:948
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:949
 msgid "Version:"
 msgstr "اÙ?Ù?سخة:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:954
 msgid "Author:"
 msgstr "اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:959
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:960
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ:"
 
@@ -864,43 +860,43 @@ msgstr "صÙ?Ù? Ù?Ù?احظتÙ? اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?ا."
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "ابحث Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظة"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:330
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "ا_ربط Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?احظة جدÙ?دة"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:337
+#: ../src/notewindow.cpp:338
 msgid "Te_xt"
 msgstr "_Ù?ص"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:346
+#: ../src/notewindow.cpp:347
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "اب_حث Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظة"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:361
+#: ../src/notewindow.cpp:362
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "Ø£_غÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?احظات"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:396
+#: ../src/notewindow.cpp:397
 msgid "Search"
 msgstr "ابحث"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:400
+#: ../src/notewindow.cpp:401
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "ابحث Ù?Ù? Ù?Ù?احظاتÙ? (Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:410
+#: ../src/notewindow.cpp:411
 msgid "Link"
 msgstr "اربط"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:416
+#: ../src/notewindow.cpp:417
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "اربط اÙ?Ù?ص اÙ?Ù?حدد بÙ?Ù?احظة جدÙ?دة (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:425
+#: ../src/notewindow.cpp:426
 msgid "_Text"
 msgstr "Ù?_ص"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:431
+#: ../src/notewindow.cpp:432
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "حدÙ?د خصائص اÙ?Ù?ص"
 
@@ -1052,7 +1048,7 @@ msgstr[3] "%1% Ù?طابÙ?ات"
 msgstr[4] "%1% Ù?طابÙ?Ø©"
 msgstr[5] "%1% Ù?طابÙ?Ø©"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
+#: ../src/recentchanges.cpp:581
 msgid "Total: %1% note"
 msgid_plural "Total: %1% notes"
 msgstr[0] "اÙ?Ù?جÙ?Ù?ع: Ù?ا Ù?Ù?احظات"
@@ -1062,7 +1058,7 @@ msgstr[3] "اÙ?Ù?جÙ?Ù?ع: %1% Ù?Ù?احظات"
 msgstr[4] "اÙ?Ù?جÙ?Ù?ع: %1% Ù?Ù?احظة"
 msgstr[5] "اÙ?Ù?جÙ?Ù?ع: %1% Ù?Ù?احظة"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:588
+#: ../src/recentchanges.cpp:595
 msgid "Matches: %1% note"
 msgid_plural "Matches: %1% notes"
 msgstr[0] "Ù?طابÙ?: Ù?ا Ù?طابÙ?Ø©"
@@ -1072,7 +1068,7 @@ msgstr[3] "Ù?طابÙ?: %1% Ù?Ù?احظات"
 msgstr[4] "Ù?طابÙ?: %1% Ù?Ù?احظة"
 msgstr[5] "Ù?طابÙ?: %1% Ù?Ù?احظة"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:723
+#: ../src/recentchanges.cpp:735
 msgid "Notes"
 msgstr "Ù?Ù?احظات"
 
@@ -1293,15 +1289,15 @@ msgstr "Ù?Ù?احظة \"%1%\" جدÙ?دة"
 msgid "No notebook"
 msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?ب"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:79
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:81
 msgid "Place this note into a notebook"
 msgstr "ضع Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظة Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?ب"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:166
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:168
 msgid "Notebook"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:191
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:193
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "_Ù?تÙ?Ù?ب جدÙ?د"
 
@@ -1321,14 +1317,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
 msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "Ù?Ù?ربÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?بÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:58
 msgid ""
 "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
 "special icon for certain hosts, add them here."
 msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استعÙ?اÙ? Ù?صÙ?ات بغزÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?احظاتÙ?. اذا اردت اÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?عØ? اضÙ?Ù? Ù?Ù?ا."
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استعÙ?اÙ? Ù?صÙ?ات بجزÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?احظاتÙ?. إذا أردت Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© خاصة Ù?Ù?ستضÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù? "
+"Ù?أضÙ?Ù?ا Ù?Ù?ا."
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:75
 msgid "Host Name"
@@ -1336,7 +1333,7 @@ msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستضÙ?Ù?:"
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:88
 msgid "Icon"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:203
 msgid "Select an icon..."
@@ -1345,15 +1342,15 @@ msgstr "أختر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©..."
 #. Extra Widget
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:218
 msgid "_Host name:"
-msgstr "_أسÙ? اÙ?Ù?ضÙ?Ù?:"
+msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستضÙ?Ù?:"
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:246
 msgid "No host name specified"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد أسÙ? Ù?ضÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد اسÙ? Ù?ستضÙ?Ù?"
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:247
 msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? تحدد اسÙ? Ù?ضÙ?Ù? Bugzilla Ù?استخداÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
+msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? تحدد اسÙ? Ù?ستضÙ?Ù? بجزÙ?Ù?ا Ù?استخداÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:266
 msgid "Error saving icon"
@@ -1406,18 +1403,18 @@ msgid "Page %1% of %2%"
 msgstr "صÙ?حة %1% Ù?Ù? %2%"
 
 #. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:44
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:77
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
 msgid "Insert Timestamp"
 msgstr "أدرج خاتÙ?ا زÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:48
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
 msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
 msgstr "أدرج اÙ?تارÙ?Ø® Ù?اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ؤشر."
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:52
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
 msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "Ù?Ù?ربÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?بÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
 
 #. Label
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
@@ -1786,9 +1783,6 @@ msgstr "اس_تعÙ?Ù? تÙ?سÙ?Ù?ا Ù?خصÙ?صا"
 #~ msgid "Add-in Dependencies:"
 #~ msgstr "Ù?تطÙ?بات اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات:"
 
-#~ msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
-#~ msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ © 2004-2007 Ø£Ù?Ù?Ù?س جراÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 #~ "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]