[nautilus/gnome-2-26] Updated Korean translation. fix bug #580574



commit dc1f9e2c554fdd65bebe5c10742e3711cd83890f
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Fri May 8 02:38:17 2009 +0900

    Updated Korean translation. fix bug #580574
---
 po/ko.po | 1550 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 806 insertions(+), 744 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 866e790..a41e8fa 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 15:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-08 02:34+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-08 02:35+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,31 +56,31 @@ msgstr "문ì?? URIë?? 'Type=Link' ë?°ì?¤í?¬í?? í?­ëª©ì?? ë??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í?­ëª©ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:185
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ì?¸ì?? ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:188
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í?  í??ì?¼ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:188
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "<í??ì?¼>"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:191
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ID를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:191
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "<ID>"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:245
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252
 msgid "Session Management Options"
 msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??:"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:246
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253
 msgid "Show Session Management options"
 msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
@@ -444,11 +444,11 @@ msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 msgstr "ê¸?ì??ì?? ì??ë?? 커ì??ì??ì?? ì? í?? ë°?ë??ë°©í?¥ ë??ì?? ì??ì¹?."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3217
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3218
 msgid "Select All"
 msgstr "모ë?? ì? í??"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3228
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3229
 msgid "Input Methods"
 msgstr "ì??력기"
 
@@ -1300,101 +1300,101 @@ msgstr "ì?¨ê¹? í??ì?¼ì?? ë³´ì?¬ ì¤? ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 msgid "Width of the side pane"
 msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? ë??ë¹?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:483
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:488
 msgid "No applications found"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:504
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "무ì??ì?? í?  ì§? 물ì?´ë³´ê¸°"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:520
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "ì??무ê²?ë?? í??ì§? ì??기"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:530
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:535
 #: ../nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
 msgid "Open Folder"
 msgstr "í?´ë?? ì?´ê¸°"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:567
 #: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "%s �기"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:601
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:606
 msgid "Open with other Application..."
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°..."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:916
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:933
 msgid "You have just inserted an Audio CD."
 msgstr "ì§?ê¸? ì?¤ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:918
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:935
 msgid "You have just inserted an Audio DVD."
 msgstr "ì§?ê¸? ì?¤ë??ì?¤ DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:920
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:937
 msgid "You have just inserted a Video DVD."
 msgstr "ì§?ê¸? ë¹?ë??ì?¤ DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:922
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:939
 msgid "You have just inserted a Video CD."
 msgstr "ì§?ê¸? ë¹?ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:924
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:941
 msgid "You have just inserted a Super Video CD."
 msgstr "ì§?ê¸? ì??í?¼ ë¹?ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:926
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:943
 msgid "You have just inserted a blank CD."
 msgstr "ì§?ê¸? ë¹? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:928
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:945
 msgid "You have just inserted a blank DVD."
 msgstr "ì§?ê¸? ë¹? DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:930
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:947
 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
 msgstr "ì§?ê¸? ë¹? ë¸?루ë ?ì?´ ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:932
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:949
 msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
 msgstr "ì§?ê¸? ë¹? HD DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:934
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:951
 msgid "You have just inserted a Photo CD."
 msgstr "ì§?ê¸? ì?¬ì§? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:936
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:953
 msgid "You have just inserted a Picture CD."
 msgstr "ì§?ê¸? í?½ì²? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:938
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:955
 msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
 msgstr "ì§?ê¸? ë??ì§?í?¸ ì?¬ì§?ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:940
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:957
 msgid "You have just inserted a digital audio player."
 msgstr "ì§?ê¸? ë??ì§?í?¸ ì?¤ë??ì?¤ í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:959
 msgid ""
 "You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
 "started."
 msgstr "ì§?ê¸? ì??ë?? ì??ì?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
 
 #. fallback to generic greeting
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
 msgid "You have just inserted a medium."
 msgstr "ì§?ê¸? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:947
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
 msgid "Choose what application to launch."
 msgstr "ì?´ë?¤ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í?  ì§? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
@@ -1403,21 +1403,21 @@ msgstr ""
 "\"%s\"ì??(를) ì?¬ë?? ë°©ë²?ì?? ì? í??í??ê³ , ì??ì?¼ë¡? \"%s\" ì¢?ë¥?ì?? 미ë??ì?´ì?? ë??í?´ ê·¸ ë°©ë²?"
 "ì?? ì?¤í??í?  ì§? ì?¬ë¶?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:978
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:995
 msgid "_Always perform this action"
 msgstr "í?­ì?? ì?´ ë??ì?? ì?¤í??(_A)"
 
 #. add the "Eject" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:994
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1326
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2014
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1011
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2021
 msgid "_Eject"
 msgstr "꺼�기(_E)"
 
 #. add the "Unmount" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1005
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1317
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2007
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1022
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2014
 msgid "_Unmount"
 msgstr "��� ��(_U)"
 
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ì ?ì?¥ë?? ê¸?ì??를 ë¶?ì?¬ ë?£ì?µë??ë?¤"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6653
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6671
 msgid "Select _All"
 msgstr "모ë?? ì? í??(_A)"
 
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "The group of the file."
 msgstr "í??ì?¼ì?? 그룹."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4789
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4792
 msgid "Permissions"
 msgstr "ê¶?í??"
 
@@ -1558,6 +1558,14 @@ msgstr "SE리ë??ì?¤ 컨í??ì?¤í?¸"
 msgid "The SELinux security context of the file."
 msgstr "í??ì?¼ì?? SE리ë??ì?¤ ë³´ì?? 컨í??ì?¤í?¸."
 
+#. TODO: Change after string freeze over
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:308
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
+msgid "Location"
+msgstr "ì??ì¹?"
+
 #: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
 #: ../src/nautilus-property-browser.c:1863
@@ -1588,32 +1596,32 @@ msgstr ""
 "볼륨ì?? 꺼ë?´ê³  ì?¶ì?¼ë©´ 볼륨 ì??ì?´ì½?ì?? í??ì?? ë©?ë?´ì??ì?? \"볼륨 ë§?ì?´í?¸í?´ì ?\"를 ì?¬ì?©í??"
 "ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
 msgid "_Move Here"
 msgstr "�기� �기기(_M)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "�기� 복�(_C)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:777
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
 msgid "_Link Here"
 msgstr "ì?¬ê¸°ì?? ë§?í?¬ ë§?ë?¤ê¸°(_L)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:791
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "배경�� ��(_B)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:789
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:842
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:851
 msgid "Cancel"
 msgstr "ì·¨ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:830
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:839
 msgid "Set as background for _all folders"
 msgstr "모ë?  í?´ë??ì?? ë°°ê²½ 그림ì?¼ë¡? ì?¤ì ?(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:835
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:844
 msgid "Set as background for _this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ë°°ê²½ 그림ì?¼ë¡? ì?¤ì ?(_T)"
 
@@ -1714,20 +1722,14 @@ msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "ë??ë?µ %'dì??ê°?"
 
-#. duplicate original file name
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:369
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
 #. appended to new link file
 #. Note to localizers: convert file type string for file
 #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:373
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5599
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9449
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "%sì?? ë§?í?¬"
@@ -1824,45 +1826,49 @@ msgstr "%s (ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë³¸)%s"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
 #, c-format
 msgid "%s (%'dth copy)%s"
 msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
 
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#.
 #. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:494
 #, c-format
 msgid "%s (%'dst copy)%s"
 msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
 
 #. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:496
 #, c-format
 msgid "%s (%'dnd copy)%s"
 msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
 
 #. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
 #, c-format
 msgid "%s (%'drd copy)%s"
 msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
 
 #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:593
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:598
 msgid " ("
 msgstr " ("
 
 #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:601
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:606
 #, c-format
 msgid " (%'d"
 msgstr " (%'d"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1270
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1275
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
 msgstr "í?´ì§?í?µì??ì?? \"%B\"ì??(를) ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1273
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1278
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1872,16 +1878,16 @@ msgid_plural ""
 "trash?"
 msgstr[0] "ì ?ë§?ë¡? í?´ì§?í?µì??ì?? ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?를 ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1283
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1351
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1288
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1356
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ë©´ í?­ëª©ë?¤ì?´ ì??ì ?í?? ì§?ì??ì§?ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1308
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì??ë?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ë¹?ì?°ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1307
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
 msgid ""
 "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
@@ -1890,118 +1896,118 @@ msgstr ""
 "ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2037 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1317
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2153
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2044 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "��� ��기(_T)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1344
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? \"%B\"ì??(를) ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1342
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1347
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 msgstr[0] "ì ?ë§?ë¡? ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?를 ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1390
 #, c-format
 msgid "%'d file left to delete"
 msgid_plural "%'d files left to delete"
 msgstr[0] "ì§?ì?¸ í??ì?¼ %'dê°? ë?¨ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1391
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1396
 msgid "Deleting files"
 msgstr "í??ì?¼ ì?­ì ?í??ë?? ì¤?"
 
 #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1410
 msgid "%T left"
 msgid_plural "%T left"
 msgstr[0] "%T ë?¨ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1472
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1545
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1628
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1477
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1511
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1550
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1633
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2380
 msgid "Error while deleting."
 msgstr "ì?­ì ?í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1476
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1481
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\"ì??(를) ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1479
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3396
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2439
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3401
 msgid ""
 "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" í?´ë??ì?? í??ì?¼ë?¤ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3410
 msgid "_Skip files"
 msgstr "ê±´ë?? ë?°ê¸°(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1509
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1514
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1512
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2473
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2478
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3446
 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" í?´ë??를 ì?½ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1546
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1551
 msgid "Could not remove the folder %B."
 msgstr "%B í?´ë??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1629
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1634
 msgid "There was an error deleting %B."
 msgstr "%Bì??(를) ì?­ì ?í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1709
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1714
 msgid "Moving files to trash"
 msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë³´ë?´ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1711
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1716
 #, c-format
 msgid "%'d file left to trash"
 msgid_plural "%'d files left to trash"
 msgstr[0] "í?´ì§?í?µì?? í??ì?¼ %'dê°? ë?¨ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1761
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1766
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë²?릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì§?ê¸? ë°?ë¡? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1762
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1767
 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "\"%B\" í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë²?릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1996
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2001
 msgid "Unable to eject %V"
 msgstr "%Vì??(를) 꺼ë?¼ ì?? ì??ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1998
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2003
 msgid "Unable to unmount %V"
 msgstr "%Vì?? ë§?ì?´í?¸ë¥¼ í?´ì ?í?  ì?? ì??ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2138
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2143
 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
 msgstr "ë§?ì?´í?¸ë¥¼ í?´ì ?í??기 ì ?ì?? í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2140
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2145
 msgid ""
 "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
 "All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2009,57 +2015,57 @@ msgstr ""
 "ì?´ 볼륨ì??ì?? ë¹? ê³µê°?ì?? í??ë³´í??려면 í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤. í?´ì§?í?µì?? 모ë?  í?­ëª©"
 "ì?? ì??ì ?í?? ì?¬ë?¼ì§?ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151
 msgid "Do _not Empty Trash"
 msgstr "í?´ì§?í?µ ë¹?ì?°ì§? ì??기(_N)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2245
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2250
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%sì??(를) ë§?ì?´í?¸ í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2327
 #, c-format
 msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì¤?ë¹? ì¤? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2328
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2333
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹? ì¤? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2339
 #, c-format
 msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì¤?ë¹? ì¤? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2345
 #, c-format
 msgid "Preparing to trash %'d file"
 msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
 msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?릴 ì¤?ë¹? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2371
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3262
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3388
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2376
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3267
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3393
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3438
 msgid "Error while copying."
 msgstr "복�� ��."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2373
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3386
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3391
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3436
 msgid "Error while moving."
 msgstr "ì?®ê¸°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2382
 msgid "Error while moving files to trash."
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? í??ì?¼ì?? ë²?리ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
 "permissions to see them."
@@ -2067,101 +2073,101 @@ msgstr ""
 "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë?? ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??"
 "ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2470
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2475
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2552
 msgid ""
 "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2550
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2555
 msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
 msgstr "\"%B\"ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2650
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2692
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2725
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2751
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2655
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2697
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2730
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2756
 msgid "Error while copying to \"%B\"."
 msgstr "\"%B\"(�)� 복�� ��."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2654
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2659
 msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
 msgstr "ë??ì?? í?´ë??ì?? ì ?ê·¼í?  ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2656
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2661
 msgid "There was an error getting information about the destination."
 msgstr "ë??ì??ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2693
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2698
 msgid "The destination is not a folder."
 msgstr "ë??ì??ì?´ í?´ë??ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2726
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2731
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
 msgstr "ë??ì??ì?? ë?¨ì?? ê³µê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ê³µê°?ì?? í??ë³´í??려면 í??ì?¼ë?¤ì?? ì§?ì??ë³´ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2728
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2733
 #, c-format
 msgid "There is %S available, but %S is required."
 msgstr "%Sì??(를) ì?´ì?©í?  ì?? ì??ì§?ë§?, %Sì?´(ê°?) í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2752
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2757
 msgid "The destination is read-only."
 msgstr "ë??ì??ì?´ ì?½ê¸° ì ?ì?© ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2811
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "\"%B\"ì??(를) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2812
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "\"%B\"ì??(를) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2822
 msgid "Duplicating \"%B\""
 msgstr "\"%B\"ì??(를) ë³µì ?í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2825
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2830
 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? (\"%B\"ì??ì??) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2829
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2834
 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? (\"%B\"ì??ì??) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2842
 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
 msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
 msgstr[0] "(\"%B\" ë?´ì??) %'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ë³µì ?í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2847
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2852
 msgid "Moving %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? \"%B\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2851
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
 msgid "Copying %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? \"%B\"(ì?¼)ë¡? ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2857
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2862
 #, c-format
 msgid "Duplicating %'d file"
 msgid_plural "Duplicating %'d files"
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ë³µì ?í??ë?? ì¤?"
 
 #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2882
 #, c-format
 msgid "%S of %S"
 msgstr "%S / %S"
@@ -2171,12 +2177,12 @@ msgstr "%S / %S"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2888
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2893
 msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgstr[0] "%S / %S â?? %T ë?¨ì?? (%S/ì´?)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3266
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3271
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "create it in the destination."
@@ -2184,11 +2190,11 @@ msgstr ""
 "ë??ì?? ì??ì?? í??ì?¼ì?´ë?? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 "
 "ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3269
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3274
 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" í?´ë??를 ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3393
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3398
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
 "permissions to see them."
@@ -2196,76 +2202,76 @@ msgstr ""
 "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë?? ë?´ì?? í??ì?¼ë?¤ì?? ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µ"
 "ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3443
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3483
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4101
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4680
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3488
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4687
 msgid "Error while moving \"%B\"."
 msgstr "\"%B\"ì??(를) ì?®ê¸°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3489
 msgid "Could not remove the source folder."
 msgstr "ì??본 í?´ë??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3569
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3610
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4103
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3615
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4108
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4182
 msgid "Error while copying \"%B\"."
 msgstr "\"%B\"ì??(를) ë³µì?¬í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3570
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3575
 #, c-format
 msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
 msgstr "기존ì?? í?´ë?? %Fì?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3611
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3616
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file %F."
 msgstr "기존ì?? %F í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3828
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3833
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4513
 msgid "You cannot move a folder into itself."
 msgstr "í?´ë??를 ê·¸ í?´ë??ë¡? ì?®ê¸¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3829
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4514
 msgid "You cannot copy a folder into itself."
 msgstr "í?´ë??를 ê·¸ í?´ë??ë¡? ë³µì?¬í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3830
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4508
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3835
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4515
 msgid "The destination folder is inside the source folder."
 msgstr "ë??ì?? í?´ë??ê°? ì??본 í?´ë?? ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3862
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3867
 msgid "You cannot move a file over itself."
 msgstr "í??ì?¼ì?? ê·¸ í??ì?¼ ì??ì?? ì?®ê¸¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3863
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3868
 msgid "You cannot copy a file over itself."
 msgstr "í??ì?¼ì?? ê·¸ í??ì?¼ ì??ì?? ë³µì?¬í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3864
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3869
 msgid "The source file would be overwritten by the destination."
 msgstr "ë??ì?? í??ì?¼ì?´ ì??본 í??ì?¼ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3999
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4589
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4004
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4596
 msgid ""
 "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to merge the source "
 "folder?"
 msgstr "ì?´ë¦?ì?´ \"%B\"ì?¸ í?´ë??ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ì??본 í?´ë??를 í?©ì¹?ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4001
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4006
 msgid ""
 "The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
 "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2274,13 +2280,13 @@ msgstr ""
 "ì??본 í?´ë??ê°? \"%B\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. í?´ë??를 í?©ì¹?ë©´, í?´ë?? ì??ì?? ë³µì?¬í??ë ¤ë?? í??"
 "ì?¼ê³¼ ê²¹ì¹?ë?? í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²½ì?°ì?? ì?´ë¥¼ ë?®ì?´ì?¸ ì§? 물ì?´ë³¼ ê²?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4006
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4011
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4603
 msgid "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "ì?´ë¦?ì?´ \"%B\"ì?¸ í?´ë??ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4008
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4598
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4013
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4605
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder already exists in \"%F\".  Replacing it will remove all files in "
@@ -2289,13 +2295,13 @@ msgstr ""
 "\"%F\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ í?´ë??ê°? ì??ì?µë??ë?¤.  ì?´ í?´ë??를 ë°?꾸면 í?´ë?? ë?´ì?? 모ë?  í??ì?¼ë?¤ì?´ "
 "ì§?ì??ì§? ê²?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4013
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4018
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4610
 msgid "A file named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "ì?´ë¦?ì?´ \"%B\"ì?¸ í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤.  ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4015
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4605
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4020
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4612
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%F\".  Replacing it will overwrite its content."
@@ -2303,27 +2309,27 @@ msgstr ""
 "\"%F\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.  ì?´ í??ì?¼ì?? ë°?꾸면 ê·¸ ë?´ì?©ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??"
 "ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4110
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
 msgstr "%F ì??ì?? ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ê°?ì§? 기존ì?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4183
 #, c-format
 msgid "There was an error copying the file into %F."
 msgstr "í??ì?¼ì?? %F(ì?¼ë¡?) ë³µì?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4415
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4422
 msgid "Preparing to Move to \"%B\""
 msgstr "\"%B\"(�)� �길 �� �"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4426
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files"
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4591
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4598
 msgid ""
 "The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
 "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2332,98 +2338,98 @@ msgstr ""
 "ì??본 í?´ë??ê°? \"%B\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. í?´ë??를 í?©ì¹?ë©´, í?´ë?? ì??ì?? ë³µì?¬í??ë ¤ë?? í??"
 "ì?¼ê³¼ ê²¹ì¹?ë?? í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²½ì?° ì?´ë¥¼ ë?®ì?´ì?¸ ì§? 물ì?´ë³¼ ê²?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4681
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4688
 #, c-format
 msgid "There was an error moving the file into %F."
 msgstr "í??ì?¼ì?? %F(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4963
 msgid "Creating links in \"%B\""
 msgstr "\"%B\"(ì?¼)ë¡?ì?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4967
 #, c-format
 msgid "Making link to %'d file"
 msgid_plural "Making links to %'d files"
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ë??í?? ë§?í?¬ ë§?ë??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5065
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5096
 msgid "Error while creating link to %B."
 msgstr "%B(ì?¼)ë¡?ì?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5067
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5098
 msgid "Symbolic links only supported for local files"
 msgstr "ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5070
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5101
 msgid "The target doesn't support symbolic links."
 msgstr "ë??ì??ì?´ ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5073
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5104
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the symlink in %F."
 msgstr "%Fì?? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5398
 msgid "Setting permissions"
 msgstr "ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??ë?? ì¤?"
 
 #. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5616
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5647
 msgid "untitled folder"
 msgstr "ì?´ë¦?ì??ë?? í?´ë??"
 
 #. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5624
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5655
 msgid "new file"
 msgstr "ì?? í??ì?¼"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5803
 msgid "Error while creating directory %B."
 msgstr "%B ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5774
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5805
 msgid "Error while creating file %B."
 msgstr "%B í??ì?¼ì?? ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5776
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5807
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the directory in %F."
 msgstr "%F ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6077
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6118
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6153
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6108
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6149
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6219
 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
 msgstr "ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì? ë¢°í??ë?¤ê³  (ì?¤í?? ê°?ë?¥) í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:886
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:895
 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:264
 msgid "This file cannot be mounted"
 msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ë§?ì?´í?¸ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1298
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1307
 #, c-format
 msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ë??ì??(/) 기í?¸ë¥¼ í?¬í?¨í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1316
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1325
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1353
 #, c-format
 msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 msgstr "맨 ì?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1376
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop icon"
 msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1413
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop file"
 msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -2443,65 +2449,65 @@ msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 #. * off zero padding, and putting a "_" there will use
 #. * space padding instead of zero padding.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3685
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3725
 msgid "today at 00:00:00 PM"
 msgstr "ì?¤ë?? ì?¤í?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3686
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:471
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3726
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
 msgid "today at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "ì?¤ë?? %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3688
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3728
 msgid "today at 00:00 PM"
 msgstr "ì?¤ë?? ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3689
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3729
 msgid "today at %-I:%M %p"
 msgstr "ì?¤ë?? %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3691
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3731
 msgid "today, 00:00 PM"
 msgstr "ì?¤ë?? ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3732
 msgid "today, %-I:%M %p"
 msgstr "ì?¤ë?? %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3694
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3695
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3734
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3735
 msgid "today"
 msgstr "ì?¤ë??"
 
 #. Yesterday, use special word.
 #. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3704
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3744
 msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
 msgstr "ì?´ì ? ì?¤í?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3705
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3745
 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "ì?´ì ? %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3707
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3747
 msgid "yesterday at 00:00 PM"
 msgstr "ì?´ì ? ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3748
 msgid "yesterday at %-I:%M %p"
 msgstr "ì?´ì ? %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3710
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3750
 msgid "yesterday, 00:00 PM"
 msgstr "ì?´ì ?, ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3711
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3751
 msgid "yesterday, %-I:%M %p"
 msgstr "ì?´ì ?, %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3713
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3714
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3753
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3754
 msgid "yesterday"
 msgstr "ì?´ì ?"
 
@@ -2510,152 +2516,152 @@ msgstr "ì?´ì ?"
 #. * The width measurement templates correspond to
 #. * the day/month name with the most letters.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3725
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3765
 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "0000ë?? 10ì?? 00ì?¼ ì??ì??ì?¼ ì?¤í?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3726
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3766
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ %A %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3728
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3768
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "0000ë?? 10ì?? 00ì?¼ (ì??) ì?¤í?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3729
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3769
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ (%a)  %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3731
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3771
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000ë?? 10ì?? 00ì?¼ (ì??) ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3732
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3772
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ (%a)  %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3734
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3774
 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000 10 00 ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3735
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3775
 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3737
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3777
 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
 msgstr "0000 10 00, ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3738
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3778
 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼, %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3740
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3780
 msgid "00/00/00, 00:00 PM"
 msgstr "00/00/00, ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3741
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3781
 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
 msgstr "%y/%m/%d, %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3743
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3783
 msgid "00/00/00"
 msgstr "00/00/00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3744
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3784
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%y/%m/%d"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4357
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4397
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??ë??ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4665
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4682
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "ì??ì? ì??를 ì?¤ì ?í??ë??ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4683
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4700
 #, c-format
 msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ì? ì?? '%s'ì?´(ê°?) ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4947
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4949
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "그룹ì?? ì?¤ì ?í??ë??ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4965
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4967
 #, c-format
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "ì§?ì ?í?? 그룹 '%s'ì?´(ê°?) ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5108
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5111
 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2202
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "�목 %'u�"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5112
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "í?´ë?? %'uê°?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5110
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5113
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
 msgstr[0] "í??ì?¼ %'uê°?"
 
 #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5192
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5193
 #, c-format
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s ë°?ì?´í?¸)"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5494
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5510
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5497
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5513
 msgid "? items"
 msgstr "? �목"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5503
 msgid "? bytes"
 msgstr "? ë°?ì?´í?¸"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5518
 msgid "unknown type"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í??ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5518
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5521
 msgid "unknown MIME type"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? MIME í??ì??"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5524
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5527
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1322
 msgid "unknown"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5576
 msgid "program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5593
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5596
 msgid "link"
 msgstr "��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5615
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5618
 msgid "link (broken)"
 msgstr "�� (깨�)"
 
@@ -2677,6 +2683,7 @@ msgid "25%"
 msgstr "25%"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:77
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
@@ -2687,21 +2694,25 @@ msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:81
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:83
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
 #, no-c-format
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:85
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:87
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
 #, no-c-format
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
@@ -2715,34 +2726,42 @@ msgid "500 K"
 msgstr "500 K"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
 msgid "1 MB"
 msgstr "1 MB"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
 msgid "3 MB"
 msgstr "3 MB"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
 msgid "5 MB"
 msgstr "5 MB"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
 msgid "10 MB"
 msgstr "10 MB"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
 msgid "100 MB"
 msgstr "100 MB"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
 msgid "1 GB"
 msgstr "1 GB"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
 msgid "2 GB"
 msgstr "2 GB"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
 msgid "4 GB"
 msgstr "4 GB"
 
@@ -2763,7 +2782,7 @@ msgid "Display _files when they are clicked"
 msgstr "ë??ë ?ì?? ë?? í??ì?¼ì?? í??ì??(_F)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:124
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
 msgid "_Ask each time"
 msgstr "매 � 물�보기(_A)"
 
@@ -2778,8 +2797,9 @@ msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ê³¼ í??ì?¼ ì??ì?±ì?¼ë¡? í??ì?¼ 찾기"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:558
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3047
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
 msgid "Icon View"
 msgstr "ì??ì?´ì½? 보기"
 
@@ -2787,6 +2807,7 @@ msgstr "ì??ì?´ì½? 보기"
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3061
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
 msgid "Compact View"
 msgstr "ê°?ë?µí?? 보기"
 
@@ -2795,6 +2816,7 @@ msgstr "ê°?ë?µí?? 보기"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
 #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1513
 #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2929
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
 msgid "List View"
 msgstr "목� 보기"
 
@@ -2803,22 +2825,27 @@ msgid "Manually"
 msgstr "ì??ë??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
 msgid "By Name"
 msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
 msgid "By Size"
 msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
 msgid "By Type"
 msgstr "í??ì?? ì??ì??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
 msgid "By Modification Date"
 msgstr "ë°?ê¾¼ ë? ì§? ì??ì??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
 msgid "By Emblems"
 msgstr "꼬리í?? ì??ì??"
 
@@ -2877,7 +2904,7 @@ msgid "Computer"
 msgstr "컴��"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:576
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:485 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:492 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
 msgid "Trash"
 msgstr "���"
 
@@ -2893,90 +2920,78 @@ msgstr "ì? í??í?? ì??ì?­"
 msgid "Switch to Manual Layout?"
 msgstr "ì??ë?? ë°°ì¹?ë¡? ë°?꾸겠ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:598
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:696
 #, c-format
 msgid "The Link \"%s\" is Broken."
 msgstr "\"%s\" ë§?í?¬ê°? 깨져ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:600
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:698
 #, c-format
 msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
 msgstr "\"%s\" ë§?í?¬ê°? 깨져ì??ì?µë??ë?¤. í?´ì§?í?µì?? ë²?리ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:704
 msgid "This link cannot be used, because it has no target."
 msgstr "ì?´ ë§?í?¬ë?? ë??ì??ì?´ ì??기 ë??문ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:706
 #, c-format
 msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
 msgstr "ì?´ ë§?í?¬ë?? ë??ì??ì?¸ \"%s\" í??ì?¼ì?´ ì??기 ë??문ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:618
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6681
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7896
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1290
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:716
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6699
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6798
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7914
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë²?리기(_V)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:678
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:776
 #, c-format
 msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
 msgstr "\"%s\"(ì??)를 ì?¤í?? í??ì??ê² ì?µë??ê¹?? ì??ë??ë©´ ë?´ì?©ì?? ë³´ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:680
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:778
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an executable text file."
 msgstr "\"%s\"(ì??)ë?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:686
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:784
 msgid "Run in _Terminal"
 msgstr "í?°ë¯¸ë??ì??ì?? ì?¤í??(_T)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:687
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:785
 msgid "_Display"
 msgstr "í??ì??(_D)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:690
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:788
 #: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
 msgid "_Run"
 msgstr "ì?¤í??(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1010
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1111
 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:618
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? 모ë?  í??ì?¼ì?? ì?¬ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1012
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1113
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate tab."
 msgid_plural "This will open %d separate tabs."
 msgstr[0] "%dê°?ì?? í?­ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1015
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1116
 #: ../src/nautilus-location-bar.c:148
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] "%dê°?ì?? ì°½ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1071
-msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ë?? ë?° ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1073
-msgid "Unable to search for application"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1149
-msgid "Could not use system package installer"
-msgstr "ì??ì?¤í?? í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1180
 #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1880
 #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
 #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1903
@@ -2987,16 +3002,28 @@ msgstr "ì??ì?¤í?? í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Could not display \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"ì??(를) í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1228
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1193
 msgid "The file is of an unknown type"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른 í??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1231
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1197
 #, c-format
 msgid "There is no application installed for %s files"
 msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1246
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1223
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ë?? ë?° ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1225
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1299
+msgid "Could not use system package installer"
+msgstr "ì??ì?¤í?? í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1366
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no application installed for %s files.\n"
@@ -3005,36 +3032,39 @@ msgstr ""
 "%s í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 "ì?´ í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?¼ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1345
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1539
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "ì? ë¢°í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1348
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1542
 #, c-format
 msgid ""
 "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
 "not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-msgstr "\"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì? ë¢°í??ë?¤ê³  í??ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. ì¶?ì²?를 모른ë?¤ë©´ ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¤í??í??ì?? ë?? ì??í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"\"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì? ë¢°í??ë?¤ê³  í??ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. ì¶?ì²?를 모른ë?¤"
+"ë©´ ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¤í??í??ì?? ë?? ì??í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1554
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "ê·¸ë??ë?? ì?¤í??(_L)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1557
 msgid "Mark as _Trusted"
 msgstr "ì? ë¢°í??ë?¤ê³  í??ì??(_T)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1634
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1892
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1830
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2101
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5937
 msgid "Unable to mount location"
 msgstr "ì??ì¹?를 ë§?ì?´í?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1980
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2189
 #, c-format
 msgid "Opening \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"ì??(를) ì?¬ë?? ì¤?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1983
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2192
 #, c-format
 msgid "Opening %d item."
 msgid_plural "Opening %d items."
@@ -3116,7 +3146,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì? í??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:759
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5099
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5109
 msgid "Open With"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°"
 
@@ -3135,10 +3165,10 @@ msgstr "ì°¾ì??보기(_B)..."
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:867
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6599
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7799
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1211
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1956
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7817
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1963
 msgid "_Open"
 msgstr "�기(_O)"
 
@@ -3201,30 +3231,30 @@ msgstr ""
 "ì?´ í??ì?¼ì?? ë³¼ ì?? ì??ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¡ì?? ì?´ì??ì?µë??ë?¤. ì?¬ë?¬ë¶?ì?? ì»´í?¨í?°ë¡? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í??"
 "ë©´, ì?´ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:372
 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
 msgstr "ì??격ì?¬ì?´í?¸ì??ì??ë?? ëª?ë ¹ì?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:374
 msgid "This is disabled due to security considerations."
 msgstr "ë³´ì?? 문ì ?ë??문ì?? ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:373
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:453
 msgid "There was an error launching the application."
 msgstr "ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:398
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421
 msgid "This drop target only supports local files."
 msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì??ì??ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:399
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:411
 msgid ""
 "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
 msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ì?´ ì??ë?? í??ì?¼ì?? ë¡?컬 í?´ë??ì?? ë³µì?¬í?? í?? ë?¤ì?? ë??ì?´ë?¤ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:422
 msgid ""
 "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
 "again. The local files you dropped have already been opened."
@@ -3232,22 +3262,22 @@ msgstr ""
 "ë¡?컬 í??ì?¼ì?´ ì??ë?? í??ì?¼ì?? ë¡?컬 í?´ë??ì?? ë³µì?¬í?? í?? ë?¤ì?? ë??ì?´ë?¤ ë??ì?µë??ë?¤. ë??ì?´ë?¤ ë??"
 "ì?? ë¡?컬 í??ì?¼ì?? ì?´ë¯¸ ì?´ë ¤ì ¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:439
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:451
 msgid "Details: "
 msgstr "ì??ì?¸í??: "
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:222
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:223
 msgid "File Operations"
 msgstr "í??ì?¼ ë??ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:304
 #, c-format
 msgid "%'d file operation active"
 msgid_plural "%'d file operations active"
 msgstr[0] "%'dê°? í??ì?¼ ë??ì?? í??ì?±í??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:493
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:511
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513
 msgid "Preparing"
 msgstr "�� �"
 
@@ -3265,7 +3295,7 @@ msgid "Search for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 찾기"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:979
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:983
 msgid "Edit"
 msgstr "��"
 
@@ -3298,7 +3328,7 @@ msgid "File Browser"
 msgstr "í??ì?¼ ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
 
 #. tooltip
-#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:811
+#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:845
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr ""
@@ -3312,12 +3342,12 @@ msgstr "í??ì?¼ ê´?리ì?? ì°½ì?? í?¹ì?±ê³¼ 모ì??ì??를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 msgid "File Management"
 msgstr "í??ì?¼ ê´?리"
 
-#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1378
+#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ë?´ í?´ë??"
 
 #. tooltip
-#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:807
+#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:841
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "ê°?ì?¸ í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤"
 
@@ -3331,54 +3361,54 @@ msgstr "ë°°ê²½"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:682
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7962
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:684
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7980
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "��� ��기(_M)"
 
 #. label, accelerator
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6595
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:696
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6613
 msgid "Create L_auncher..."
 msgstr "ì?¤í?? ì??ì?´ì½? ë§?ë?¤ê¸°(_A)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:696
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6596
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:698
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6614
 msgid "Create a new launcher"
 msgstr "ì?? ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:703
 msgid "Change Desktop _Background"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½ ë°?꾸기(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:703
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:705
 msgid ""
 "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½ì?? 무ë?¬ë?? ì??ì?? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ë?? ì°½ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "��� ��기"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6632
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:712
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6650
 #: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì??ë?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:803
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:805
 msgid "The desktop view encountered an error."
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:804
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:806
 msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
 
@@ -3395,7 +3425,7 @@ msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? ì°½ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1132
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5448
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5458
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:341
 #: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
 msgid "There was an error displaying help."
@@ -3430,7 +3460,7 @@ msgstr "찾기를 ì ?ì?¥í?  í?´ë??를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2159
 #, c-format
 msgid "\"%s\" selected"
-msgstr "\"%s\"(ì??)를 ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "\"%s\" ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2124
 #, c-format
@@ -3506,32 +3536,32 @@ msgstr ""
 msgid "Some files will not be displayed."
 msgstr "ëª?ëª? í??ì?¼ë?¤ì?? í??ì??í??ì§? ì??ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4258
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4260
 #, c-format
 msgid "Open with \"%s\""
 msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4261
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
 msgstr[0] "\"%s\"(ì?¼)ë¡? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5016
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5018
 #, c-format
 msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ë??í?´ \"%s\" ì?¤í??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5269
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "\"%s\" í??ì??ì?? 문ì?? í??ì?? ì?´ì?©í??ì?¬ 문ì??를 ë§?ë?­ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5519
 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? 모ë?  ì?¤í?? í??ì?¼ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ë©?ë?´ì?? ë??í??ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5521
 msgid ""
 "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
 "as input."
@@ -3539,7 +3569,7 @@ msgstr ""
 " ë©?ë?´ì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì? í??í??ë©´ ì? í??í?? ì?´ë?¤ í?­ëª©ì?? ì??ë ¥ì?¼ë¡? í??ì?¬ ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤"
 "í??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5523
 msgid ""
 "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
 "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3578,123 +3608,123 @@ msgstr ""
 "\n"
 "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: í??ì?¬ ì°½ì?? ì??ì¹?ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5693
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5695
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
 msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ì?®ê¹?ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5697
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:973
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5699
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
 msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ë³µì?¬í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5704
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5706
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
 msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?ë?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ì?®ê¹?ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5711
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5713
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
 msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?ë?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ë³µì?¬í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5767
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5769
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì??ì?? ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ê²?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6240
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6258
 #, c-format
 msgid "Connect to Server %s"
 msgstr "%s ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6245
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6263
 msgid "_Connect"
 msgstr "ì?°ê²°(_C)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6277
 msgid "Link _name:"
 msgstr "�� ��(_N):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6495
 #, c-format
 msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 msgstr "\"%s\"ì?? ì??ë?? ì??ì¹?를 ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6481
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6499
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6569
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6587
 msgid "Create _Document"
 msgstr "문ì?? ë§?ë?¤ê¸°(_D)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6570
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6588
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_H)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6571
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6589
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6573
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6581
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6809
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6591
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6599
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6827
 msgid "_Properties"
 msgstr "ì??ì?±(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6574
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6592
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6582
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6600
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "ì?´ë¦° í?´ë??ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6585
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6603
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸°(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6586
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6604
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì??ì?? ì??ë¡?ì?´ ë¹? í?´ë??를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6588
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6606
 msgid "No templates installed"
 msgstr "문ì?? í??ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6591
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6609
 msgid "_Empty File"
 msgstr "ë¹? í??ì?¼(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6610
 msgid "Create a new empty file inside this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì??ì?? ì??ë¡?ì?´ ë¹? í??ì?¼ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6618
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
@@ -3703,87 +3733,87 @@ msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6607
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6753
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6771
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6626
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6611
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6757
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7850
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1222
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6629
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6775
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7868
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1971
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "ì?? í?­ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6630
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?? í?­ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6615
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6762
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780
 msgid "Open in _Folder Window"
 msgstr "í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6616
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6634
 msgid "Open each selected item in a folder window"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6619
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6623
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6641
 msgid "Open with Other _Application..."
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_A)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6620
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6624
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6638
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6642
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6627
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6645
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¦½í?¸ í?´ë?? ì?´ê¸°(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6628
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6646
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "ì?´ ë©?ë?´ì??ì?? ë³´ì?´ë?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ í?¬í?¨í??ë?? í?´ë?? 보기"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6636
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6654
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6640
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6658
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6662
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr ""
 "ì?´ì ?ì?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? í??ì?¼ ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
@@ -3792,14 +3822,14 @@ msgstr ""
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6775
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6667
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6793
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "í?´ë??ì?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸°(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6668
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
@@ -3807,91 +3837,91 @@ msgstr ""
 "ì?´ì ?ì?? í??ì?¼ ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? í??ì?¼ ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6654
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6672
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "ì?´ ì°½ì?? ì??ë?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6657
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6675
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "í?´ë?¹í??ë?? í?­ëª© ì? í??(_T)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6676
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "ì°½ì??ì?? 주ì?´ì§? í??ì?¼ì?´ë¦? í??í??ì?? ë§?ë?? í?­ëª©ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6679
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "ì? í?? ë°?ì ?(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6662
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6680
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "í??ì?¬ ì? í??í??ì§? ì??ì?? í?­ëª©ë§? ì ?ë¶? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6665
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6683
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "�본 ��기(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6666
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6684
 msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í??ë?? ë?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6669
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7936
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6687
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7954
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "�� ��기(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6670
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6688
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ë¡? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6673
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6691
 msgid "_Rename..."
 msgstr "�� �꾸기(_R)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6674
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6692
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6682
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7897
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6700
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7915
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6685
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6784
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6703
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6802
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7935
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303
 msgid "_Delete"
 msgstr "ì?­ì ?(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6704
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë³´ë?´ì§? ì??ê³  ì?­ì ?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6689
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6788
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6707
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6806
 msgid "_Restore"
 msgstr "ë??ì?´ë¦¬ê¸°(_R)"
 
@@ -3903,158 +3933,158 @@ msgstr "ë??ì?´ë¦¬ê¸°(_R)"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6699
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6717
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? ë??ë??리기(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6700
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6718
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "ì?´ 보기ì??ì?? ì ?ë ¬ ì??ì??ì?? í??ë?? ì??ì¤?ì?? 기본 ì?¤ì ?ì?¼ë¡? ë??ë??립ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6703
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6721
 msgid "Connect To This Server"
 msgstr "ì?´ ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6704
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6722
 msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr "ì?´ ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6723
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6792
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6725
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6741
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6810
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "볼륨 ���(_M)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6708
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6726
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6711
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6727
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6796
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6745
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6814
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "볼륨 �����(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6712
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6730
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6715
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6731
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6800
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6733
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6749
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6818
 msgid "_Eject Volume"
 msgstr "볼륨 꺼�기(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6716
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6734
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6719
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6735
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6804
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2028
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6737
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6753
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6822
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2035
 msgid "_Format"
 msgstr "í??ì??(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6720
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6738
 msgid "Format the selected volume"
 msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ì´?기í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6724
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6742
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6728
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6746
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6732
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6750
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6736
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6754
 msgid "Format the volume associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? í?¬ë§·í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6739
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6757
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì?´ê³  ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6743
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6761
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "ì°¾ì?? ê²°ê³¼ ì ?ì?¥(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6762
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "ì°¾ì?? 결과를 ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6765
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "ì°¾ì?? 결과를 ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥(_V)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6748
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6766
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "í??ì?¬ ì°¾ì?? 결과를 í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6754
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6772
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "í?´ë??를 ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6758
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "ì?´ í?´ë??를 ì?? í?­ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6763
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781
 msgid "Open this folder in a folder window"
 msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6768
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6786
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6772
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6790
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6794
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
@@ -4062,238 +4092,238 @@ msgstr ""
 "ì?´ì ?ì?? ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?´ í?´ë??ì?? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6799
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6785
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6803
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?리ì§? ì??ê³  ì§?ì??ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6793
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6811
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6797
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6801
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6805
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6823
 msgid "Format the volume associated with this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? í?¬ë§·í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6810
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6828
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
 
 #. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6910
 #, c-format
 msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr "%sì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤í??í??ê±°ë?? ê´?리í?©ë??ë?¤"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6894
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912
 msgid "_Scripts"
 msgstr "��립�(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr "ì?´ë¦° í?´ë??를 í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "ì? í??í?? í?´ë??를 í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr[0] "ì? í??í?? í?´ë??를 í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
 msgstr[0] "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
 msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
 #. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7810
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1231
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7569
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7828
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1978
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7819
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7837
 msgid "Browse in New _Window"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì°¾ì??보기(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7829
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7847
 msgid "_Browse Folder"
 msgid_plural "_Browse Folders"
 msgstr[0] "í?´ë?? ì°¾ì??보기(_B)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7859
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7877
 msgid "Browse in New _Tab"
 msgstr "ì?? í?­ì??ì?? ì°¾ì??보기(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7627
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7910
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "ì??ì ?í?? ì?­ì ?(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7628
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "ì?° í?´ë??를 ì??ì ?í?? ì?­ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "ì?° í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7792
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7810
 #, c-format
 msgid "_Open with \"%s\""
 msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_O)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7812
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7830
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "ì?? ì°½ %'dê°?ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7821
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7839
 #, c-format
 msgid "Browse in %'d New _Window"
 msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "ì?? ì°½ %'dê°?ì??ì?? ì°¾ì??보기(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7852
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7870
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "ì?? í?­ %'dê°?ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7861
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7879
 #, c-format
 msgid "Browse in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "ì?? í?­ %'dê°?ì??ì?? ì°¾ì??보기(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7893
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7911
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? 모ë?? ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9225
 msgid "Download location?"
 msgstr "ì??ì¹?를 ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9228
 msgid "You can download it or make a link to it."
 msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ê±°ë?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9231
 msgid "Make a _Link"
 msgstr "�� ��기(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9235
 msgid "_Download"
 msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9279
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9344
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9535
 msgid "Drag and drop is not supported."
 msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9375
 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
 msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì??ì??ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9345
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9431
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9536
 msgid "An invalid drag type was used."
 msgstr "ì??못ë?? ë??기í??ì??ì?´ ì?°ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9603
 msgid "dropped text.txt"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¤í?¸.txt"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:401
 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
 msgid "Comment"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:404
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:407
 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
 #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:309
 msgid "Description"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:424
 msgid "Command"
 msgstr "�령�"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:59
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"ì?? ë?´ì?©ì?? ë³´ë?? ë?° í??ì??í?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:63
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë§?ë?? ìµ?ê·¼ì?? ì§?ì??ì§? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:67
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
 #, c-format
 msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"ì?? 모ë?  ë?´ì?©ì?? í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:74
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
 msgid "The folder contents could not be displayed."
 msgstr "í?´ë??ì?? ë?´ì?©ì?? ë³´ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:103
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
@@ -4301,76 +4331,76 @@ msgstr ""
 "\"%s\"(ì?´)ë?¼ë?? ì?´ë¦?ì?? ì?´ë¯¸ ì?´ í?´ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?°ì?­ì??"
 "ì?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì??ë?? \"%s\"ì?´(ê°?) ì??ì?µë??ë?¤. ì?®ê²¨ì§?ê±°ë?? ì§?ì??ì§?ì§? ì??ì??ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119
 #, c-format
 msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸기 ì??í?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
 "use a different name."
 msgstr ""
-"\"%s\"(ì?´)ë?¼ë?? ì?´ë¦?ì?? \"/\"ì??(를) ë?¤ì?´ì??기 ë??문ì?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´"
+"\"%s\"(ì?´)ë?¼ë?? ì?´ë¦?ì?? \"/\" 문ì??ê°? ë?¤ì?´ì??기 ë??문ì?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´"
 "ë¦?ì?? ì?°ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
 #, c-format
 msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
 msgstr "\"%s\"(ì?´)ë?¼ë?? ì?´ë¦?ì?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?°ì?­ì??ì?¤."
 
 #. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:143
 #, c-format
 msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"ì?? ì?´ë¦?ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸ì§? 못í?©ë??ë?¤: %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:145
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151
 msgid "The item could not be renamed."
 msgstr "í?­ëª©ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:167
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"ì?? 그룹ì?? ë°?꾸기 ì??í?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:180
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:186
 #, c-format
 msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"ì?? 그룹ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:185
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
 msgid "The group could not be changed."
 msgstr "그룹ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:211
 #, c-format
 msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"ì?? ì??ì? ì£¼ë¥¼ ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
 msgid "The owner could not be changed."
 msgstr "ì??ì? ì£¼ë¥¼ ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:227
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
 #, c-format
 msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:229
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
 msgid "The permissions could not be changed."
 msgstr "ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:334
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:340
 #, c-format
 msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"ì?? ì?´ë¦?ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸기."
@@ -4527,7 +4557,7 @@ msgstr "ì??ë?? í?¬ê¸°ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? ë??ë??리기(_Z)"
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2086
 #, c-format
 msgid "pointing at \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ì??(를) ê°?르í?´"
+msgstr "\"%s\" í?­ëª©ì?? ê°?리í?´"
 
 #. translators: this is used in the view menu
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3049
@@ -4805,154 +4835,158 @@ msgstr "í?´ë?? ì ?ê·¼:"
 msgid "File access:"
 msgstr "í??ì?¼ ì ?ê·¼:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:291
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4230
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292
 msgid "None"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
 msgid "List files only"
 msgstr "í??ì?¼ 목ë¡?ë§? ê°?ë?¥"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
 msgid "Access files"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì ?ê·¼"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4226
 msgid "Create and delete files"
 msgstr "í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸° ë°? ì?­ì ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4230
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4233
 msgid "Read-only"
 msgstr "�기 ��"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4235
 msgid "Read and write"
 msgstr "�기 � �기"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
 msgid "Set _user ID"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ID ì?¤ì ?(_U)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4302
 msgid "Special flags:"
 msgstr "í?¹ì?? í??ì??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4301
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
 msgid "Set gro_up ID"
 msgstr "그룹 ID ��(_U)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4302
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4305
 msgid "_Sticky"
 msgstr "ê³ ì ?(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4586
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4385
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4589
 msgid "_Owner:"
 msgstr "ì??ì? ì??(_O):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4388
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4483
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4594
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4391
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4486
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4597
 msgid "Owner:"
 msgstr "ì??ì? ì??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4411
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4606
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4609
 msgid "_Group:"
 msgstr "그룹(_G):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4420
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4615
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4423
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4487
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4618
 msgid "Group:"
 msgstr "그룹:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4445
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448
 msgid "Others"
 msgstr "기í??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4465
 msgid "Execute:"
 msgstr "ì?¤í??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4466
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
 msgid "Allow _executing file as program"
 msgstr "í??ì?¼ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?¤í?? í??ì?©(_E)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4485
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4488
 msgid "Others:"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?¬ì?©ì?? ê¶?í??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4633
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4636
 msgid "Folder Permissions:"
 msgstr "í?´ë?? ê¶?í??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4645
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4648
 msgid "File Permissions:"
 msgstr "í??ì?¼ ê¶?í??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4658
 msgid "Text view:"
 msgstr "ê¸?ì?? 보기:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4802
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4805
 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì??ì? ì£¼ê°? ì??ë??ë¯?ë¡? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4826
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4829
 msgid "SELinux context:"
 msgstr "SELinux 컨í??ì?¤í?¸:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4834
 msgid "Last changed:"
 msgstr "ìµ?ê·¼ í??ì?¼ì?? ë°?ê¾¼ ì??ê°?:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4845
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4848
 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
 msgstr "ë?´ë¶?ì?? í??ì?¼ì??ë?? ê¶?í?? ì ?ì?©"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
 #, c-format
 msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
 msgstr "\"%s\"ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4861
 msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5421
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5431
 msgid "Creating Properties window."
 msgstr "ì??ì?± ì°½ ë§?ë?¤ê¸°."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5686
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5721
 msgid "Select Custom Icon"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½? ì? í??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:320
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1381
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:327
 msgid "File System"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1386
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1385
 msgid "Network Neighbourhood"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ê²½"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1640
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639
 msgid "Tree"
 msgstr "�리"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1646
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1645
 msgid "Show Tree"
 msgstr "�리 보기"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:395
+#: ../src/nautilus-application.c:418
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
 msgstr "í??ì??ë¡? í??ë?? í?´ë?? \"%s\"(ì??)를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:397
+#: ../src/nautilus-application.c:420
 msgid ""
 "Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
 "permissions such that Nautilus can create it."
@@ -4960,12 +4994,12 @@ msgstr ""
 "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?¤í??í??기 ì ?ì?? ì?´ í?´ë??를 ë§?ë?¤ê±°ë??, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ì?´ í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? "
 "ì??ë??ë¡? ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:400
+#: ../src/nautilus-application.c:423
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ì??í?? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:402
+#: ../src/nautilus-application.c:425
 msgid ""
 "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
 "such that Nautilus can create them."
@@ -4973,8 +5007,8 @@ msgstr ""
 "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?¤í??í??기 ì ?ì?? ì?´ í?´ë??를 ë§?ë?¤ê±°ë?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ë??ë¡? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??"
 "ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1321 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1684
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1707 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1730
+#: ../src/nautilus-application.c:1485 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1691
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1714 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1737
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "%s 볼륨ì?? 꺼ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -5017,7 +5051,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:574
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -5152,7 +5186,7 @@ msgid "C_onnect"
 msgstr "ì?°ê²°(_O)"
 
 #: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1244
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:308
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:315
 msgid "Desktop"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´"
 
@@ -5233,103 +5267,125 @@ msgstr "꼬리í??를 ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid "Show Emblems"
 msgstr "꼬리í?? 보기"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "100 KB"
+msgstr "100 KB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr "33%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
+msgid "500 KB"
+msgstr "500 KB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr "66%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
 msgid "<b>Behavior</b>"
 msgstr "<b>ë??ì??</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
 msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
 msgstr "<b>ê°?ë?µí?? 보기 기본ê°?</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
 msgid "<b>Date</b>"
 msgstr "<b>��</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
 msgid "<b>Default View</b>"
 msgstr "<b>기본 보기</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
 msgid "<b>Executable Text Files</b>"
 msgstr "<b>ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
 msgid "<b>Folders</b>"
 msgstr "<b>í?´ë??</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
 msgid "<b>Icon Captions</b>"
 msgstr "<b>ì??ì?´ì½? ì?¤ëª?</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
 msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
 msgstr "<b>ì??ì?´ì½? 보기 기본ê°?</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
 msgid "<b>List Columns</b>"
 msgstr "<b>목� �</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
 msgid "<b>List View Defaults</b>"
 msgstr "<b>목� 보기 기본�</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
 msgid "<b>Media Handling</b>"
 msgstr "<b>미ë??ì?´ ì²?리</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
 msgid "<b>Other Media</b>"
 msgstr "<b>기í?? 미ë??ì?´</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
 msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
 msgstr "<b>ë?¤ë¥¸ 미리 보기 í??ì?¼</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
 msgid "<b>Sound Files</b>"
 msgstr "<b>ì?¬ì?´ë?? í??ì?¼</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
 msgid "<b>Text Files</b>"
 msgstr "<b>í??ì?¤í?¸ í??ì?¼</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
 msgid "<b>Trash</b>"
 msgstr "<b>���</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
 msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
 msgstr "<b>í?´ë?? 보기 기본ê°?</b>"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
 msgid "A_ll columns have the same width"
 msgstr "모ë?  ì?´ì?´ ê°?ì?? ë??ë¹?(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
 msgid "Acti_on:"
 msgstr "ë??ì??(_O):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "Always"
+msgstr "í?­ì??"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
 msgid "Always open in _browser windows"
 msgstr "í?­ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ê±°ë?? í??ì?¼ì?? ì?­ì ?í??기 ì ?ì?? 물ì?´ë³´ê¸°(_E)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
 msgid "B_rowse media when inserted"
 msgstr "미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ë©´ ë??ë?¬ë³´ê¸°(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
 msgid "Behavior"
 msgstr "ë??ì??"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
 msgid "CD _Audio:"
 msgstr "CD ì?¤ë??ì?¤(_A):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
 msgid ""
 "Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
 "information will appear when zooming in closer."
@@ -5337,148 +5393,156 @@ msgstr ""
 "ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?ë°?ì?? ë??í??ë?¼ ì ?ë³´ì?? ì??ì??를 ì? í??í?©ë??ë?¤. í?¬ê²? í??ë??í? ì??ë¡? ë§?ì?? ì ?ë³´ê°? "
 "ë??í??ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
 msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
 msgstr "목ë¡? 보기ì?? í??ì??í?  ì ?ë³´ì?? ì??ì??를 ì? í??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
 msgid ""
 "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
 msgstr "ì??ì?¤í??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ë?£ê±°ë?? ì?¥ì¹?를 ì?°ê²°í??ì?? ë?? ì?´ë?»ê²? í?  ì§? ì? í??"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
 msgid "Count _number of items:"
 msgstr "í?­ëª© ê°?ì?? 보기(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
 msgid "D_efault zoom level:"
 msgstr "기본 í??ë?? ì??ì¤?(_E):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
 msgid "Default _zoom level:"
 msgstr "기본 í??ë?? ì??ì¤?(_Z):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
 msgid "Display"
 msgstr "í??ì??"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
 msgid "File Management Preferences"
 msgstr "í??ì?¼ ê´?리 기본 ì?¤ì ?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ê±°ì¹?ì§? ì??ë?? ì?­ì ? ëª?ë ¹ í?¬í?¨(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
 msgid "Less common media formats can be configured here"
 msgstr "ì??주 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? 미ë??ì?´ í??ì??ì?? ì?¬ê¸°ì??ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
 msgid "List Columns"
 msgstr "목� �"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ë§?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
 msgid "Media"
 msgstr "미ë??ì?´"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "Never"
+msgstr "í??ì§? ì??기"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
 msgid "Preview"
 msgstr "미리 보기"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
 msgid "Preview _sound files:"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ì?¼ 미리 보기(_S):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
 msgid "Show _only folders"
 msgstr "í?´ë??ë§? 보기(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
 msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "��� 보기(_T):"
+msgstr "��� 보기(_T):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
 msgid "Show hidden and _backup files"
 msgstr "ì?¨ê¹?/ë°±ì?? í??ì?¼ 보기(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
 msgid "Show te_xt in icons:"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? í??ì?¤í?¸ 보기(_X):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "í?´ë??를 í??ì?¼ë³´ë?¤ 먼ì ? ë??ì?´(_F)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "ë?¤ì??ì?? ì?´ì?©í??ì?¬ ì?? í?´ë?? 보기(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
 msgid "Views"
 msgstr "보기"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
 msgid "_Arrange items:"
 msgstr "�목 �렬(_A):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
 msgid "_DVD Video:"
 msgstr "DVD ë??ì??ì??(_D):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84
 msgid "_Default zoom level:"
 msgstr "기본 í??ë?? ì??ì¤?(_D):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:85
 msgid "_Double click to open items"
 msgstr "ë?? ë²? ë??르면 í?­ëª© ì?´ê¸°(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
 msgid "_Format:"
 msgstr "í??ì??(_F):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
 msgid "_Music Player:"
 msgstr "ì??ì?? í??ë ?ì?´ì?´(_M):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:88
 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
 msgstr "미ë??ì?´ë¥¼ ë?£ì??ì?? ë?? ì??ë?´í??ê±°ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì??í??ì§? ì??기(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:89
 msgid "_Only for files smaller than:"
 msgstr "ë?¤ì??ë³´ë?¤ ë?? ì??ì?? í??ì?¼ë§?(_O):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:90
 msgid "_Photos:"
 msgstr "��(_P):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:91
 msgid "_Run executable text files when they are opened"
 msgstr "ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? ë??르면 ë?? ì?¤í??(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:92
 msgid "_Single click to open items"
 msgstr "í?? ë²? ë??르면 í?­ëª© ì?´ê¸°(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:93
 msgid "_Software:"
 msgstr "ì??í??í?¸ì?¨ì?´(_S):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:94
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? í??ì?¤í?¸(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
 msgid "_Type:"
 msgstr "��(_T):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
 msgid "_Use compact layout"
 msgstr "ë¹?í??ì??ë?? ë°°ì¹?(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:97
 msgid "_View executable text files when they are opened"
 msgstr "ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? ë??ë ?ì?? ë?? 보기(_V)"
 
@@ -5539,11 +5603,6 @@ msgstr "�� 거리"
 msgid "Software"
 msgstr "ì??í??í?¸ì?¨ì?´"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:308
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
-msgid "Location"
-msgstr "ì??ì¹?"
-
 #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:310
 msgid "Keywords"
 msgstr "í?¤ì??ë??"
@@ -5584,7 +5643,7 @@ msgstr "그림 ì ?보를 ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 msgid "loading..."
 msgstr "ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:641
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:630
 msgid "Image"
 msgstr "그림"
 
@@ -5768,7 +5827,7 @@ msgid "_Location..."
 msgstr "ì??ì¹?(_L)..."
 
 #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:783
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:903
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
 
@@ -5783,34 +5842,34 @@ msgstr "ì?´ë?? ë©?ë?´ì?? ë?¤ë¡?/ì??ì?¼ë¡?ì?? 목ë¡?ì?? ë?´ì?©ì?? ë¹?ì??ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
 #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:788
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:911
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:933
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "��� ��(_A)"
 
 #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:789
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:912
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì¹?를 ì±?ê°?í?¼ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
 #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:914
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:936
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "��� ��(_E)..."
 
 #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:915
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ê³ ì¹  ì?? ì??ë?? ì°½ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
 #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:917
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "í??ì?¼ 찾기(_S)..."
 
 #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:918
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "ì?´ë¦?ì?´ë?? ë?´ì?©ì?¼ë¡? ì»´í?¨í?°ì?? 문ì??ì?? í?´ë??를 ì°¾ì?µë??ë?¤."
 
@@ -5931,7 +5990,7 @@ msgstr "ë?¨ì¶? ë°? í??ì?¤í?¸ 기ë°? ì??ì¹? í??ì??를 í? ê¸?í?©ë??ë?¤"
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "� �기(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:1205
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:1197
 #, c-format
 msgid "%s - File Browser"
 msgstr "%s - í??ì?¼ ì°¾ì??보기"
@@ -5940,7 +5999,7 @@ msgstr "%s - í??ì?¼ ì°¾ì??보기"
 msgid "Close tab"
 msgstr "� �기"
 
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:496
+#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:485
 msgid "Notes"
 msgstr "�모"
 
@@ -5948,36 +6007,36 @@ msgstr "�모"
 msgid "Show Notes"
 msgstr "�모 보기"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:330 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:337 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
 msgid "Network"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1863
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1870
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "%sì?? 미ë??ì?´ê°? ë°?ë??ì??ë??ì§? í??ì?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1979
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1986
 msgid "Remove"
 msgstr "ì ?ê±°"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1988
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1995
 msgid "Rename..."
 msgstr "�� �꾸기..."
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2000
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2007
 msgid "_Mount"
 msgstr "���(_M)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2021
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2028
 msgid "_Rescan"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2386
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2394
 msgid "Places"
 msgstr "ì??ì¹?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2392
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2400
 msgid "Show Places"
 msgstr "ì??ì¹? 보기"
 
@@ -6150,91 +6209,91 @@ msgstr "꼬리í?? ì ?ê±°(_R)..."
 msgid "File Type"
 msgstr "í??ì?¼ í??ì??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:260
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:264
 msgid "Select folder to search in"
 msgstr "ì°¾ì?? ë³¼ í?´ë?? ì? í??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:350
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
 msgid "Documents"
 msgstr "문ì??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:368
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:372
 msgid "Music"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:382
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:386
 msgid "Video"
 msgstr "ë??ì??ì??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:398
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:402
 msgid "Picture"
 msgstr "그림"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:422
 msgid "Illustration"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:432
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "í??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:448
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:452
 msgid "Presentation"
 msgstr "ë°?í?? ì??ë£?"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:457
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:461
 msgid "Pdf / Postscript"
 msgstr "PDF / Postscript"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:465
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:469
 msgid "Text File"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ í??ì?¼"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:544
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:548
 msgid "Select type"
 msgstr "í??ì?? ì? í??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:628
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:632
 msgid "Any"
 msgstr "모ë??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:643
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:647
 msgid "Other Type..."
 msgstr "기í?? í??ì??..."
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:928
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:932
 msgid "Remove this criterion from the search"
 msgstr "찾기ì??ì?? ì?´ 기ì¤? ì ?ê±°"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:973
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:977
 msgid "Search Folder"
 msgstr "찾기 í?´ë??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:987
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
 msgid "Edit the saved search"
 msgstr "ì ?ì?¥ë?? 찾기 í?¸ì§?"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1018
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
 msgid "Add a new criterion to this search"
 msgstr "찾기ì?? ì?? 기ì¤? ì¶?ê°?"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1026
 msgid "Go"
 msgstr "ì?´ë??"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1024
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1028
 msgid "Reload"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033
 msgid "Perform or update the search"
 msgstr "찾기를 ì??ì??í??ê±°ë?? ì??ë¡? ê³ ì¹?기"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1050
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1054
 msgid "_Search for:"
 msgstr "찾기(_S):"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1079
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1083
 msgid "Search results"
 msgstr "ì°¾ì?? ê²°ê³¼"
 
@@ -6247,36 +6306,36 @@ msgid "Close the side pane"
 msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë?«ê¸°"
 
 #. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:394 ../src/nautilus-window-menus.c:516
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:517
 #: ../src/nautilus-window.c:154
 msgid "Nautilus"
 msgstr "����"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:901
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:923
 msgid "_Places"
 msgstr "ì??ì¹?(_P)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:902
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:924
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "ì??ì¹? ì?´ê¸°(_L)..."
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:905
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:927
 msgid "Close P_arent Folders"
 msgstr "ì?? í?´ë?? ë?«ê¸°(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:906
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
 msgid "Close this folder's parents"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?? í?´ë??를 ë?«ì?µë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:908
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:930
 msgid "Clos_e All Folders"
 msgstr "모ë?  í?´ë?? ë?«ê¸°(_E)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:909
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
 msgid "Close all folder windows"
 msgstr "모ë?  í?´ë?? ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
@@ -6373,11 +6432,11 @@ msgstr ""
 "��: %s\n"
 "ë?¤ë¥¸ 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:180
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:181
 msgid "Go to the location specified by this bookmark"
 msgstr "ì?´ ì±?ê°?í?¼ê°? ê°?리í?¤ë?? ì??ì¹?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
 msgid ""
 "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -6389,7 +6448,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
 msgid ""
 "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -6401,7 +6460,7 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -6411,13 +6470,13 @@ msgstr ""
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
 msgid ""
 "Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
 "online."
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?´ì?©í?´ ì»´í?¨í?° ë°? ì?¨ë?¼ì?¸ì?? ê°?ì¢? í??ì?¼ê³¼ í?´ë??를 ì ?리í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:522
 msgid "Copyright © 1999-2008 The Nautilus authors"
 msgstr "Copyright © 1999-2008 The Nautilus authors"
 
@@ -6425,235 +6484,235 @@ msgstr "Copyright © 1999-2008 The Nautilus authors"
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:532
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ì°¨ì??í?¸ <ganadist at gmail dot com>\n"
 "�창� <cwryu debian org>"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:534
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:535
 msgid "Nautilus Web Site"
 msgstr "���� � ���"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:736
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:770
 msgid "_File"
 msgstr "í??ì?¼(_F)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:737
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:771
 msgid "_Edit"
 msgstr "��(_E)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:738
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:772
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:739
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:773
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:741
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:775
 msgid "_Close"
 msgstr "�기(_C)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:742
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:776
 msgid "Close this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??를 ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:745
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:779
 msgid "_Backgrounds and Emblems..."
 msgstr "ë°°ê²½ ë°? 꼬리í??(_B)..."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:746
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:780
 msgid ""
 "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
 "appearance"
 msgstr "모ì??ì??를 꾸ë°?ì?? ì??ë?? 무ë?¬ ë°? ì??, 그리고 꼬리í??ë?±ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:749
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:783
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "기본 ��(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:750
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
 msgid "Edit Nautilus preferences"
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì?? 기본 ì?¤ì ?ì?? í?¸ì§?í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:752
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
 msgid "_Undo"
 msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì??(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:753
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
 msgid "Undo the last text change"
 msgstr "ë§?ì§?ë§?ì?¼ë¡? ë°?ê¾¼ í??ì?¤í?¸ë¥¼ ë??ë??립ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:755
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "ì?? í?´ë?? ì?´ê¸°(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:756
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "ì?? í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:762
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
 msgid "_Stop"
-msgstr "��기(_S)"
+msgstr "��(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:763
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
 msgid "Stop loading the current location"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì¹? ì?½ê¸°ë¥¼ ê·¸ë§?ë?¡ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:766
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:800
 msgid "_Reload"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°(_R)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:767
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì¹?를 ë?¤ì?? ì?½ì?µë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:770
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:804
 msgid "_Contents"
 msgstr "차�(_C)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:771
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:805
 msgid "Display Nautilus help"
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì?? ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:774
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:808
 msgid "_About"
 msgstr "ì ?ë³´(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:775
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:809
 msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ë§?ë?  ì?¬ë??ë?¤ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:778
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:812
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "í??ë??(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:779 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:813 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
 #: ../src/nautilus-zoom-control.c:345
 msgid "Increase the view size"
 msgstr "í??ì?¬ 보기를 í?¤ì??ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:824
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ì¶?ì??(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:791 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:825 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
 #: ../src/nautilus-zoom-control.c:294
 msgid "Decrease the view size"
 msgstr "í??ì?¬ 보기를 ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:832
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "보� �기(_Z)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:799 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:833 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
 #: ../src/nautilus-zoom-control.c:307
 msgid "Use the normal view size"
 msgstr "ë³´í?µ 보기í?¬ê¸°ë¥¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:836
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°(_S)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:803
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:837
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "ì??격 ì»´í?¨í?°ë?? ê³µì?  ë??ì?¤í?¬ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:840
 msgid "_Home Folder"
 msgstr "ë?´ í?´ë??(_H)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:844
 msgid "_Computer"
 msgstr "컴��(_C)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:848
 msgid "_Network"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬(_N)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:815 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:849 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
 msgid "Browse bookmarked and local network locations"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ì?? ë¡?컬 ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:852
 msgid "T_emplates"
 msgstr "문ì?? í??(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:853
 msgid "Open your personal templates folder"
 msgstr "ê°?ì?¸ 문ì?? í?? í?´ë??ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:856
 msgid "_Trash"
 msgstr "���(_T)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:857
 msgid "Open your personal trash folder"
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:863
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ì?¨ê¸´ í??ì?¼ 보기(_H)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:830
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:864
 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
 msgstr "í??ì?¬ ì°½ì?? ì?¨ê¸´ í??ì?¼ì?? í??ì?? ì?¬ë¶?를 í? ê¸?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:860
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:894
 msgid "_Up"
 msgstr "ì??ë¡?(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:863
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:897
 msgid "_Home"
 msgstr "ë?´ í?´ë??(_H)"
 
@@ -6723,6 +6782,9 @@ msgstr "í??ë??/ì¶?ì??"
 msgid "Set the zoom level of the current view"
 msgstr "í??ì?¬ 보기ì?? í??ë??ì??ì¤?ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
 #~ msgid "%'d file left to delete â?? %T left"
 #~ msgid_plural "%'d files left to delete â?? %T left"
 #~ msgstr[0] "ì§?ì?¸ í??ì?¼ %'dê°? â?? %T ë?¨ì??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]