[gnome-hello] Updated Greek translation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-hello] Updated Greek translation
- Date: Fri, 8 May 2009 13:10:28 -0400 (EDT)
commit 26124ec5ab471746fccd0127800c9315a930e24f
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date: Fri May 8 18:10:20 2009 +0100
Updated Greek translation
---
po/el.po | 114 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 67 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bad6506..eaf9da8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,20 +1,17 @@
-# Gnome-hello
-# Copyright (C) Free Software Foundation Inc 2002
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kostas Papadimas <pkst gmx net>
-#
+# Greek translation of gnome-hello
+# Copyright (C) 2002 - 2009 Free Software Foundation, Inc
+# This file is distributed under the same license as the gnome-hello package.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-hello VERSION\n"
+"Project-Id-Version: gnome-hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-12 12:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-17 17:45+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gmx net>\n"
-"Language-Team: Greek <nls tux hellug gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-08 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-02 10:34+0300\n"
+"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../gnome-hello.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Hello Demo"
@@ -28,16 +25,16 @@ msgstr "Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ίδειξηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιε
msgid "GNOME Hello"
msgstr "GNOME Hello"
-#: ../src/app.c:68 ../src/menus.c:124
+#: ../src/app.c:69 ../src/menus.c:124
msgid "Hello, World!"
msgstr "Hello, World!"
-#: ../src/app.c:85
+#: ../src/app.c:86
#, c-format
msgid "Could not parse geometry string `%s'"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διαβίβαÏ?ηÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? γεÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ?`%s'"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διαβίβαÏ?ηÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? γεÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ? `%s'"
-#: ../src/app.c:92
+#: ../src/app.c:93
msgid "Special Greetings to:\n"
msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ίεÏ? Ï?ε:\n"
@@ -63,141 +60,124 @@ msgid "GEOMETRY"
msgstr "Î?Î?ΩÎ?Î?ΤΡÎ?Î?"
#: ../src/hello.c:95
-#, fuzzy
msgid "- GNOME Hello"
-msgstr "GNOME Hello"
+msgstr "- GNOME Hello"
#: ../src/hello.c:119
-#, fuzzy
+#, c-format
msgid "You must specify someone to greet.\n"
-msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οιÏ?ν θα Ï?αιÏ?εÏ?ίÏ?εÏ?ε"
+msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οιÏ?ν θα Ï?αιÏ?εÏ?ίÏ?εÏ?ε.\n"
#: ../src/hello.c:124
-#, fuzzy
+#, c-format
msgid "Command line arguments are only allowed with --greet.\n"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?ειÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?οναÏ?ι μÏ?νο με --greet."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?ειÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι μÏ?νο με --greet.\n"
#: ../src/menus.c:75
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
#: ../src/menus.c:76
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
#: ../src/menus.c:77
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?οήθεια"
#: ../src/menus.c:78
-#, fuzzy
msgid "_New"
-msgstr "Î?Îο"
+msgstr "_Î?Îο"
#: ../src/menus.c:79
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ν_οιγμα"
#: ../src/menus.c:80
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
#: ../src/menus.c:81
msgid "Save _As"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?"
#: ../src/menus.c:82
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
#: ../src/menus.c:83
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
#: ../src/menus.c:84
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?οκοÏ?ή"
#: ../src/menus.c:85
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
#: ../src/menus.c:86
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η"
#: ../src/menus.c:87
msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλ_ογή Ï?λÏ?ν"
#: ../src/menus.c:88
msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "Î?α_θαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
#: ../src/menus.c:89
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναίÏ?ε_Ï?η"
#: ../src/menus.c:90
msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?_ηÏ?"
#: ../src/menus.c:91
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η"
#: ../src/menus.c:92
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?Ï?_μενοÏ?"
#: ../src/menus.c:93
msgid "R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Î?_νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#: ../src/menus.c:94
msgid "Pr_operties"
-msgstr ""
+msgstr "Î?_διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
#: ../src/menus.c:95
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο"
#: ../src/menus.c:96
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "Î _εÏ?ί"
#: ../src/menus.c:97
-#, fuzzy
msgid "_Previous"
-msgstr "Î Ï?οηγοÏ?μενο hello"
+msgstr "_Î Ï?οηγοÏ?μενο"
#: ../src/menus.c:98
-#, fuzzy
msgid "_Next"
-msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?μενο"
#: ../src/menus.c:113
msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? δεν κάνει Ï?ίÏ?οÏ?α, είναι μÏ?νο μια εÏ?ίδειξη"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? δεν κάνει Ï?ίÏ?οÏ?α, είναι μÏ?νο μια εÏ?ίδειξη."
#: ../src/menus.c:159
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Gnome Hello"
-#~ msgstr "Gnome Hello"
-
-#~ msgid "_New Hello"
-#~ msgstr "_Î?Îο Hello"
-
-#~ msgid "Create a new hello"
-#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? hello"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Î Ï?οηγ"
-
-#~ msgid "Next hello"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?μενο hello"
-
-#~ msgid "A sample GNOME application."
-#~ msgstr "Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ίδειξηÏ? Ï?οÏ? GNOME"
+"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
+" Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gmx net>\n"
+" Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
+"\n"
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε: http://gnome.gr"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]