[gnome-applets] Updated Greek translation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-applets] Updated Greek translation
- Date: Sat, 9 May 2009 09:02:19 -0400 (EDT)
commit 740cebf090e9c661b1647f942351a568edea55eb
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date: Sat May 9 14:01:44 2009 +0100
Updated Greek translation
---
po/el.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f012652..a919e0b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-# translation of gnome-applets.HEAD.el.po to Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ?
# Greek translation for gnome-applets
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Half of translation by Spiros, Simos/Sarantis other half.
# Revision by Sarantis/Simos.
@@ -43,16 +42,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 11:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 11:04+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"applets&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-09 12:59+0300\n"
+"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../accessx-status/GNOME_AccessxApplet.xml.h:1
#: ../battstat/GNOME_BattstatApplet.xml.h:1
@@ -96,7 +95,7 @@ msgid "AccessX Status Applet Factory"
msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?άÏ?ιο μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? AccessX"
#: ../accessx-status/GNOME_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2
-#: ../accessx-status/applet.c:1323
+#: ../accessx-status/applet.c:1322
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
@@ -148,30 +147,30 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1049
-#: ../accessx-status/applet.c:1118 ../accessx-status/applet.c:1326
+#: ../accessx-status/applet.c:975 ../accessx-status/applet.c:1048
+#: ../accessx-status/applet.c:1117 ../accessx-status/applet.c:1325
msgid "AccessX Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:977 ../accessx-status/applet.c:1119
+#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1118
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""
"Î?μÏ?ανίζει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?."
-#: ../accessx-status/applet.c:1011
+#: ../accessx-status/applet.c:1010
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "H εÏ?ÎκÏ?αÏ?η XKB δεν είναι ενεÏ?γή"
-#: ../accessx-status/applet.c:1016
+#: ../accessx-status/applet.c:1015
msgid "Unknown error"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
-#: ../accessx-status/applet.c:1024
+#: ../accessx-status/applet.c:1023
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1328
+#: ../accessx-status/applet.c:1327
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr ""
"Î?μÏ?ανίζει Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? "
@@ -353,7 +352,7 @@ msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69
-#: ../gweather/gweather-pref.c:744 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -857,30 +856,30 @@ msgstr "(μη Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημÎνο)"
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:860
+#: ../drivemount/drive-button.c:871
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:864
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
msgid "_Play CD"
msgstr "_Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:867
+#: ../drivemount/drive-button.c:878
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "Î?_νοιγμα %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:876
+#: ../drivemount/drive-button.c:887
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:883
+#: ../drivemount/drive-button.c:894
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Î Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:891
+#: ../drivemount/drive-button.c:902
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Î?ξαγÏ?γή %s"
@@ -1796,11 +1795,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ?οθεÏ?ιÏ?ν XML. ΠαÏ?ακαλÏ? αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο "
"Ï?Ï? Ï?Ï?άλμα."
-#: ../gweather/gweather-pref.c:803
+#: ../gweather/gweather-pref.c:805
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? καιÏ?οÏ?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:835 ../gweather/gweather-pref.c:1020
+#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ανανÎÏ?Ï?η κάθε:"
@@ -1808,154 +1807,154 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ανανÎÏ?Ï?η κάθε:"
#. * Units settings page.
#.
#. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:848
+#: ../gweather/gweather-pref.c:850
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Î?ονάδα _θεÏ?μοκÏ?αÏ?ίαÏ?:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:857 ../gweather/gweather-pref.c:877
-#: ../gweather/gweather-pref.c:903 ../gweather/gweather-pref.c:931
+#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879
+#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933
msgid "Default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλογή"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:858
+#: ../gweather/gweather-pref.c:860
msgid "Kelvin"
msgstr "Î?Îλβιν"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:860
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
msgid "Celsius"
msgstr "Î?ελÏ?ίοÏ?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:861
+#: ../gweather/gweather-pref.c:863
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ΦαÏ?ενάÏ?Ï?"
#. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:868
+#: ../gweather/gweather-pref.c:870
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Î?ονάδα Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? α_νÎμοÏ?:"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:879
+#: ../gweather/gweather-pref.c:881
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:883
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:885
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:887
msgid "knots"
msgstr "κÏ?μβοι"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:889
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Î?λίμακα Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:894
+#: ../gweather/gweather-pref.c:896
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Î?ονάδα βαÏ?ομεÏ?Ï?ικήÏ? _Ï?ίεÏ?ηÏ?:"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:905
+#: ../gweather/gweather-pref.c:907
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907
+#: ../gweather/gweather-pref.c:909
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:911
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:913
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:917
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:922
+#: ../gweather/gweather-pref.c:924
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Î?ονάδα Î?Ï?α_Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?:"
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:933
+#: ../gweather/gweather-pref.c:935
msgid "meters"
msgstr "μÎÏ?Ï?α"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:937
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:939
msgid "miles"
msgstr "μίλια"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:971
+#: ../gweather/gweather-pref.c:973
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?άÏ?Ï?η _Ï?ανÏ?άÏ?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:985
+#: ../gweather/gweather-pref.c:987
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?_μοÏ?μÎνηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? για Ï?άÏ?Ï?η radar"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1002
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1004
msgid "A_ddress:"
msgstr "Î?_ιεÏ?θÏ?νÏ?η:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1016
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1018
msgid "Update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1040
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1042
msgid "minutes"
msgstr "λεÏ?Ï?ά"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1056
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1058
msgid "Display"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1071
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
msgid "General"
msgstr "Î?ενικά"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1084
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1086
msgid "_Select a location:"
msgstr "Î?Ï?ιλο_γή μιαÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1109
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1111
msgid "_Find:"
msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1116
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1118
msgid "Find _Next"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η _εÏ?Ï?μενοÏ?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1138
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1140
msgid "Location"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
@@ -2574,7 +2573,8 @@ msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ? ÎνÏ?αÏ?ηÏ? ήÏ?οÏ?"
#. tooltip over applet
#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:200
-#: ../mixer/applet.c:221
+#: ../mixer/applet.c:221 ../null_applet/null_applet.c:44
+#: ../null_applet/null_applet.c:46
msgid "Volume Control"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Î?νÏ?αÏ?ηÏ? Î?Ï?οÏ?"
@@ -3212,11 +3212,20 @@ msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μα
msgid "Wireless Link Monitor"
msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? ΣÏ?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
+#: ../null_applet/null_applet.c:40
+#| msgid "Modem Monitor"
+msgid "Inbox Monitor"
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Î?ιÏ?εÏ?Ï?ομÎνÏ?ν"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:42
+msgid "CD Player"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή CD"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:149
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "Î?εÏ?ικά ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν δεν είναι Ï?ια διαθÎÏ?ιμα"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:150
msgid ""
"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
"available in the GNOME desktop."
@@ -3224,11 +3233,11 @@ msgstr ""
"Î?να ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ανÏ?ικείμενα Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν (γνÏ?Ï?Ï?ά και Ï?Ï? "
"μικÏ?οεÏ?αÏ?μογÎÏ?) δεν είναι Ï?λÎον διαθÎÏ?ιμα Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? GNOME."
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "Î?Ï?Ï?ά Ï?α ανÏ?ικείμενα θα αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?αÏ?:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
+#: ../null_applet/null_applet.c:155
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "Î?εν θα λάβεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα ξανά."
@@ -3610,7 +3619,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
#: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:2
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:348
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Î?_δειαÏ?μα Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?_δειαÏ?μα αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
#: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:4
msgid "_Open Trash"
@@ -3633,7 +3642,7 @@ msgid ""
"Error while spawning nautilus:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error while spawning nautilus:\n"
+"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Î?αÏ?Ï?ίλοÏ?:\n"
"%s"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:427
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]