[evolution/kill-bonobo: 43/43] Fudge translation issues in be.po.
- From: Matthew Barnes <mbarnes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution/kill-bonobo: 43/43] Fudge translation issues in be.po.
- Date: Sun, 10 May 2009 13:29:38 -0400 (EDT)
commit 86a591b62cfe5801a274087368776c1e36eab333
Author: Matthew Barnes <mbarnes redhat com>
Date: Sun May 10 13:27:27 2009 -0400
Fudge translation issues in be.po.
---
po/be.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 6032564..794f2c3 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Ð?апÑ?Ñ? адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?..."
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "ТÑ?Ñ? адзÑ?н Ñ?нÑ?Ñ? канÑ?акÑ?."
+msgstr[0] "ТÑ?Ñ? %d адзÑ?н Ñ?нÑ?Ñ? канÑ?акÑ?."
msgstr[1] "ТÑ?Ñ? %d Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?."
msgstr[2] "ТÑ?Ñ? %d Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?."
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgstr "Укладзенае паведамленÑ?не - %s"
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "Укладзенае паведамленÑ?не"
+msgstr[0] "%d Ñ?кладзенае паведамленÑ?не"
msgstr[1] "%d Ñ?кладзенÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
msgstr[2] "%d Ñ?кладзенÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
@@ -8084,7 +8084,7 @@ msgstr "Так. (Ð?омплекÑ?нае паÑ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?не)"
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "ШÑ?одзенÑ?"
+msgstr[0] "%d ШÑ?одзенÑ?"
msgstr[1] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d днÑ?"
msgstr[2] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d дзÑ?н"
@@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr[2] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d дзÑ?н"
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "ШÑ?оÑ?Ñ?дзенÑ?"
+msgstr[0] "%d ШÑ?оÑ?Ñ?дзенÑ?"
msgstr[1] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d Ñ?Ñ?днÑ?"
msgstr[2] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d Ñ?Ñ?днÑ?Ñ?"
@@ -8100,7 +8100,7 @@ msgstr[2] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d Ñ?Ñ?днÑ?Ñ?"
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "ШÑ?оÑ?Ñ?дзенÑ? на "
+msgstr[0] "%d ШÑ?оÑ?Ñ?дзенÑ? на "
msgstr[1] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d Ñ?Ñ?днÑ? на "
msgstr[2] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? на "
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgstr "%s %s"
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "Ñ?Ñ?омеÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?омеÑ?Ñ?Ñ?"
msgstr[1] "кожнÑ?Ñ? %d меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
msgstr[2] "кожнÑ? %d меÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
@@ -8131,7 +8131,7 @@ msgstr[2] "кожнÑ? %d меÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "ШÑ?огод"
+msgstr[0] "%d ШÑ?огод"
msgstr[1] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d гадÑ?"
msgstr[2] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d год"
@@ -11744,7 +11744,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "1 Ñ?Ñ?кÑ?нда Ñ?амÑ?"
+msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?кÑ?нда Ñ?амÑ?"
msgstr[1] "%d Ñ?Ñ?кÑ?ндÑ? Ñ?амÑ?"
msgstr[2] "%d Ñ?Ñ?кÑ?ндаÑ? Ñ?амÑ?"
@@ -11760,7 +11760,7 @@ msgstr[2] ""
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "1 Ñ?вÑ?лÑ?на Ñ?амÑ?"
+msgstr[0] "%d Ñ?вÑ?лÑ?на Ñ?амÑ?"
msgstr[1] "%d Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? Ñ?амÑ?"
msgstr[2] "%d Ñ?вÑ?лÑ?наÑ? Ñ?амÑ?"
@@ -11776,7 +11776,7 @@ msgstr[2] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "1 гадзÑ?на Ñ?амÑ?"
+msgstr[0] "%d гадзÑ?на Ñ?амÑ?"
msgstr[1] "%d гадзÑ?нÑ? Ñ?амÑ?"
msgstr[2] "%d гадзÑ?наÑ? Ñ?амÑ?"
@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgstr[2] ""
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "1 дзенÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[0] "%d дзенÑ? Ñ?амÑ?"
msgstr[1] "%d денÑ? Ñ?амÑ?"
msgstr[2] "%d дзенÑ? Ñ?амÑ?"
@@ -11808,7 +11808,7 @@ msgstr[2] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "1 Ñ?Ñ?дзенÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?дзенÑ? Ñ?амÑ?"
msgstr[1] "%d Ñ?Ñ?днÑ? Ñ?амÑ?"
msgstr[2] "%d Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? Ñ?амÑ?"
@@ -11824,7 +11824,7 @@ msgstr[2] ""
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "1 меÑ?Ñ?Ñ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[0] "%d меÑ?Ñ?Ñ? Ñ?амÑ?"
msgstr[1] "%d меÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?амÑ?"
msgstr[2] "%d меÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?амÑ?"
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgstr[2] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "1 год Ñ?амÑ?"
+msgstr[0] "%d год Ñ?амÑ?"
msgstr[1] "%d годÑ? Ñ?амÑ?"
msgstr[2] "%d гадоÑ? Ñ?амÑ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]