[gnome-system-monitor] Updated Greek translation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Greek translation
- Date: Wed, 13 May 2009 18:55:25 -0400 (EDT)
commit 93440f9bd2ef6fde9d3cda6f94511048e6f06b4b
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date: Wed May 13 23:55:11 2009 +0100
Updated Greek translation
---
po/el.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 75 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7a47951..56e2830 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,9 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"system-monitor&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-25 23:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 23:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 19:18+0100\n"
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:706
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
msgid "System Monitor"
msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
@@ -44,42 +43,43 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#: ../src/callbacks.cpp:167
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"ΣÏ?μεÏ?ν (Ï?ίμοÏ?) Î?ενιÏ?ÎλληÏ? <simos74 gmx net>\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
-"ΤζÎνη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>"
+"ΣίμοÏ? Î?ενιÏ?ÎλληÏ? <simos gnome org>, 2009\n"
+"Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>, 2009\n"
+"Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <nikosx gmail com>, 2009\n"
+"ΤζÎνη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>, 2009"
#
-#: ../src/disks.cpp:297 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
msgid "Device"
msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../src/disks.cpp:298
+#: ../src/disks.cpp:301
msgid "Directory"
msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ?"
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "Î?ίδοÏ?"
-#: ../src/disks.cpp:300
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Total"
msgstr "ΣÏ?νολο"
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Free"
msgstr "Î?λεÏ?θεÏ?α"
-#: ../src/disks.cpp:302
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Available"
msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμα"
# sysdeps/names/mem.c:49
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:306
msgid "Used"
msgstr "Σε Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../src/disks.cpp:310 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:680
-#: ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:707
msgid "File Systems"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "CPU%d"
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ? μνήμηÏ? / εναλλαγήÏ?"
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
msgid "Memory"
msgstr "Î?νήμη"
@@ -611,20 +611,21 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
msgid "Total Sent"
msgstr "ΣÏ?νολο αÏ?εÏ?Ï?αλμÎνÏ?ν"
+#. procman_create_sysinfo_view();
#: ../src/interface.cpp:690
msgid "System"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
#
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:512
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:523
msgid "Processes"
msgstr "Î?ιεÏ?γαÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:627
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:638
msgid "Resources"
msgstr "Î Ï?Ï?οι"
-#: ../src/load-graph.cpp:145
+#: ../src/load-graph.cpp:153
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -632,7 +633,7 @@ msgstr[0] "%u δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
msgstr[1] "%u δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:324
+#: ../src/load-graph.cpp:329
#, c-format
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%) αÏ?Ï? %s"
@@ -888,187 +889,191 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α μιαÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? δίνεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ιμή nice Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ?. "
"Î?ια Ï?αμηλή Ï?ιμή nice ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α."
-#: ../src/procdialogs.cpp:444
+#: ../src/procdialogs.cpp:455
msgid "Icon"
msgstr "Î?ικονίδιο"
-#: ../src/procdialogs.cpp:489
+#: ../src/procdialogs.cpp:500
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:519
+#: ../src/procdialogs.cpp:530
msgid "Behavior"
msgstr "ΣÏ?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά"
-#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653
-#: ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:549 ../src/procdialogs.cpp:664
+#: ../src/procdialogs.cpp:726
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα ανανÎ_Ï?Ï?ηÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:563
+#: ../src/procdialogs.cpp:574
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ο_μαλήÏ? ανανÎÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:577
+#: ../src/procdialogs.cpp:588
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr ""
"Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ον Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? ή _βίαιο Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? "
"διεÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/procdialogs.cpp:591
+#: ../src/procdialogs.cpp:602
msgid "Solaris mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Solaris"
-#: ../src/procdialogs.cpp:609 ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:620 ../src/procdialogs.cpp:760
msgid "Information Fields"
msgstr "Πεδία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:622
+#: ../src/procdialogs.cpp:633
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "_ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:634
+#: ../src/procdialogs.cpp:645
msgid "Graphs"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ήμαÏ?α"
-#: ../src/procdialogs.cpp:723
+#: ../src/procdialogs.cpp:684
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?ε bit"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:746
msgid "Show _all filesystems"
msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/procdialogs.cpp:750
+#: ../src/procdialogs.cpp:773
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "_ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α:"
-#: ../src/procman.cpp:664
+#: ../src/procman.cpp:682
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Î?ια αÏ?λή εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?γαÏ?ιÏ?ν και Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
#
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "Process Name"
msgstr "Î?νομα διεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
# sysdeps/names/mem.c:49
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "User"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Virtual Memory"
msgstr "Î?ικονική Î?νήμη"
#
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Resident Memory"
msgstr "ΠαÏ?αμÎνοÏ?Ï?α Î?νήμη"
#
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Writable Memory"
msgstr "Î?γγÏ?άÏ?ιμη μνήμη"
# sysdeps/names/mem.c:46
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "Shared Memory"
msgstr "Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?η μνήμη"
# sysdeps/names/mem.c:46
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:218
msgid "X Server Memory"
msgstr "Î?νήμη εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή X"
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:219
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU Time"
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Started"
msgstr "Î?εκίνηÏ?ε"
# sysdeps/names/procuid.c:51
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:224
msgid "Security Context"
msgstr "ΠεÏ?ιβάλλον αÏ?Ï?άλειαÏ?"
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:225
msgid "Command Line"
msgstr "Î?Ï?αμμή ενÏ?ολÏ?ν"
#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#: ../src/proctable.cpp:228
msgid "Waiting Channel"
msgstr "Î?ανάλι αναμονήÏ?"
-#: ../src/proctable.cpp:944
+#: ../src/proctable.cpp:945
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "Î?ÎÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία 1, 5, 15 λεÏ?Ï?ά: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-#: ../src/sysinfo.cpp:75
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
#, c-format
msgid "Release %s"
msgstr "Î?Ï?κλοÏ?οÏ?ία %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:109
+#: ../src/sysinfo.cpp:111
msgid "Unknown CPU model"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο CPU"
-#: ../src/sysinfo.cpp:547
+#: ../src/sysinfo.cpp:549
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "Î Ï?Ï?ήναÏ? %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:560
+#: ../src/sysinfo.cpp:562
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "GNOME %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:574
+#: ../src/sysinfo.cpp:576
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>ΥλικÏ?</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:579 ../src/sysinfo.cpp:582
+#: ../src/sysinfo.cpp:581
msgid "Memory:"
msgstr "Î?νήμη:"
#
-#: ../src/sysinfo.cpp:587
+#: ../src/sysinfo.cpp:588
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? %d:"
#
-#: ../src/sysinfo.cpp:592
+#: ../src/sysinfo.cpp:593
msgid "Processor:"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ?:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:604
+#: ../src/sysinfo.cpp:605
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:610
+#: ../src/sysinfo.cpp:611
msgid "Available disk space:"
msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?:"
@@ -1116,34 +1121,56 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/util.cpp:161
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u byte"
-msgstr[1] "%u bytes"
-
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:164
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:165
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../src/util.cpp:348
+#: ../src/util.cpp:167
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr "%.1f kbit"
+
+#: ../src/util.cpp:168
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr "%.1f Mbit"
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr "%.1f Gbit"
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u bit"
+msgstr[1] "%u bit"
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../src/util.cpp:373
msgid "<i>N/A</i>"
msgstr "<i>N/A</i>"
-#. xgettext: rate, 10MiB/s
-#: ../src/util.cpp:465
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]