[gimp/gimp-2-6] Updated Kannada translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gimp/gimp-2-6] Updated Kannada translations
- Date: Thu, 14 May 2009 02:43:26 -0400 (EDT)
commit 7e1f7a3ba07149f7b597bc6bb37a402a955e5afd
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Thu May 14 12:13:06 2009 +0530
Updated Kannada translations
---
po/kn.po | 292 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 146 insertions(+), 146 deletions(-)
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 8714bbd..97538b5 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 23:46+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
-msgstr "ನಿರà³?à²?ಮಿಸಿದಾà²? à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?(_a)"
+msgstr "ನಿರà³?à²?ಮಿಸà³?ವ ಮà³?ದಲà³? à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?(_a)"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
msgid "Add a Mask to the Layer"
@@ -7095,7 +7095,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
msgid "_Selected Pixels only"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³? ಮಾತà³?ರ(_S)"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
msgid "Palette _file"
@@ -7142,33 +7142,33 @@ msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಮ�ಲವ� ಯಾವ�ದ�
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
msgid "Reset All Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಾ �ದ�ಯತ��ಳನ�ನ� ಮರ�ಹ��ದಿಸ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಾ �ದ�ಯತ��ಳನ�ನ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ�ಯ�ಳಿ�� ಮರ�ಹ��ದಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
-msgstr ""
+msgstr "à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಪರಿಣಾಮà²?ಳà³? à²?ಾರà³?ಯರà³?ಪà²?à³?à²?à³? ಬರಲà³? GIMP à²?ನà³?ನà³? ಮರಳಿ à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¬à³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500
msgid "Configure Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? ಸಾಧನà²?ಳನà³?ನà³? ಸà²?ರà²?ಿಸಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
-msgstr ""
+msgstr "ನà³?ವà³? ಮà³?à²?ದಿನ ಬಾರಿ GIMP à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²? ನಿಮà³?ಮ à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಮರಳಿ ಹà³?à²?ದಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಮà³?ನà³?à²?ಳಿà²?ದ à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ನà³?ವà³? à²?à²?ಿತವಾà²?ಿಯà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರà³??"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
msgid ""
@@ -7190,27 +7190,27 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
msgid "Show _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ನ�ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_m)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
msgid "Show _rulers"
-msgstr ""
+msgstr "��ರ�ಪ���ಿ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_r)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
msgid "Show scroll_bars"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲನಪ���ಿ���ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_b)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
msgid "Show s_tatusbar"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿಪ���ಿ���ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_t)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
msgid "Show s_election"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ���ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_e)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
msgid "Show _layer boundary"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರದ ಸ�ಮಾರ���ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_l)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
msgid "Show _guides"
@@ -7239,19 +7239,19 @@ msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
msgid "Resource Consumption"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಪನ�ಮ�ಲದ ಬಳ��"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
msgid "Minimal number of _undo levels:"
-msgstr ""
+msgstr "ರದ�ದ���ಳಿಸ�ವ ಹ�ತದ �ನಿಷ�� ಸ���ಯ�(_u):"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "Maximum undo _memory:"
-msgstr ""
+msgstr "�ರಿಷ�� ರದ�ದ���ಳಿಸ�ವ ಮ�ಮ�ರಿ(_m):"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Tile cache _size:"
@@ -7259,37 +7259,37 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
msgid "Maximum _new image size:"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ �ಿತ�ರದ �ರಿಷ�� �ಾತ�ರ(_n):"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Number of _processors to use:"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಸ�ಸ��ಾರ��ಳ ಸ���ಯ�(_p):"
#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
msgid "Image Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಿತà³?ರದ ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Size of _thumbnails:"
-msgstr ""
+msgstr "ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲà³?â??à²?ಳ à²?ಾತà³?ರ(_t):"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
-msgstr ""
+msgstr "ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲà³? ಮಾಡಲà³? à²?ರಿಷà³?à²? ಸà²?à²?à³?ಯà³? à²?ಡತದ à²?ಾತà³?ರ(_f):"
#. File Saving
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
msgid "Saving Images"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಿ��"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
-msgstr ""
+msgstr "�ಳಿಸದ� �ರ�ವ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಮ�����ವಾ� �ನ�ಮತಿಯನ�ನ� ��ಳ�(_v)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
-msgstr ""
+msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ದಸ�ತಾವ����ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಬಳಸಲಾದ �ಡತ�ಳ ದಾ�ಲ��ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ��"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
msgid "User Interface"
@@ -7302,15 +7302,15 @@ msgstr "ಸ�ಪರ��ಸಾಧನ"
#. Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
msgid "Previews"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ನ�ನ���ಳ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
msgid "_Enable layer & channel previews"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ ಹಾà²?à³? à²?ಾನಲà³?â??à²?ಳ ಮà³?ನà³?ನà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?(_E)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
msgid "_Default layer & channel preview size:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ ಹಾ�� �ಾನಲ� ಮ�ನ�ನ��ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾತ�ರ(_D):"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
msgid "Na_vigation preview size:"
@@ -7327,27 +7327,27 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ರಿಯಾತà³?ಮà²? à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಬಳಸà³?(_U)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà²?ರà²?ಿಸà³?(_K)..."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³?à²?ಮಿಸà³?ವ ಮà³?ದಲà³? à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?(_S)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?ಲà³? à²?ಳಿಸà³?(_N)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳಿà²?à³? ಬದಲಾಯಿಸà³?(_R)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³?(_A)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
@@ -7360,11 +7360,11 @@ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
msgid "Reload C_urrent Theme"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಮರಳಿ ಲ�ಡ� ಮಾಡ�(_u)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
msgid "Help System"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ರವಿನ ವ�ಯವಸ�ಥ�"
#. General
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
@@ -7376,31 +7376,31 @@ msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
msgid "Show _tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣ ಸಲಹ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_t)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
msgid "Show help _buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ರವಿನ ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_b)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
msgid "Use the online version"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â?? à²?ವà³?ತà³?ತಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸà³?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
msgid "Use a locally installed copy"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯವಾ�ಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾದ ��ದ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
msgid "User manual:"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ��ಪಿಡಿ:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
msgid "There's a local installation of the user manual."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ��ಪಿಡಿಯ ��ದ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� ಸ�ಥಳ�ಯವಾ�ಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
msgid "The user manual is not installed locally."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ��ಪಿಡಿಯನ�ನ� ಸ�ಥಳ�ಯವಾ�ಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
#. Help Browser
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
@@ -7409,7 +7409,7 @@ msgstr "ನ�ರವಿನ ವ���ಷ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
msgid "H_elp browser to use:"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ನ�ರವ� ವ���ಷ�(_e):"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
msgid "Web Browser"
@@ -7417,19 +7417,19 @@ msgstr "�ಾಲ ವ���ಷ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
msgid "_Web browser to use:"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ �ಾಲ ವ���ಷ�(_W):"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
msgid "_Save tool options on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� �ಪ�ರಣ �ಯ����ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�(_S)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
msgid "Save Tool Options _Now"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣ �ಯ����ಳನ�ನ� ��ಲ� �ಳಿಸ�(_N)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
-msgstr ""
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಪ�ರಣ �ಯ����ಳನ�ನ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ�ಯ�ಳಿ�� ಬದಲಿಸ�(_R)"
#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
@@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
msgid "Move Tool"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣವನ�ನ� �ರ��ಿಸ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
msgid "Set layer or path as active"
@@ -7459,7 +7459,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
msgid "Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣಪ����ಿ��"
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
@@ -7470,23 +7470,23 @@ msgstr "���ರಿ��"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
msgid "Show _foreground & background color"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ�ನ�ಲ� ಹಾ�� ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_f)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà²?à³?ರಿಯ à²?à³?à²?à²?, ವಿನà³?ಯಾಸ ಹಾà²?à³? à²?à³?ರà³?ಡಿಯà²?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?(_b)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
msgid "Show active _image"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ��ರಿಯ �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_i)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
msgid "Default New Image"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಹ�ಸ �ಿತ�ರ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
msgid "Default Image"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಿತ�ರ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
msgid "Default Image Grid"
@@ -7498,36 +7498,36 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
msgid "Image Windows"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ ವಿ�ಡ��ಳ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ \"�����ಿ�� �����ಿಯನ�ನ�\" ಬಳಸ�(_D)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
msgid "Marching _ants speed:"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲಿಸ�ವ �ರ�ವ��ಳ ವ��(_a):"
#. Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
msgid "Zoom & Resize Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿ���ಿಸ�ವ ಹಾ�� �ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ� ವರ�ತನ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
msgid "Resize window on _zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿ���ಿಸಿದಾ� ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಿಸ� (_z)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
msgid "Resize window on image _size change"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ �ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ� ಮಾಡಿದಾ� ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಿಸ�(_s)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
msgid "Fit to window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ�ಡ��� ಸರಿಹ��ದಿಸ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
msgid "Initial zoom _ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ರà²?à²à²¿à²? ಹಿà²?à³?à²?ಿಸà³?ವ à²?ನà³?ಪಾತ(_r):"
#. Space Bar
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
@@ -7536,20 +7536,20 @@ msgstr "ಸ�ಪ�ಸ� ಬಾರ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
msgid "_While space bar is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಪ�ಸ� ಬಾರ� �ನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ�(_W):"
#. Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
msgid "Mouse Pointers"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³?ಸà³?â?? ಸà³?à²?à²?à²?ಳà³?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
msgid "Show _brush outline"
-msgstr ""
+msgstr "����ದ ಹ�ರರ���ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_b)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Show pointer for paint _tools"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ�ಣಹ����ವ �ಪ�ರಣ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಸ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_t)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
msgid "Pointer _mode:"
@@ -7565,11 +7565,11 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ��ರಮದಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ರಿ��"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರ�ಣಪರದ� ��ರಮದಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ರಿ��"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
msgid "Image Title & Statusbar Format"
@@ -7577,7 +7577,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
msgid "Title & Status"
-msgstr ""
+msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� ಹಾ�� ಸ�ಥಿತಿ "
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
msgid "Current format"
@@ -7589,15 +7589,15 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
msgid "Show zoom percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿ���ಿಸ�ವ ಪ�ರತಿಶತವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
msgid "Show zoom ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿ���ಿಸ�ವ �ನ�ಪಾತವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Show image size"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
msgid "Image Title Format"
@@ -7621,7 +7621,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ತ�ರ�ಯ ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
@@ -7637,11 +7637,11 @@ msgstr "ppi"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d Ã? %d ppi)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ಪತ�ತ�ಹ���� (ಪ�ರಸ��ತ %d � %d ppi ��ಿದ�)(_D)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "_Enter manually"
-msgstr ""
+msgstr "��ಯಾರ� ನಮ�ದಿಸ�(_E)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "C_alibrate..."
@@ -7653,19 +7653,19 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "_RGB profile:"
-msgstr ""
+msgstr "_RGB ಪ�ರ�ಫ�ಲ�:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Select RGB Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "RGB ಬಣ�ಣದ ಪ�ರ�ಫ�ಲ� �ನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
msgid "_CMYK profile:"
-msgstr ""
+msgstr "_CMYK ಪ�ರ�ಫ�ಲ�:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
msgid "Select CMYK Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK ಬಣ�ಣದ ಪ�ರ�ಫ�ಲ� �ನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
msgid "_Monitor profile:"
@@ -7705,7 +7705,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
msgid "Select Warning Color"
-msgstr ""
+msgstr "����ರಿ��ಯ ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "File Open behaviour:"
@@ -7718,31 +7718,31 @@ msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? ಸಾಧನà²?ಳà³?"
#. Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
msgid "Extended Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸà³?ತರಿಸಲಾದ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? ಸಾಧನà²?ಳà³?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸà³?ತರಿಸಲಾದ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? ಸಾಧನà²?ಳನà³?ನà³? ಸà²?ರà²?ಿಸಿ(_x)..."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
msgid "_Save input device settings on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³?à²?ಮಿಸà³?ವ ಮà³?ದಲà³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? ಸಾಧನ ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?(_S)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
msgid "Save Input Device Settings _Now"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? ಸಾಧನ ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?ಲà³? à²?ಳಿಸà³?(_S)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಳಿಸಲಾದ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳಿà²?à³? ಬದಲಾಯಿಸà³?(_R)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
msgid "Additional Input Controllers"
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ನಿಯà²?ತà³?ರà²?à²?ಳà³?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Input Controllers"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? ನಿಯà²?ತà³?ರà²?à²?ಳà³?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
msgid "Window Management"
@@ -7750,11 +7750,11 @@ msgstr "ವಿ�ಡ� ನಿರ�ವಹಣ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
msgid "Window Manager Hints"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ� ಸ�ಳಿಹ��ಳ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
msgid "Hint for the _toolbox:"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣಪ����ಿ���ಾ�ಿನ ಸ�ಳ�ಹ�(_t):"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
msgid "Hint for other _docks:"
@@ -7766,24 +7766,24 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "�ಮನ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
msgid "Activate the _focused image"
-msgstr ""
+msgstr "�ಮನ ���ದ�ರ��ರಿಸಲಾದ �ಿತ�ರವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_f)"
#. Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
msgid "Window Positions"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ�ಡ�ದ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
msgid "_Save window positions on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ವಿ�ಡ�ದ ಸ�ಥಾನ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�(_S)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
msgid "Save Window Positions _Now"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ�ಡ�ದ ಸ�ಥಾನ�ಳನ�ನ� ��ಲ� �ಳಿಸ�(_N)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
@@ -7799,23 +7799,23 @@ msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ��ಶ:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Select Folder for Temporary Files"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ�ಳಿ�ಾ�ಿ �ಡತ��ಶವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Swap folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³?ವಾಪà³?â?? à²?ಡತà²?à³?ಶ:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
msgid "Select Swap Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³?ವಾಪà³?â?? à²?ಡತà²?à³?ಶವನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Brush Folders"
-msgstr ""
+msgstr "����ದ �ಡತ��ಶ�ಳ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Select Brush Folders"
-msgstr ""
+msgstr "����ದ �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Pattern Folders"
@@ -7835,11 +7835,11 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Gradient Folders"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ರà³?ಡಿಯà²?à²?à³?â?? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?ಳà³?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Select Gradient Folders"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ರà³?ಡಿಯà²?à²?à³?â?? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Font Folders"
@@ -7847,15 +7847,15 @@ msgstr "���ಸರಶ�ಲಿಯ �ಡತ��ಶ�ಳ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Select Font Folders"
-msgstr ""
+msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Plug-In Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??-à²?ನà³?â?? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?ಳà³?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Select Plug-In Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??-à²?ನà³?â?? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Scripts"
@@ -7863,19 +7863,19 @@ msgstr "ಸ���ರಿಪ����ಳ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Script-Fu Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Script-Fu �ಡತ��ಶ�ಳ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Select Script-Fu Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Script-Fu �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Module Folders"
-msgstr ""
+msgstr "��� �ಡತ��ಶ�ಳ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Select Module Folders"
-msgstr ""
+msgstr "��� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� �ಯ���ಮಾಡಿ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Interpreters"
@@ -7891,11 +7891,11 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Environment Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರ �ಡತ��ಶ�ಳ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Select Environment Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರ �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Themes"
@@ -7903,11 +7903,11 @@ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ�ಳ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Theme Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ �ಡತ��ಶ�ಳ�"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Select Theme Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
msgid "Print Size"
@@ -7951,18 +7951,18 @@ msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಮ�����"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ವ� �� GIMP �ನ�ನ� ಮ����ಿದರ�, � ಬದಲಾವಣ��ಳ� �ಲ�ಲವಾ��ತ�ತವ�."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ವ� �� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಮ����ಿದಲ�ಲಿ, ಬದಲಾವಣ��ಳ� �ಲ�ಲವಾ��ತ�ತವ�."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�ಳಿಸದ� �ರ�ವ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� �ಿತ�ರವಿದ�:"
+msgstr[1] "�ಳಿಸದ� �ರ�ವ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ %d �ಿತ�ರ�ಳಿವ�:"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
msgid "_Discard Changes"
@@ -7978,7 +7978,7 @@ msgstr "ಪದರದ �ಾತ�ರ"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
msgid "Resize _layers:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದರ�ಳ �ಾತ�ರ�ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_l):"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
@@ -8021,7 +8021,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:225
msgid "Paint tool:"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ�ಣಹ����ವ �ಪ�ರಣ:"
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
msgid "_Emulate brush dynamics"
@@ -8029,24 +8029,24 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
msgid "The GIMP tips file is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP ಸಲಹ��ಳ �ಡತವ� �ಾಲಿ �ದ�!"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP ಸಲಹ��ಳ �ಡತವ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ!"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ��ದ� �ಡತ �ರಬ��ಿತ�ತ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP ಸಲಹ��ಳ �ಡತವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ!"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
msgid "GIMP Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP ನ ದಿನದ ಸಲಹ�"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135
msgid "_Previous Tip"
@@ -8072,19 +8072,19 @@ msgstr "tips-locale:C"
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP ಬಳ��ದಾರ �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�"
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
msgid "User installation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�!"
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "GIMP ಬಳ��ದಾರ �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�; ವಿವರ�ಳಿ�ಾ�ಿ ದಾ�ಲ�ಯನ�ನ� ನ�ಡಿ."
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನಾ ದಾ�ಲ�"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
msgid "Export Path to SVG"
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132
msgid "All files (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳ� (*.*)"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
@@ -8125,7 +8125,7 @@ msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:24
msgid "Tool icon"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣದ �ಿಹ�ನ�"
#: ../app/display/display-enums.c:25
msgid "Tool icon with crosshair"
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� '%s' �� �ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1033
msgid "Access the image menu"
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1138
msgid "Zoom image when window size changes"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿದಾ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ಹಿ���ಿಸ�"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1188
msgid "Navigate the image display"
@@ -8191,7 +8191,7 @@ msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1283
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1373 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
msgid "Drop image files here to open them"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರ �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� �ವ��ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ಹಾ�ಿ"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
@@ -8201,12 +8201,12 @@ msgstr "%s �ನ�ನ� ಮ�����"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:159
msgid "Do_n't Save"
-msgstr ""
+msgstr "�ಳಿಸಬ�ಡ(_n)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರ '%s' �ನ�ನ� ಮ�����ವ ಮ�ದಲ� �ದರ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
#, c-format
@@ -8307,7 +8307,7 @@ msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
msgid "(clean)"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:346
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:359
@@ -8333,17 +8333,17 @@ msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:194
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
-msgstr ""
+msgstr "%s ಪà³?ಲà²?à³?â??-à²?ನà³?â??ನಿà²?ದ à²?ಿತà³?ರವನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
#: ../app/file/file-open.c:455
#, c-format
msgid "Image doesn't contain any layers"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವ� ಯಾವ�ದ� ಪದರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
#: ../app/file/file-open.c:505
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
#: ../app/file/file-open.c:613
msgid ""
@@ -8359,12 +8359,12 @@ msgstr "��ತ�ತಿರದ �ಡತದ ಬ��"
#: ../app/file/file-save.c:192
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
-msgstr ""
+msgstr "%s ಪà³?ಲà²?à³?â??-à²?ನà³?â??ನಿà²?ದ à²?ಿತà³?ರವನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
#: ../app/file/file-utils.c:74
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
-msgstr ""
+msgstr "'%s:' ಯà³? à²?à²?ದà³? ಮಾನà³?ಯವಾದ ಸà³?à²?à³?ಮà³?â?? à²?à²?ಿಲà³?ಲ"
#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122
#, c-format
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgstr ""
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:353
#, c-format
msgid "No brushes available for use with this tool."
-msgstr ""
+msgstr "à²? à²?ಪà²?ರಣದà³?à²?ದಿà²?à³? ಬಳಸಲà³? ಯಾವà³?ದà³? à²?à³?à²?à²?à²?ಳà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ."
#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
msgid "Clone"
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgstr "ತದ�ರ�ಪ�"
#: ../app/paint/gimpclone.c:140
#, c-format
msgid "No patterns available for use with this tool."
-msgstr ""
+msgstr "à²? à²?ಪà²?ರಣದà³?à²?ದಿà²?à³? ಬಳಸಲà³? ಯಾವà³?ದà³? ನಮà³?ನà³?à²?ಳà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ."
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
msgid "Convolve"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]