[gnome-bluetooth] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-bluetooth] Hungarian translation updated
- Date: Thu, 14 May 2009 11:54:39 -0400 (EDT)
commit 834828db320aa1cc2a937ba81940aa6bba06743c
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Thu May 14 17:54:30 2009 +0200
Hungarian translation updated
---
po/hu.po | 442 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 227 insertions(+), 215 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3e26b6f..def7c6d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-# Hungarian translation for bluez-gnome
+# Hungarian translation for gnome-bluetooth
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
-# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2007.
# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 16:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 16:42+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-14 17:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-14 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <hu li org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,65 +18,65 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../common/bluetooth-client.c:90
+#: ../common/bluetooth-client.c:106
msgid "All types"
msgstr "Minden tÃpus"
-#: ../common/bluetooth-client.c:92
+#: ../common/bluetooth-client.c:108
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../common/bluetooth-client.c:94
+#: ../common/bluetooth-client.c:110
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../common/bluetooth-client.c:96
+#: ../common/bluetooth-client.c:112
msgid "Computer"
msgstr "SzámÃtógép"
-#: ../common/bluetooth-client.c:98
+#: ../common/bluetooth-client.c:114
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../common/bluetooth-client.c:101
+#: ../common/bluetooth-client.c:117
msgid "Headset"
msgstr "Fejhallgató"
-#: ../common/bluetooth-client.c:103
+#: ../common/bluetooth-client.c:119
msgid "Headphones"
msgstr "Fülhallgató"
-#: ../common/bluetooth-client.c:105
+#: ../common/bluetooth-client.c:121
msgid "Audio device"
msgstr "Hangeszköz"
-#: ../common/bluetooth-client.c:107
+#: ../common/bluetooth-client.c:123
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
-#: ../common/bluetooth-client.c:109
+#: ../common/bluetooth-client.c:125
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"
-#: ../common/bluetooth-client.c:111
+#: ../common/bluetooth-client.c:127
msgid "Camera"
msgstr "FényképezÅ?gép"
-#: ../common/bluetooth-client.c:113
+#: ../common/bluetooth-client.c:129
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"
-#: ../common/bluetooth-client.c:115
+#: ../common/bluetooth-client.c:131
msgid "Joypad"
msgstr "JátékvezérlÅ?"
-#: ../common/bluetooth-client.c:117
+#: ../common/bluetooth-client.c:133
msgid "Tablet"
msgstr "Tábla"
-#: ../common/bluetooth-client.c:119 ../common/bluetooth-chooser.c:90
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:125
+#: ../common/bluetooth-client.c:135 ../common/bluetooth-chooser.c:101
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:135
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -86,119 +85,153 @@ msgstr "Ismeretlen"
msgid "Click to select device..."
msgstr "Kattintson az eszközválasztáshoz�"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:82
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:91
msgid "All categories"
msgstr "Minden kategória"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:84
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:93
msgid "Paired"
msgstr "PárosÃtott"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:86
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:95
msgid "Trusted"
msgstr "MegbÃzható"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:88
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:97
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Nem párosÃtott vagy megbÃzható"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:239
-msgid "Recognized Bluetooth Devices"
-msgstr "Felismert Bluetooth eszközök"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:99
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "PárosÃtott vagy megbÃzható"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:464
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:573
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:491
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:609
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
#. The search button
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:577
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:697
msgid "S_earch"
msgstr "K_eresés"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:582
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:702
msgid "Search for Bluetooth devices"
msgstr "Bluetooth eszközök keresése"
#. The filters
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:600
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:721
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Csak az ilyen Bluetooth eszközök megjelenÃtéseâ?¦"
#. The device category filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:620
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:741
msgid "Device _category:"
msgstr "Eszköz_kategória:"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:635
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:756
msgid "Select the device category to filter above list"
msgstr "Válassza ki az eszközkategóriát a fenti lista szűréséhez"
#. The device type filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:649
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:770
msgid "Device _type:"
msgstr "Eszköz_tÃpus:"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:664
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:791
msgid "Select the device type to filter above list"
msgstr "Válassza ki az eszköztÃpust a fenti lista szűréséhez"
-#: ../applet/main.c:91
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:797
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "Beviteli eszközök (egér, billentyűzetek, �)"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:801
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "Fülhallgatók, headsetek és más hangeszközök"
+
+#: ../applet/main.c:105
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Válassza ki a tallózni kÃvánt eszközt"
-#: ../applet/main.c:95
+#: ../applet/main.c:109
msgid "_Browse"
msgstr "_Tallózás"
-#: ../applet/main.c:105
+#: ../applet/main.c:119
msgid "Select device to browse"
msgstr "Válassza ki a tallózni kÃvánt eszközt"
-#: ../applet/main.c:225
-#| msgid "Bluetooth Status"
-msgid "Bluetooth Status Unknown"
-msgstr "Bluetooth állapota ismeretlen"
-
#: ../applet/main.c:227
-#| msgid "Bluetooth"
+msgid "Bluetooth: Unknown"
+msgstr "Bluetooth: ismeretlen"
+
+#: ../applet/main.c:229 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Bluetooth bekapcsolása"
#: ../applet/main.c:230
-#| msgid "Bluetooth"
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "Bluetooth: ki"
+
+#: ../applet/main.c:233
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Bluetooth kikapcsolása"
-#: ../applet/main.c:256
-#| msgid "Bluetooth Status"
-msgid "Checking Bluetooth status"
-msgstr "Bluetooth állapotának ellenÅ?rzése"
+#: ../applet/main.c:234
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "Bluetooth: be"
-#: ../applet/main.c:270
-msgid "Preferences..."
-msgstr "BeállÃtásokâ?¦"
+#: ../applet/main.c:346
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Bontás�"
-#: ../applet/main.c:277 ../properties/adapter.c:545
-msgid "Setup new device..."
-msgstr "Ã?j eszköz beállÃtásaâ?¦"
+#: ../applet/main.c:349 ../sendto/main.c:210
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kapcsolódás�"
-#: ../applet/main.c:288
-msgid "Send files to device..."
-msgstr "Fájlok küldése az eszközre�"
+#: ../applet/main.c:352 ../applet/main.c:575
+msgid "Connected"
+msgstr "Kapcsolódva"
-#: ../applet/main.c:296
-msgid "Browse files on device..."
-msgstr "Fájlok tallózása az eszközön�"
+#: ../applet/main.c:355 ../applet/main.c:575
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Bontva"
+
+#: ../applet/main.c:597 ../applet/main.c:617 ../properties/adapter.c:415
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bontás"
+
+#: ../applet/main.c:597 ../applet/main.c:617
+msgid "Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
-#: ../applet/main.c:430
+#: ../applet/main.c:729
+msgid "Debug"
+msgstr "Hibakeresés"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:749
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "â?? Bluetooth kisalkalmazás"
+
+#: ../applet/main.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"A parancssori kapcsolók teljes listájáért adja ki a â??%s --helpâ?? parancsot.\n"
+
+#: ../applet/main.c:770
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth kisalkalmazás"
-#: ../applet/notify.c:100 ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+#: ../applet/notify.c:99 ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager"
msgstr "Bluetooth-kezelÅ?"
@@ -283,11 +316,39 @@ msgstr "Felhatalmazás ellenÅ?rzése"
msgid "Bluetooth Manager applet"
msgstr "Bluetooth-kezelÅ? kisalkalmazás"
-#: ../properties/main.c:109
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "Bluetooth: ellenÅ?rzés"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "Fájlok tallózása az eszközön�"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+msgid "Devices"
+msgstr "Eszközök"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences..."
+msgstr "BeállÃtásokâ?¦"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "Fájlok küldése az eszközre�"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:406
+msgid "Setup new device..."
+msgstr "Ã?j eszköz beállÃtásaâ?¦"
+
+#: ../properties/main.c:113
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
msgstr "Bluetooth-kezelÅ? a GNOME asztali környezethez"
-#: ../properties/main.c:112
+#: ../properties/main.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor https://launchpad.net/~kelemeng\n"
@@ -296,95 +357,61 @@ msgstr ""
"Szekeres István https://launchpad.net/~szekeres\n"
"Pittmann Tamás https://launchpad.net/~zaivaldi"
-#: ../properties/main.c:114
+#: ../properties/main.c:118
msgid "GNOME Bluetooth home page"
msgstr "A GNOME Bluetooth honlapja"
-#: ../properties/main.c:127
+#: ../properties/main.c:131
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "Bluetooth beállÃtásai"
-#: ../properties/main.c:164
-msgid "General"
-msgstr "�ltalános"
+#: ../properties/main.c:143
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "Bl_uetooth ikon megjelenÃtése"
-#: ../properties/main.c:215
+#: ../properties/main.c:220
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Bluetooth tulajdonságai"
-#: ../properties/general.c:136
-msgid "Notification area"
-msgstr "Ã?rtesÃtési terület"
-
-#: ../properties/general.c:140
-msgid "Never display icon"
-msgstr "Soha ne jelenjen meg az ikon"
-
-#: ../properties/general.c:147
-msgid "Only display when adapter present"
-msgstr "Csak adapter jelenlétében jelenjen meg"
-
-#: ../properties/general.c:154
-msgid "Always display icon"
-msgstr "Az ikon mindig jelenjen meg"
-
-#: ../properties/adapter.c:96
-msgid "Unnamed Adapter"
-msgstr "Névtelen adapter"
-
-#: ../properties/adapter.c:188
-msgid "Distrust"
-msgstr "Nem megbÃzható"
-
-#: ../properties/adapter.c:190 ../properties/adapter.c:568
-msgid "Trust"
-msgstr "MegbÃzható"
-
-#: ../properties/adapter.c:259
+#: ../properties/adapter.c:179
msgid "Remove from list of known devices?"
msgstr "EltávolÃtja az ismert eszközök listájából?"
-#: ../properties/adapter.c:260
+#: ../properties/adapter.c:180
msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Ha töröl egy eszközt, újra be kell majd állÃtania a következÅ? használat "
"elÅ?tt."
-#. The powered checkbox
-#: ../properties/adapter.c:450
-msgid "_Powered"
-msgstr "Be_kapcsolva"
-
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:459
+#: ../properties/adapter.c:319
msgid "_Discoverable"
msgstr "_FeltérképezhetÅ?"
-#: ../properties/adapter.c:482
+#: ../properties/adapter.c:342
msgid "Friendly name"
msgstr "Barátságos név"
-#: ../properties/adapter.c:507
+#: ../properties/adapter.c:372
msgid "Known devices"
msgstr "Ismert eszközök"
-#: ../properties/adapter.c:554
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bontás"
-
-#: ../properties/adapter.c:582
+#: ../properties/adapter.c:429
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../properties/adapter.c:682
-msgid "Bluetooth Status"
-msgstr "Bluetooth állapota"
-
-#: ../properties/adapter.c:824
-#| msgid "Bluetooth device"
+#: ../properties/adapter.c:710
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth letiltva"
+#: ../properties/adapter.c:746
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "Nincsenek jelen Bluetooth-adapterek"
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "A számÃtógéphez nincs csatlakoztatva Bluetooth-adapter."
+
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -394,37 +421,32 @@ msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "A Bluetooth beállÃtások módosÃtása"
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"Az értesÃtési ikon megjelenÃtésének beállÃtása. A lehetséges értékek: "
-"â??neverâ?? (soha), â??presentâ?? (jelenleg) és â??alwaysâ?? (mindig)."
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "Megjelenjen-e az értesÃtési ikon?"
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "Mikor jelenjen meg az értesÃtési ikon"
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "Megjelenjen-e az értesÃtési ikon?"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1221
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf hiba: %s"
-#: ../wizard/main.c:189 ../wizard/main.c:230
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1231
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Minden további hiba csak a terminálban jelenik meg."
+
+#: ../wizard/main.c:130 ../wizard/main.c:315
msgid "Please enter the following passkey:"
msgstr "Adja meg a következÅ? jelszót:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
-#.
-#: ../wizard/main.c:199
-#, c-format
-msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
-msgstr "Várjon â??%sâ?? párosÃtására"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:255
+#: ../wizard/main.c:155
#, c-format
-#| msgid "Pairing with %s canceled"
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "A(z) â??%sâ?? eszközzel való párosÃtás megszakÃtva"
@@ -432,9 +454,8 @@ msgstr "A(z) â??%sâ?? eszközzel való párosÃtás megszakÃtva"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
#.
-#: ../wizard/main.c:261
+#: ../wizard/main.c:161
#, c-format
-#| msgid "Pairing with %s finished"
msgid "Pairing with '%s' finished"
msgstr "A(z) â??%sâ?? eszközzel való párosÃtás befejezÅ?dött"
@@ -442,19 +463,21 @@ msgstr "A(z) â??%sâ?? eszközzel való párosÃtás befejezÅ?dött"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
#.
-#: ../wizard/main.c:296
+#: ../wizard/main.c:200
#, c-format
-#| msgid "Successfully paired with %s"
msgid "Successfully paired with '%s'"
msgstr "Sikeresen párosÃtva a(z) â??%sâ?? eszközzel"
+#: ../wizard/main.c:210
+msgid "Please wait while setting up the device..."
+msgstr "Várjon az eszköz beállÃtásáraâ?¦"
+
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:315
+#: ../wizard/main.c:220
#, c-format
-#| msgid "Pairing with %s failed"
msgid "Pairing with '%s' failed"
msgstr "A párosÃtás a(z) â??%sâ?? eszközzel meghiúsult"
@@ -462,90 +485,83 @@ msgstr "A párosÃtás a(z) â??%sâ?? eszközzel meghiúsult"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:377
+#: ../wizard/main.c:278
#, c-format
-#| msgid "Connecting to %s now ..."
msgid "Connecting to '%s' now..."
msgstr "Csatlakozás a(z) â??%sâ?? eszközhözâ?¦"
-#: ../wizard/main.c:447
-msgid "Introduction"
-msgstr "BevezetÅ?"
-
-#: ../wizard/main.c:448
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr "Ã?dvözli a Bluetooth eszköz beállÃtása varázsló"
-
-#: ../wizard/main.c:451
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Az eszközvarázsló végigvezeti a Bluetooth-képes eszközök számÃtógéphez "
-"kapcsolásának folyamatán.\n"
-"\n"
-
-#: ../wizard/main.c:606
-msgid "Passkey options"
-msgstr "JelszóbeállÃtások"
-
-#: ../wizard/main.c:617
-msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr "_Automatikus jelszóválasztás"
-
-#: ../wizard/main.c:620
-msgid "Use _fixed passkey:"
-msgstr "_RögzÃtett jelszó használata:"
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
+#.
+#: ../wizard/main.c:327
+#, c-format
+msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
+msgstr "Várjon â??%sâ?? párosÃtására"
-#: ../wizard/main.c:629
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr "â??0000â?? (a legtöbb fejhallgató, egér és GPS eszköz)"
-#: ../wizard/main.c:632
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
msgid "'1111'"
msgstr "â??1111â??"
-#: ../wizard/main.c:635
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
msgid "'1234'"
msgstr "â??1234â??"
-#: ../wizard/main.c:639
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
+msgstr "<b>RögzÃtett jelszó</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "<b>Setting up new device</b>"
+msgstr "<b>Ã?j eszköz beállÃtása</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "<b>Successfully configured new device</b>"
+msgstr "<b>Az új eszköz sikeresen beállÃtva</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
+msgstr "<b>Ã?dvözli a Bluetooth eszköz beállÃtása varázsló</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr "Bluetooth eszközvarázsló"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
msgid "Custom passkey code:"
msgstr "Egyéni jelszókód:"
-#: ../wizard/main.c:716
-msgid "Device search"
-msgstr "Eszközkeresés"
-
-#. The selector
-#: ../wizard/main.c:719
-msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr "Válassza ki a beállÃtani kÃvánt eszközt"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Passkey Options"
+msgstr "JelszóbeállÃtások"
-#: ../wizard/main.c:738
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
msgid "Passkey _options..."
msgstr "Jels_zóbeállÃtásokâ?¦"
-#: ../wizard/main.c:752
-msgid "Device setup"
-msgstr "Eszköz beállÃtása"
-
-#: ../wizard/main.c:753
-msgid "Setting up new device"
-msgstr "Ã?j eszköz beállÃtása"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr "Válassza ki a beállÃtani kÃvánt eszközt"
-#: ../wizard/main.c:780
-msgid "Summary"
-msgstr "�sszegzés"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid ""
+"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
+"enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"Az eszközvarázsló végigvezeti a Bluetooth-képes eszközök számÃtógéphez "
+"kapcsolásának folyamatán."
-#: ../wizard/main.c:781
-msgid "Successfully configured new device"
-msgstr "Az új eszköz sikeresen beállÃtva"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "_Automatic passkey selection"
+msgstr "_Automatikus jelszóválasztás"
-#: ../wizard/main.c:791
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "Bluetooth eszközvarázsló"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
#: ../sendto/main.c:97
#, c-format
@@ -591,10 +607,6 @@ msgstr "Feladó:"
msgid "To:"
msgstr "CÃmzett:"
-#: ../sendto/main.c:210
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Kapcsolódás�"
-
#: ../sendto/main.c:258 ../sendto/main.c:597
#, c-format
msgid "Sending %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]