[f-spot] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [f-spot] Hungarian translation updated
- Date: Thu, 14 May 2009 17:20:44 -0400 (EDT)
commit e07b24ea6823eea8ce0661bb696693684d134d73
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Thu May 14 23:20:28 2009 +0200
Hungarian translation updated
---
po/hu.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6d91204..7ba36ae 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f-spot.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 15:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 17:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-28 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-14 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -475,35 +475,35 @@ msgstr ""
# fixme techblabla
#. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
-#: ../src/Core/Photo.cs:471
+#: ../src/Core/Photo.cs:478
msgid "Reparented"
msgstr "�rökbe adva"
-#: ../src/Core/Photo.cs:471
+#: ../src/Core/Photo.cs:478
#, csharp-format
msgid "Reparented ({0})"
msgstr "�rökbe adva ({0})"
-#: ../src/Core/Photo.cs:490
+#: ../src/Core/Photo.cs:497
#, csharp-format
msgid "Modified"
msgid_plural "Modified ({0})"
msgstr[0] "MódosÃtott"
msgstr[1] "MódosÃtott ({0})"
-#: ../src/Core/Photo.cs:509
+#: ../src/Core/Photo.cs:521
#, csharp-format
msgid "Modified in {1}"
msgstr "MódosÃtva ekkor: {1}"
-#: ../src/Core/Photo.cs:509
+#: ../src/Core/Photo.cs:521
#, csharp-format
msgid "Modified in {1} ({0})"
msgstr "MódosÃtva ekkor: {1} ({0})"
#. Note that the original version is never stored in the photo_versions table in the
#. database.
-#: ../src/Core/Photo.cs:667 ../src/f-spot.glade.h:96
+#: ../src/Core/Photo.cs:676 ../src/f-spot.glade.h:96
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Interoperabilitás könyvtár"
msgid "Unknown Directory"
msgstr "Ismeretlen könyvtár"
-#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:81
+#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:90
msgid "Writing to this file format is not supported"
msgstr "Az Ãrás nem támogatott ebbe a fájlformátumba"
@@ -1309,6 +1309,11 @@ msgstr[1] ""
"A(z) {1} indÃtása elÅ?tt a F-Spot létrehozzon-e új változatokat a kijelölt "
"fényképekbÅ?l az eredetik megÅ?rzése érdekében?"
+#: ../src/MainWindow.cs:3095
+#| msgid "Version"
+msgid "XCF version"
+msgstr "XCF verzió"
+
#: ../src/MetadataStore.cs:18
msgid "Creator"
msgstr "Létrehozó"
@@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Hiba a fénykép szerkesztése közben"
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzés:"
-#: ../src/Preferences.cs:147
+#: ../src/Preferences.cs:148
msgid "Photos"
msgstr "Fényképek"
@@ -1875,62 +1880,54 @@ msgid "Retry"
msgstr "Ã?jra"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:1
-#| msgid "<b>Export Method</b>"
msgid "<b>Color Management</b>"
msgstr "<b>SzÃnkezelés</b>"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:2
-#| msgid "<b>Co_rrections</b>"
msgid "<b>Import Settings</b>"
msgstr "<b>Importálás beállÃtásai</b>"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:3
-#| msgid "Metadata"
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "<b>Metaadatok</b>"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:4
-#| msgid "<b>Preview</b>"
msgid "<b>Screensaver</b>"
msgstr "<b>KépernyÅ?védÅ?</b>"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:5
-#| msgid "<b></b>"
msgid "<b>Theming</b>"
msgstr "<b>Témák</b>"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:6
-#| msgid ""
-#| "<small><i>Choose the location of the database you want to import from</"
-#| "i></small>"
msgid ""
"<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported photos</"
"i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Válassza ki a mappát, amelyben importálni kÃván</i></"
-"small>"
+msgstr "<small><i>Válassza ki a mappát, amelyben importálni kÃván</i></small>"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:7
-#| msgid ""
-#| "<small><i>Choose the location of the database you want to import from</"
-#| "i></small>"
msgid ""
"<small><i>Enable this option to store tags and descriptions inside \n"
"supported image formats.</i></small>"
-msgstr "<small><i>Engedélyezze ezt a cÃmkék és leÃrások támogatott képformátumokban tárolásához</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Engedélyezze ezt a cÃmkék és leÃrások támogatott képformátumokban "
+"tárolásához</i></small>"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:9
msgid ""
"<small><i>While acting as a screensaver, F-Spot can display all of your "
"images, or a small subset based on tags.</i></small>"
-msgstr "<small><i>KépernyÅ?védÅ?ként működve az F-Spot képes megjelenÃteni az összes képét, vagy cÃmke alapján azok egy részét.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>KépernyÅ?védÅ?ként működve az F-Spot képes megjelenÃteni az összes "
+"képét, vagy cÃmke alapján azok egy részét.</i></small>"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:10
msgid "<small><i>You'll have to restart f-spot to load the new theme.</i></small>"
-msgstr "<small><i>Az új téma betöltéséhez újra kell indÃtania az F-Spotot.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Az új téma betöltéséhez újra kell indÃtania az F-Spotot.</i></"
+"small>"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:12
-#| msgid "Custom Text: "
msgid "Custom Theme"
msgstr "Egyéni téma"
@@ -1955,12 +1952,10 @@ msgid "Preferences"
msgstr "BeállÃtások"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:20
-#| msgid "Select Folder"
msgid "Select A Folder"
msgstr "Válasszon ki egy mappát"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:21
-#| msgid "Select Photo from file"
msgid "Select A gtkrc File"
msgstr "Válasszon ki egy Gtkrc fájlt"
@@ -1973,7 +1968,6 @@ msgid "Try to use the system display profile"
msgstr "KÃsérlet a rendszer megjelenési profiljának használatára"
#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:24
-#| msgid "Strip _metadata"
msgid "Write _metadata to file"
msgstr "Metaadatok fájlba Ã_rása"
@@ -2021,6 +2015,10 @@ msgstr "OldalbeállÃtás"
msgid "Paper Size: {0} x {1} mm"
msgstr "PapÃrméret: {0} x {1} mm"
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:109
+msgid "Set Page Size and Orientation"
+msgstr "Oldalméret és -tájolás beállÃtása"
+
#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:124
msgid "Photos per page"
msgstr "Fénykép oldalanként"
@@ -3902,10 +3900,13 @@ msgid ""
"In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-Spot "
"needs to analyze your image collection. This is not done by default as it's "
"time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog."
-msgstr "A 0.5.0 változat elÅ?tt importált képek másodpéldányainak észleléséhez az F-Spotnak elemeznie kell a képgyűjteményt. Ez idÅ?igényessége miatt alapértelmezésben nem kerül végrehajtásra. Ebben az ablakban elindÃthatja vagy leállÃthatja ezt a frissÃtési folyamatot."
+msgstr ""
+"A 0.5.0 változat elÅ?tt importált képek másodpéldányainak észleléséhez az F-"
+"Spotnak elemeznie kell a képgyűjteményt. Ez idÅ?igényessége miatt "
+"alapértelmezésben nem kerül végrehajtásra. Ebben az ablakban elindÃthatja "
+"vagy leállÃthatja ezt a frissÃtési folyamatot."
#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:102
-#| msgid "Error processing image"
msgid "Processing images..."
msgstr "Képek feldolgozása�"
@@ -3949,9 +3950,6 @@ msgstr "ElérhetÅ? hely: {0}, összesen {2}: {1}% használatban"
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:890
#, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "<small>The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
-#| "which would be passed with the current selection of {1} images</small>"
msgid ""
"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
"which would be passed with the current selection of {1} images"
@@ -4071,23 +4069,20 @@ msgstr "Most az egyszer megbÃzom a webhely tanúsÃtványában"
#: ../extensions/Editors/BlackoutEditor/BlackoutEditor.cs:18
msgid "Blackout"
-msgstr ""
+msgstr "KifeketÃtés"
#: ../extensions/Editors/BlackoutEditor/BlackoutEditor.cs:26
-#, fuzzy
#| msgid "Select the area that needs cropping."
msgid "Select the area that you want blacked out."
-msgstr "Válasszon egy területet a levágáshoz."
+msgstr "Válassza ki a területet a kifeketÃtéshez."
#: ../extensions/Editors/PixelateEditor/PixelateEditor.cs:18
-#, fuzzy
#| msgid "Private"
msgid "Pixelate"
-msgstr "Személyes"
+msgstr "PixelesÃtés"
#: ../extensions/Editors/PixelateEditor/PixelateEditor.cs:26
-#, fuzzy
#| msgid "Select the area that needs cropping."
msgid "Select the area that you want pixelated."
-msgstr "Válasszon egy területet a levágáshoz."
+msgstr "Válassza ki a területet a pixelesÃtéshez."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]