[vino/gnome-2-26] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [vino/gnome-2-26] Updated Bulgarian translation
- Date: Tue, 19 May 2009 00:27:57 -0400 (EDT)
commit 42be204e98e02f0296c40205f177edd93817f4d2
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date: Tue May 19 07:27:41 2009 +0300
Updated Bulgarian translation
---
po/bg.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a34a96d..fe43f5e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vino trunk\n"
+"Project-Id-Version: vino gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-16 13:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 07:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-19 07:27+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гиÑ?е могаÑ? да доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а ви
msgid "Nobody can access your desktop."
msgstr "Ð?икой не може да доÑ?Ñ?Ñ?пи Ñ?абоÑ?ноÑ?о ви мÑ?Ñ?Ñ?о."
-#: ../capplet/vino-preferences.c:1116 ../server/vino-dbus-listener.c:506
-#: ../server/vino-server.c:156 ../server/vino-server.c:187
+#: ../capplet/vino-preferences.c:1116 ../server/vino-dbus-listener.c:507
+#: ../server/vino-server.c:158 ../server/vino-server.c:189
#, c-format
msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?Ñ?зка кÑ?м Ñ?инаÑ?а: %s\n"
@@ -146,23 +146,23 @@ msgstr "Тази _паÑ?ола да бÑ?де поиÑ?кана оÑ? поÑ?Ñ?еб
msgid "_You must confirm each access to this machine"
msgstr "_ТÑ?Ñ?бва да одобÑ?Ñ?ваÑ?е вÑ?еки опиÑ? за доÑ?Ñ?Ñ?п до маÑ?инаÑ?а"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:283 ../server/vino-dbus-listener.c:313
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:357
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:284 ../server/vino-dbus-listener.c:314
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:358
#, c-format
msgid "Out of memory handling '%s' message"
msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за обÑ?абоÑ?каÑ?а на Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о â??%sâ??"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:463
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:464
#, c-format
msgid "Out of memory registering object path '%s'"
msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ? за Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на пÑ?Ñ?Ñ? на обекÑ?а â??%sâ??"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:542
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:543
#, c-format
msgid "Failed to acquire D-Bus name '%s'\n"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?идобиванеÑ?о на имеÑ?о на D-Bus â??%sâ??\n"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:550
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:551
msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
msgstr "Ð?еÑ?е е вклÑ?Ñ?ен Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? за оÑ?далеÑ?ено Ñ?абоÑ?но, пÑ?огÑ?амаÑ?а Ñ?пиÑ?аâ?¦\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "0"
msgid "%s's remote desktop on %s"
msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ено Ñ?абоÑ?но мÑ?Ñ?Ñ?о на %s на %s"
-#: ../server/vino-prefs.c:579
+#: ../server/vino-prefs.c:606
#, c-format
msgid "Received signal %d, exiting...\n"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен е Ñ?игнал %d, Ñ?пиÑ?ане на пÑ?огÑ?амаÑ?аâ?¦\n"
@@ -334,17 +334,29 @@ msgstr ""
#: ../server/vino-server.schemas.in.h:12
msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr ""
+"Ð?ко е иÑ?Ñ?ина, Ñ?азÑ?иÑ?ениеÑ?о XDamage на X.org нÑ?ма да Ñ?е ползва. То не Ñ?абоÑ?и "
+"пÑ?авилно Ñ? нÑ?кои видео дÑ?айвеÑ?и пÑ?и ползванеÑ?о на Ñ?Ñ?иизмеÑ?ни еÑ?екÑ?и. "
+"Ð?зклÑ?Ñ?ванеÑ?о мÑ? Ñ?е позволи на vino да Ñ?абоÑ?и в Ñ?ези Ñ?Ñ?ловиÑ? за Ñ?меÑ?ка на "
+"малко по-бавна Ñ?абоÑ?а."
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
+msgid ""
"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
"vino in the router."
msgstr ""
"Ð?ко е иÑ?Ñ?ина, Ñ?е Ñ?е ползва пÑ?оÑ?околÑ?Ñ? UPNP за авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?енаÑ?оÑ?ване оÑ? "
"Ñ?Ñ?Ñ?ана на маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?а на поÑ?Ñ?а ползван оÑ? vino."
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
msgid "Listen an alternative port"
msgstr "СлÑ?Ñ?ане на неÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен поÑ?Ñ?"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
msgid ""
"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
@@ -358,32 +370,32 @@ msgstr ""
"опÑ?еделена оÑ? клÑ?Ñ?а â??vnc_passwordâ??) пÑ?еди да позволи вÑ?Ñ?зкаÑ?а, и â??noneâ?? â?? "
"позволÑ?ва на вÑ?еки поÑ?Ñ?ебиÑ?ел да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?же."
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
msgid "Lock the screen when last user disconnect"
msgstr ""
"Ð?аклÑ?Ñ?ване на екÑ?ана Ñ?лед каÑ?о и поÑ?ледниÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел пÑ?екÑ?Ñ?не вÑ?Ñ?зкаÑ?а"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
msgid "Network interface for listening"
msgstr "Ð?Ñ?ежов инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?, койÑ?о да Ñ?е Ñ?леди"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
msgid "Only allow remote users to view the desktop"
msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ениÑ?е поÑ?Ñ?ебиÑ?ели могаÑ? Ñ?амо да наблÑ?даваÑ? Ñ?абоÑ?ноÑ?о мÑ?Ñ?Ñ?о"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
msgstr "Ð?Ñ?жна е паÑ?ола за иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? â??vncâ??"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
msgid "Prompt the user before completing a connection"
msgstr "Ð?апиÑ?ване до поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ? пÑ?еди завÑ?Ñ?Ñ?ване на вÑ?Ñ?зкаÑ?а"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
msgid "Require encryption"
msgstr "Ð?зиÑ?кване на Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
msgid ""
"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
@@ -393,7 +405,7 @@ msgstr ""
"меÑ?ода за иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? â??vncâ??. Ð?аÑ?олаÑ?а опÑ?еделена оÑ? клÑ?Ñ?а е кодиÑ?ана по "
"base64."
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
msgid ""
"The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key "
"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
@@ -401,7 +413,7 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, на койÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ?а, ако клÑ?Ñ?Ñ?Ñ? â??use_alternative_portâ?? е "
"зададен да е иÑ?Ñ?ина. Ð?алидниÑ?е Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и Ñ?а в обÑ?ваÑ?а оÑ? 5000 до 50000."
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
msgid ""
"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
@@ -413,7 +425,7 @@ msgstr ""
"Ñ?амо когаÑ?о нÑ?кой е Ñ?вÑ?Ñ?зан (Ñ?ова е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?наÑ?а наÑ?Ñ?Ñ?ойка), â??neverâ?? â?? "
"никога да не Ñ?е показва."
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
msgid ""
"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
@@ -423,15 +435,19 @@ msgstr ""
"оÑ?далеÑ?еноÑ?о Ñ?абоÑ?но мÑ?Ñ?Ñ?о, ако поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?Ñ? наÑ?иÑ?не Ñ? миÑ?каÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?а "
"в наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за оÑ?далеÑ?еноÑ?о Ñ?абоÑ?но мÑ?Ñ?Ñ?о."
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
msgid "When the status icon should be shown"
msgstr "Ð?ога да Ñ?е показва иконаÑ?а за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
msgid "When true, disable the background on receive valid session"
msgstr "Ð?огаÑ?о е иÑ?Ñ?ина, пÑ?и полÑ?Ñ?аване на Ñ?Ñ?пеÑ?на Ñ?еÑ?иÑ? Ñ?онÑ?Ñ? Ñ?е изклÑ?Ñ?ва"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:28
+msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+msgstr "Ð?али Ñ?азÑ?иÑ?ениеÑ?о XDamage на X.org да Ñ?е изклÑ?Ñ?и"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:29
msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
msgstr "Ð?али да Ñ?е ползва UPNP за пÑ?енаÑ?оÑ?ване на поÑ?Ñ? оÑ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?иÑ?е"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]