[evince] Updated Tamil translation



commit e9d4aef95a3e82536a24ba081b3886c7116e1029
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Wed May 20 18:21:03 2009 +0530

    Updated Tamil translation
---
 po/ta.po |  669 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 340 insertions(+), 329 deletions(-)

diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a482c89..01e5d9b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,74 +1,107 @@
-# translation of evince.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of evince.po to Tamil
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 13:42+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Project-Id-Version: evince\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-20 17:36+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:54+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:131
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:281
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "த�ரியாத MIME வ��"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:128
+#, c-format
+msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "à®?ாமிà®?à¯? பà¯?தà¯?தà®?தà¯?தà¯? பிரிà®?à¯?à®? â??%sâ?? à®?à®?à¯?à®?ளà¯?யà¯? தà¯?வà®?à¯?à®?à¯?வதிலà¯? பிழà¯? : %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:142
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
+msgstr "à®?ாமிà®?à¯? பà¯?தà¯?தà®?தà¯?தà¯? பிரிà®?à¯?à®? â??%sâ?? à®?à®?à¯?à®?ளà¯? தà¯?லà¯?வியà¯?à®±à¯?றதà¯?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:165
+#: ../backend/comics/comics-document.c:151
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
+msgstr " â??%sâ?? à®?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?ரியாà®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯?"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:208
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory on â??%sâ??: %s"
+msgstr "â??%sâ?? à®?லà¯? தறà¯?à®?ாலிà®? à®?à®?à¯?வà¯? à®?à®°à¯?வாà®?à¯?à®?à¯?வதிலà¯? தà¯?ாறà¯?றதà¯? : %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:275
+msgid "Internal error configuring the command for decompressing the comic book file"
+msgstr "�ாமி�� ப�த�த� ��ப�ப� பிரி��� ����ள�ய� வ�ிவம�ப�பதில� �ள�ளம� பிழ�"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:361
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "�ர� �ாமி�� ப�த�த� MIME வ�� �ல�ல�: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:186
-msgid "File corrupted."
-msgstr "��ப�ப� �ித�ந�தத�."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:368
+msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "�ாமி�� ப�த�த�த�த� பிரி��� �ரியான ����ள�ய� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:198
-#| msgid "No images found in archive %s"
-msgid "No files in archive."
-msgstr "�ாப�ப�த�தில� ��ப�ப��ள� �ல�ல�"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:399
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "த�ரியாத MIME வ��"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:426
+msgid "File corrupted"
+msgstr "��ப�ப� �ித�ந�தத�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:230
+#: ../backend/comics/comics-document.c:438
+msgid "No files in archive"
+msgstr "ப�����த�தில� ��ப�ப��ள� �ல�ல�"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:470
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "%s �ாப�ப�த�தில� �ர� �ர�வ�ம� �ல�ல�"
 
+#: ../backend/comics/comics-document.c:711
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
+msgstr "â??%sâ?? à®? நà¯?à®?à¯?à®?à¯?வதிலà¯? பிழà¯?."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:867
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "பிழ� %s"
+
 #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Comic Books"
 msgstr "�ாமி�� ப�த�த����ள�"
 
 #: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
-#| msgid "DVI document has incorrect format"
 msgid "DJVU document has incorrect format"
 msgstr "DJVU �வணம� தவறான ம�ற�ய� ��ண���ள�ளத�"
 
 #: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
-#| msgid ""
-#| "The document is composed by several files. One or more of such files "
-#| "cannot be accessed."
 msgid ""
 "The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
 "be accessed."
-msgstr ""
-"�ந�த �வணம� பல ��ப�ப����ளால� �ர�வானத�. �தில� �ன�ற� பலவ� ��ப�ப��ள� �ண��"
-"�யலவில�ல�."
+msgstr "�ந�த �வணம� பல ��ப�ப����ளால� �ர�வானத�. �தில� �ன�ற� பலவ� ��ப�ப��ள� �ண���யலவில�ல�."
 
 #: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "Djvu �வண���ள�"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:106
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI �வணம� தவறான ம�ற�ய� ��ண���ள�ளத�"
 
@@ -77,60 +110,60 @@ msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI �வண���ள�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:700
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:706
 msgid "Yes"
 msgstr "�ம�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:703
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:709
 msgid "No"
 msgstr "�ல�ல�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783
 msgid "Type 1"
 msgstr "வ�� 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785
 msgid "Type 1C"
 msgstr "வ�� 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:781
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787
 msgid "Type 3"
 msgstr "வ�� 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789
 msgid "TrueType"
 msgstr "ம�ய�வ��"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "வ�� 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:793
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "வ�� 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:795
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "ம�ய�வ�� (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:797
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "த�ரியாத �ழ�த�த�ர� வ��"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:817
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:823
 msgid "No name"
 msgstr "ப�யர� �ல�ல�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:825
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:831
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "���ப�தியப�ப��� த�ண� �ணம�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:833
 msgid "Embedded"
 msgstr "���ப�தியப�ப���த�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:835
 msgid "Not embedded"
 msgstr "���ப�தியப�ப�வில�ல�"
 
@@ -139,6 +172,7 @@ msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF �வண���ள�"
 
 #: ../backend/impress/impress-document.c:303
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
 msgid "Invalid document"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத �வணம�"
 
@@ -219,51 +253,14 @@ msgstr "�ண�ப�பின� திற��� ம��ியவில
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
 msgstr "��ப�ப� வ�� %s (%s) ���� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:353
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
 msgid "All Documents"
 msgstr "�ன�த�த� �வண���ள�"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:385
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
 msgid "All Files"
 msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "(_n) �ண�"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "(_a) ப�யரிலியா� �ண�"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "(_s) பயனரா� �ண�:"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529
-msgid "_Username:"
-msgstr "(_U) பயனர� ப�யர�:"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533
-msgid "_Domain:"
-msgstr "(_D) �ளம�:"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
-msgid "_Password:"
-msgstr "��வ�����ல�: (_P) "
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr "(_F) ��வ�����ல�ல� ��ன� மற"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr "(_R) �ந�த �மர�வ����� ��வ�����ல�ல� நின�வ� வ�"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "(_R)  ��வ�����ல�ல� �ப�ப�த�ம� நின�வ� வ�"
-
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -299,33 +296,32 @@ msgstr "'Type=Link' ம�ல�ம��� �ள�ள������� 
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "த�வ��� ம��ியாத �ர�ப�ப�ி"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "�மர�வ� ம�லாள�ர����� �ண�ப�ப� ��யல� ந�����"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "��மித�த வ�ிவம�ப�ப� ���ிய ��ப�ப� ��றிப�பி���"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:37
+#: ../previewer/ev-previewer.c:38
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� ���யாளத�த� ��றிப�பி���"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "��ி (ID)"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:244
-#| msgid "Session Management Options"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள�:"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:245
-#| msgid "Show Session Management options"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள� �ா����"
 
@@ -336,32 +332,32 @@ msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள�
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "â??_%sâ??à®?ாà®?à¯?à®?à¯?"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப���ிய� ந�ர�த�த�(_M)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப����யில� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�ப�ப�ிய� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப���ியிலிர�ந�த� ந�����(_R)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப����யிலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ப�ப���த� ந�����"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப���ிய� �ழி (_D)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�விப�ப���ிய� ந�����"
 
@@ -374,7 +370,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "�ா���ி �ளிப�ப� பா���ில� �ய�����ிறத�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5294
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5071
 msgid "Best Fit"
 msgstr "�ரியா� ப�ர�ந�த�தல�"
 
@@ -422,8 +418,8 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4272
-#: ../shell/ev-window-title.c:149
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4055
+#: ../shell/ev-window-title.c:150
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "�வண �ா���ி"
@@ -440,12 +436,89 @@ msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� �வண த���ள�"
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� �வண த���ள�, ந�ல������ �ல�லத� ����ி��வதற��ான த�� ப�ல."
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:113
+#: ../previewer/ev-previewer.c:36
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப� ந�����"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:37
+msgid "Print settings file"
+msgstr "����� �ம�ப�ப� ��ப�ப�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:108 ../previewer/ev-previewer.c:142
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "��ன�ம� �வண ம�ன� பார�வ� �ர�வி"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:118 ../shell/ev-window.c:2837
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "�வணத�த� ����ி� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ����� �யந�திரம� '%s' � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:279 ../shell/ev-window.c:4830
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "ம�ந�த�ய ப���ம� (_P)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:4831
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "ம�ந�த�ய ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:282 ../shell/ev-window.c:4833
+msgid "_Next Page"
+msgstr "���த�த ப���ம� (_N)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:4834
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "���த�த ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4817
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "�வணத�த� ப�ரிதா���வ�ம�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4820
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "�வணத�த� ��ர����வ�ம�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-print-operation.c:1201
+msgid "Print"
+msgstr "����ி��"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:4789
+msgid "Print this document"
+msgstr "�ந�த �வணத�த� ����ி�வ�ம�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../shell/ev-window.c:4928
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "�ரியான ப�ர�ந�த� (_B)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:4929
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "ந�ப�ப� �வணத�த� �ாளர ம�ழ�ம�����ம� நிரப�பவ�ம�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "ப��� ��லத�த� ப�ர�த�த� (_W)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:4932
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "ந�ப�ப� �வணத�த� �ாளர ��லத�திற��� நிரப�பவ�ம�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:412 ../shell/ev-window.c:4995
+msgid "Page"
+msgstr "ப���ம�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:413 ../shell/ev-window.c:4996
+msgid "Select Page"
+msgstr "ப���த�த� த�ரந�த���"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
 msgid "Document"
 msgstr "�வணம�"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:59
-#| msgid "<b>Title:</b>"
 msgid "Title:"
 msgstr "தல�ப�ப�:"
 
@@ -454,62 +527,50 @@ msgid "Location:"
 msgstr "��ம�"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:61
-#| msgid "<b>Subject:</b>"
 msgid "Subject:"
 msgstr "ப�ர�ள�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:62
-#| msgid "<b>Author:</b>"
 msgid "Author:"
 msgstr "��ிரியர�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#| msgid "<b>Keywords:</b>"
 msgid "Keywords:"
 msgstr "ம����ிய ��ற��ள�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:64
-#| msgid "<b>Producer:</b>"
 msgid "Producer:"
 msgstr "தயாரிப�பாளர�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:65
-#| msgid "<b>Creator:</b>"
 msgid "Creator:"
 msgstr "�ர�வா���ியவர�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:66
-#| msgid "<b>Created:</b>"
 msgid "Created:"
 msgstr "�ர�வா���ப�ப���த�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:67
-#| msgid "<b>Modified:</b>"
 msgid "Modified:"
 msgstr "மாற�றப�ப���த�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:68
-#| msgid "<b>Number of Pages:</b>"
 msgid "Number of Pages:"
 msgstr "ப������ளின� �ண�ணி����:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:69
-#| msgid "<b>Optimized:</b>"
 msgid "Optimized:"
 msgstr "�ர����ிண����ப�ப���த�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:70
-#| msgid "<b>Format:</b>"
 msgid "Format:"
 msgstr "வ�ிவம�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:71
-#| msgid "<b>Security:</b>"
 msgid "Security:"
 msgstr "பாத��ாப�ப�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:72
-#| msgid "<b>Paper Size:</b>"
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "�ா�ித �ளவ�:"
 
@@ -551,6 +612,16 @@ msgstr "%s, ந�ளவா���� (%s)"
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, ��லவா���� (%s)"
 
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "of %d"
+
 #: ../libview/ev-jobs.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
@@ -620,15 +691,15 @@ msgstr "â??%sâ?? à®?à¯?பà¯?பிறà¯?à®?à¯? à®?à¯?லà¯?"
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2387
+#: ../libview/ev-view.c:2385
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr "ம�ன� வ�ப�ப� ம��ிந�தத�. வ�ளிய�ற �ஸ���ப� வி��ய� �ழ�த�தவ�ம�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3278
+#: ../libview/ev-view.c:3282
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "ப���த�திற��� ��ல�:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3541 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:3545 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
 msgid "Loading..."
 msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
@@ -669,7 +740,7 @@ msgstr "ந�ப�ப� �ப�ப����ின� ம�ன�னி
 msgid "Find:"
 msgstr "த����:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5028
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4806
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ம�ந�த�யத� த��� (_v)"
 
@@ -677,7 +748,7 @@ msgstr "ம�ந�த�யத� த��� (_v)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "வார�த�த� �ல�லத� ��ல� த��ரின� ம�ந�த�ய த�ன�றல� த����"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5026
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4804
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "���த�தத� த��� (_x)"
 
@@ -702,16 +773,6 @@ msgstr "�வணத�தின� ��வ�����ல� %s"
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr "�ம�பத�தில� பயன� ப��த�திய �வணத�த� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:76
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d of %d)"
-
-#: ../shell/ev-page-action.c:78
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "of %d"
-
 #: ../shell/ev-password-view.c:144
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
@@ -735,43 +796,51 @@ msgstr "��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத
 msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr "à®?வணமà¯? â??%sâ?? பà¯?à®?à¯?à®?பà¯?பà®?à¯?à®?à¯?ளà¯?ளதà¯? மறà¯?à®±à¯?à®®à¯? à®?தனà¯? திறபà¯?பதறà¯?à®?à¯? à®®à¯?னà¯? à®?à®?வà¯?à®?à¯?à®?à¯?லà¯? தà¯?வà¯?பà¯?பà®?à¯?à®?ிறதà¯?."
 
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "��வ�����ல�: (_P) "
+
 #: ../shell/ev-password-view.c:365
-#| msgid "_Forget password immediately"
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "��ன� ��வ�����ல� மறந�தத� (_i)"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:377
-#| msgid "_Remember password until you logout"
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "வ�ளிய�ற�ம� வர� ��வ�����ல�ல� நின�வ� வ� (_l)"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:389
-#| msgid "_Remember forever"
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� நின�வ� வ� (_f)"
 
 #. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
+#: ../shell/ev-print-operation.c:313
 msgid "Preparing to print ..."
 msgstr "�����ி��� தயாரா�ிறத�..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
-#| msgid "_Find..."
+#: ../shell/ev-print-operation.c:315
 msgid "Finishing..."
 msgstr "ம��ி���ிறத�..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:322
+#: ../shell/ev-print-operation.c:317
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %d..."
 msgstr "ப���ம� %d �ல� %d� ����ி���ிறத�..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1010
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1058
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "�ந�த �����ிப�பியில� ����ி��வத� த�ண�ப�ரியவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1136 ../shell/ev-window.c:5079
-msgid "Print"
-msgstr "����ி��"
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1120
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ப��� த�ர�வ�"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1121
+msgid "Warning"
+msgstr "����ரி����"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1123
+msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgstr "����ள� ����� வ����� த�ர�வ� �ந�த ப���த�த�ய�ம� �ள�ள����வில�ல�"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
 msgid "Properties"
@@ -810,150 +879,146 @@ msgstr "����ி��..."
 msgid "Index"
 msgstr "��ரவரி��"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:751
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "�ிற�ப����ள�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:843
+#: ../shell/ev-window.c:827
 #, c-format
 msgid "Page %s - %s"
 msgstr "ப���ம� %s - %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:845
+#: ../shell/ev-window.c:829
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "ப���ம� %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1252
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "�வணத�தில� ப������ள� �த�ம� �ல�ல� "
 
-#: ../shell/ev-window.c:1480 ../shell/ev-window.c:1637
+#: ../shell/ev-window.c:1255
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "�வணத�தில� �ள�ளத� வ�ற�ற� ப������ள�"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1478 ../shell/ev-window.c:1631
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "�வணத�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1611
+#: ../shell/ev-window.c:1602
 #, c-format
-msgid "Loading document from %s"
-msgstr "%s�லிர�ந�த� �வணத�த� �ற�ற��ிறத�"
+msgid "Loading document from â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ?? à®?லிரà¯?நà¯?தà¯? à®?வணதà¯?தà¯? à®?à®±à¯?à®±à¯?à®?ிறதà¯?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1749 ../shell/ev-window.c:1942
+#: ../shell/ev-window.c:1740 ../shell/ev-window.c:1923
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "�வணத�த� பதிவிற�����ிறத� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1888
+#: ../shell/ev-window.c:1870
 #, c-format
-#| msgid "Reload the document"
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "%s�லிர�ந�த� �வணத�த� ம�ண���ம� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1921
-#| msgid "Failed to print document"
+#: ../shell/ev-window.c:1902
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "�வணத�த� ம�ள�ற�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2070
+#: ../shell/ev-window.c:2051
 msgid "Open Document"
 msgstr "�வணத�த� திற"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2131
+#: ../shell/ev-window.c:2118
 #, c-format
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
-msgstr "à®?ிமà¯?லினà¯?à®?à¯? à®? à®?à®°à¯?வாà®?à¯?à®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯? â??%sâ??: %s"
+msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
+msgstr "à®?ிமà¯?லினà¯?à®?à¯? â??%sâ?? à®? à®?à®°à¯?வாà®?à¯?à®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯? "
 
-#: ../shell/ev-window.c:2160
+#: ../shell/ev-window.c:2145
 msgid "Cannot open a copy."
 msgstr "�ர� பிரதிய� திற��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2400
+#: ../shell/ev-window.c:2381
 #, c-format
-#| msgid "Shrink the document"
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "%s���� �வணத�த� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2403
+#: ../shell/ev-window.c:2384
 #, c-format
-#| msgid "Save Attachment"
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "%s���� �ண�ப�ப� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2406
+#: ../shell/ev-window.c:2387
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "%s���� �வணத�த� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2451 ../shell/ev-window.c:2548
+#: ../shell/ev-window.c:2431 ../shell/ev-window.c:2528
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "â??%sâ?? à®?à®? à®?à¯?பà¯?பினà¯? à®?à¯?மிà®?à¯?à®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2479
+#: ../shell/ev-window.c:2459
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "�வணத�த� �ற�ற��ிறத� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2483
+#: ../shell/ev-window.c:2463
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "�ண�ப�ப� பதிவ�ற�ற��ிறத� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2487
+#: ../shell/ev-window.c:2467
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "ப�த�த� பதிவ�ற�ற��ிறத� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2594
+#: ../shell/ev-window.c:2574
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "ந�லா� ��மி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2797
+#: ../shell/ev-window.c:2781
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "%d ம�தம�ள�ள பணி வரி��யில� �ள�ளத�"
 msgstr[1] "%d ம�தம�ள�ள பணி�ள� வரி��யில� �ள�ளன"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2853 ../shell/ev-window.c:3963
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "�வணத�த� ����ி� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2910
+#: ../shell/ev-window.c:2894
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "à®?à®?à¯?à®?ிà®?à¯?à®®à¯? பணி â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3107
+#: ../shell/ev-window.c:3091
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "à®?à®?à¯?à®?à¯? பணி â??%sâ?? à®®à¯?à®?ியà¯?à®®à¯? வரà¯? à®?ாதà¯?திரà¯?à®?à¯?à®? வà¯?ணà¯?à®?à¯?மா?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3110
+#: ../shell/ev-window.c:3094
 #, c-format
 msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "%d ����� பணி�ள� ��யலில�ள�ளத�. ����ி��ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3122
+#: ../shell/ev-window.c:3106
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "�ாளரத�த� ம��ினால�, ம�தம�ள�ள ����� பணி�ள� ����ி�ப�ப�ாத�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3126
+#: ../shell/ev-window.c:3110
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "����ி��தல� ரத�த� ��ய�த� ம����ிறத� (_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3130
+#: ../shell/ev-window.c:3114
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "����ி��� பின� ம����ிறத� (_a)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3733
+#: ../shell/ev-window.c:3690
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "�ர�விப�ப���ி த���ப�பி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3865
+#: ../shell/ev-window.c:3821
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "�தவிய� �ா����வதில� பிழ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4268
+#: ../shell/ev-window.c:4051
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
@@ -962,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 "�வண �ா���ி.\n"
 "poppler � பயன�ப��த�த��ிறத� %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4296
+#: ../shell/ev-window.c:4079
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -974,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 "��ிப�ப��யில� ������ாரத�தின� பதிப�ப� 2 �ல�லத�(����ள� விர�ப�பப�ப�ி) �தற����த�த பதிப�ப��ளில� "
 "மாற�றலாம�.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4300
+#: ../shell/ev-window.c:4083
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -985,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 "�ி��யாத�; ��றிப�பி��� �ாரண���ள����ா� வணி��த�தரவாதம� ��� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�.  ம�ல�ம� "
 "விவர���ள�����GNU General Public License � பார����வ�ம�.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4304
+#: ../shell/ev-window.c:4087
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -996,380 +1061,326 @@ msgstr ""
 "Boston, MA  02111-1307  USA �ன�பதற��� �ழ�தவ�ம�\n"
 
 #. Manually set name and icon in win32
-#: ../shell/ev-window.c:4328 ../shell/main.c:382
+#: ../shell/ev-window.c:4111 ../shell/main.c:421
 msgid "Evince"
 msgstr "�வின�ஸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4331
+#: ../shell/ev-window.c:4114
 msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
 msgstr "© 1996-2007 �வன�ஸ� ��ிரியர��ள�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4337
+#: ../shell/ev-window.c:4120
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-ப����"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4555
+#: ../shell/ev-window.c:4338
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d �ந�தப� ப���த�தில� �ண���பி�ி���ப�ப���த�"
 msgstr[1] "%d �ந�தப� ப���த�தில� �ண���பி�ி���ப�ப���த�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4563
+#: ../shell/ev-window.c:4346
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% ம�தி த�� வ�ண��ியவ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:4769
 msgid "_File"
 msgstr "��ப�ப� (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:4770
 msgid "_Edit"
 msgstr "த��� (_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:4771
 msgid "_View"
 msgstr "பார�வ� (_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:4772
 msgid "_Go"
 msgstr "��ல� (_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4995
+#: ../shell/ev-window.c:4773
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4998 ../shell/ev-window.c:5177
-#: ../shell/ev-window.c:5256
+#: ../shell/ev-window.c:4776 ../shell/ev-window.c:4954
+#: ../shell/ev-window.c:5033
 msgid "_Open..."
 msgstr "திற... (_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4999 ../shell/ev-window.c:5257
+#: ../shell/ev-window.c:4777 ../shell/ev-window.c:5034
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "�ற��னவ� �ள�ள �வணத�த� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5001
+#: ../shell/ev-window.c:4779
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "ந�ல� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5002
+#: ../shell/ev-window.c:4780
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "ந�ப�ப� �வணத�தின� �ர� ந�ல� ப�திய �ாளரத�தில� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5004 ../shell/ev-window.c:5179
+#: ../shell/ev-window.c:4782 ../shell/ev-window.c:4956
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "�ர� ந�லா� ��மி... (_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5005
+#: ../shell/ev-window.c:4783
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ந�ப�ப� �வணத�தின� �ர� ந�ல� ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5007
-msgid "Print Set_up..."
-msgstr "����ி�ல� வ�ிவம�ப�ப�..."
+#: ../shell/ev-window.c:4785
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "(_u) ப��� �ம�ப�ப�..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5008
+#: ../shell/ev-window.c:4786
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "����ி��வதற��ான ப��� �ம�ப�ப��ள� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5010
+#: ../shell/ev-window.c:4788
 msgid "_Print..."
 msgstr "����ி��... (_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5011 ../shell/ev-window.c:5080
-msgid "Print this document"
-msgstr "�ந�த �வணத�த� ����ி�வ�ம�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5013
+#: ../shell/ev-window.c:4791
 msgid "P_roperties"
 msgstr "பண�ப��ள� (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5021
+#: ../shell/ev-window.c:4799
 msgid "Select _All"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5023
+#: ../shell/ev-window.c:4801
 msgid "_Find..."
 msgstr "த���... (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5024
+#: ../shell/ev-window.c:4802
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "�வணத�தில� �ர� ��ல� �ல�லத� ��ற�ற��ர� த����ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5030
+#: ../shell/ev-window.c:4808
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப���� (_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5032
+#: ../shell/ev-window.c:4810
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "��ப�ப���ம� ��ழற�ற� (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5034
+#: ../shell/ev-window.c:4812
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "வலப�ப���ம� ��ழற�ற� (_R) "
 
-#: ../shell/ev-window.c:5039
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "�வணத�த� ப�ரிதா���வ�ம�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5042
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "�வணத�த� ��ர����வ�ம�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5044
+#: ../shell/ev-window.c:4822
 msgid "_Reload"
 msgstr "ம�ண���ம� �ற�ற� (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5045
+#: ../shell/ev-window.c:4823
 msgid "Reload the document"
 msgstr "�வணத�த� ம�ண���ம� �ற�றவ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5048
+#: ../shell/ev-window.c:4826
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "தானிய���ி �ர�ளல� (_s)"
 
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:5052
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "ம�ந�த�ய ப���ம� (_P)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5053
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "ம�ந�த�ய ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5055
-msgid "_Next Page"
-msgstr "���த�த ப���ம� (_N)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5056
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "���த�த ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:4836
 msgid "_First Page"
 msgstr "ம�தல� ப���ம� (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:4837
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "ம�தல� ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:4839
 msgid "_Last Page"
 msgstr "����ி ப���ம� (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:4840
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "����ி ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5066
+#: ../shell/ev-window.c:4844
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../shell/ev-window.c:4847
 msgid "_About"
 msgstr "�தன� பற�றி (_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:4851
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர�யா� வி�வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../shell/ev-window.c:4852
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ம�ழ�த�திர� ம�ற�யில� வி�வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../shell/ev-window.c:4854
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "�ா���ிய� �ரம�பி���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5077
+#: ../shell/ev-window.c:4855
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "ம�ன� வ�ப�ப� �ா���ியா� த�வ���வ�ம�"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5133
+#: ../shell/ev-window.c:4910
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப���� (_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5134
+#: ../shell/ev-window.c:4911
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா���� �ல�லத� மற�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../shell/ev-window.c:4913
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ப��� பல�ம� (_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../shell/ev-window.c:4914
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ப��� பல�த�த� �ா���� �ல�லத� மற�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5139
+#: ../shell/ev-window.c:4916
 msgid "_Continuous"
 msgstr "த��ர����ி (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5140
+#: ../shell/ev-window.c:4917
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ம�ழ� �வணத�த�ய�ம� �ா���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5142
+#: ../shell/ev-window.c:4919
 msgid "_Dual"
 msgstr "�ர���� (_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5143
+#: ../shell/ev-window.c:4920
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�ர� ம�ற� �ர� ப���த�த�ய�ம� �ா���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:4922
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர� (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5146
+#: ../shell/ev-window.c:4923
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "திர�ய� நிரப�ப �ாளரத�த� நிரப�பவ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5148
+#: ../shell/ev-window.c:4925
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "(_s) �ா���ி ம�ன�வ�ப�ப�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:4926
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "�வணத�த� �ா���ியா� �ய���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5151
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "�ரியான ப�ர�ந�த� (_B)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5152
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "ந�ப�ப� �வணத�த� �ாளர ம�ழ�ம�����ம� நிரப�பவ�ம�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5154
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "ப��� ��லத�த� ப�ர�த�த� (_W)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5155
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "ந�ப�ப� �வணத�த� �ாளர ��லத�திற��� நிரப�பவ�ம�"
-
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5162
+#: ../shell/ev-window.c:4939
 msgid "_Open Link"
 msgstr "�ண�ப�பின� திற (_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../shell/ev-window.c:4941
 msgid "_Go To"
 msgstr "��ல� (_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5166
+#: ../shell/ev-window.c:4943
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ப�த� _�ாளரத�தில� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5168
+#: ../shell/ev-window.c:4945
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "�ண�ப�ப� ம��வரிய� ந�ல��� (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5170
+#: ../shell/ev-window.c:4947
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "பிம�பத�த� _�ப�ப�ி ��மி���வ�ம�..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5172
+#: ../shell/ev-window.c:4949
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "_ப பிம�பத�த� பிரதி ������வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5218
-msgid "Page"
-msgstr "ப���ம�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5219
-msgid "Select Page"
-msgstr "ப���த�த� த�ரந�த���"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5230
+#: ../shell/ev-window.c:5007
 msgid "Zoom"
 msgstr "ப�ரிதா����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5232
+#: ../shell/ev-window.c:5009
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "ப�ரிதா����ம� நில�ய� மாற�ற�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5242
+#: ../shell/ev-window.c:5019
 msgid "Navigation"
 msgstr "�லாவல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5244
+#: ../shell/ev-window.c:5021
 msgid "Back"
 msgstr "பின�"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5247
+#: ../shell/ev-window.c:5024
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "ம�ன�ப� ��ன�ற ப������ள� ��ா� �லாவ��"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5277
+#: ../shell/ev-window.c:5054
 msgid "Previous"
 msgstr "ம�ந�த�ய"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5282
+#: ../shell/ev-window.c:5059
 msgid "Next"
 msgstr "���த�த�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5286
+#: ../shell/ev-window.c:5063
 msgid "Zoom In"
 msgstr "�ிறிதா����"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5290
+#: ../shell/ev-window.c:5067
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ப�ரிதா����"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5298
+#: ../shell/ev-window.c:5075
 msgid "Fit Width"
 msgstr "��லத�த� ப�ர�த�த�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5465 ../shell/ev-window.c:5483
-#| msgid "Unable to open external link"
+#: ../shell/ev-window.c:5242 ../shell/ev-window.c:5258
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "ப�ற பயன�பா���� திற��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5526
+#: ../shell/ev-window.c:5297
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "ப�ற �ண�ப�பின� திற��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5682
+#: ../shell/ev-window.c:5451
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "��மி��� ப�ர�த�தமான �ழ����� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5721
+#: ../shell/ev-window.c:5490
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "பிம�பத�த� ��மி��� �யலவில�ல�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5753
+#: ../shell/ev-window.c:5522
 msgid "Save Image"
 msgstr "பிம�பத�த� ��மி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5815
+#: ../shell/ev-window.c:5589
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "�ண�ப�பின� திற��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5866
+#: ../shell/ev-window.c:5640
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "�ண�ப�பின� ��மி��� �யலவில�ல�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5911
+#: ../shell/ev-window.c:5685
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��மி"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#: ../shell/ev-window-title.c:163
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - ��வ�����ல� த�வ�"
@@ -1378,39 +1389,39 @@ msgstr "%s - ��வ�����ல� த�வ�"
 msgid "By extension"
 msgstr "ந����ியால�"
 
-#: ../shell/main.c:59 ../shell/main.c:347
+#: ../shell/main.c:60 ../shell/main.c:378
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME �வண �ா���ி"
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:68
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "�வணத�தின� ப���த�த� �ா���வ�ம�"
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:68
 msgid "PAGE"
 msgstr "ப���ம�"
 
-#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:69
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "�வின�ஸ� � ம�ழ�த�திர� ம�ற�யில� �ய���வ�ம�"
 
-#: ../shell/main.c:69
+#: ../shell/main.c:70
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "�வின�ஸ� � ம�ழ�த�திர� ம�ன� வ�ப�ப� ம�ற�யில� �ய���வ�ம�"
 
-#: ../shell/main.c:70
+#: ../shell/main.c:71
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "�வின�ஸ� � ம�ன��ா���ியா� �ய���வ�ம�."
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:72
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "�வணத�தில� த�� �ர� ��ல� �ல�லத� ��ற�ற��ர�"
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:72
 msgid "STRING"
 msgstr "STRING"
 
-#: ../shell/main.c:75
+#: ../shell/main.c:76
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]