[gcalctool] Updated si.po and ChangeLog



commit f3d632081bafaa66e0c61b3651bdf7d480bca932
Author: snavin <snavin gnome org>
Date:   Sun May 24 22:46:16 2009 +0530

    Updated si.po and ChangeLog
---
 po/ChangeLog |    5 +
 po/si.po     | 2965 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 1877 insertions(+), 1093 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a439931..997b37a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+
+2009-05-24  Danishka Navin  <danishka gmail com>
+
+	* si.po: Updated Sinhala translation by K.P.Gayan Tharaka.
+
 2009-05-23  Danishka Navin  <danishka gmail com>
 
 	* si.po: Updated Sinhala translation by K.P.Gayan Tharaka.
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 1b89995..2ae4bcb 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -2,1547 +2,2326 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Danishka Navin <snavin redhat com>, 2007.
+# K.P.Gayan Tharaka, <kpgtharaka gmail com> 2009.
+# Danishka Navin <snavin redhat com>, 2007, 2009.
+# Danishka Navin <danishka gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: si\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 03:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-05 12:36+0530\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin <snavin redhat com>\n"
-"Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 03:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 00:11+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka gmail com>\n"
+"Language-Team: American English <danishka gmail com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Sinhalese\n"
+"X-Poedit-Country: SRI LANKA\n"
 
-#. Strings for each base value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:41
-msgid "_Bin"
-msgstr "_Bin"
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/financial.ui.h:2
+#| msgid "Calculator"
+msgid "C_alculate"
+msgstr "�ණනය (_C)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:41
-msgid "_Oct"
-msgstr "_Oct"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:4
+#| msgid "Cos"
+msgid "C_ost:"
+msgstr "��යදම (_o)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:41
-msgid "_Dec"
-msgstr "_Dec"
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:6
+msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. "
+msgstr "��� �� ����ම� ��ලය ���න ��ද� ණය ��ර��ය �ණනය."
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:41
-msgid "He_x"
-msgstr "He_x"
-
-#. Tooltips for each base value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:45
-msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:8
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:46
-msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:10
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:47
-msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:12
+msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:48
-msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:14
+msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period."
 msgstr ""
 
-#. Strings for each display mode value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:59
-msgid "E_ng"
-msgstr "E_ng"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:59
-msgid "_Fix"
-msgstr "_Fix"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:59
-msgid "_Sci"
-msgstr "_Sci"
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:16
+msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
+msgstr ""
 
-#. Tooltips for each display mode value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:63
-msgid "Set display type to engineering format"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:18
+msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods. "
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:64
-msgid "Set display type to fixed-point format"
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:20
+msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term. "
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:65
-msgid "Set display type to scientific format"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:22
+msgid "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:68
-msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:24
+msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:69
-msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+#. Title of Compounding Term dialog
+#: ../data/financial.ui.h:26
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "පදය ��ය���ත �රම�න� "
+
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:28
+msgid "Double-Declining Depreciation"
 msgstr ""
 
-#. Mode titles to be added to the titlebar.
-#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:381
-msgid "Basic"
-msgstr "à·?à·?මà·?නà·?â??ය"
+#. Title of Future Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:30
+msgid "Future Value"
+msgstr "�ද�ර� ��ය"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:383
-msgid "Advanced"
-msgstr "����"
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:32
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "�ද�ර� ��ය (_V)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:385
-msgid "Financial"
-msgstr "මà·?ලà·?â??යය"
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#: ../data/financial.ui.h:34
+#: ../data/gcalctool.ui.h:209
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "ද� ල�භ ත�රය"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:387
-msgid "Scientific"
-msgstr "à·?à·?දà·?â??යà·?තà·?මà¶?"
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/financial.ui.h:36
+msgid "Payment Period"
+msgstr "����ම� ��ල ��ම�� "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:73
-msgid "Expression"
-msgstr ""
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#: ../data/financial.ui.h:38
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "ප�ල� ��ර��ය"
 
-#. Strings for each trig type value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:77
-msgid "De_grees"
-msgstr ""
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/financial.ui.h:40
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "ප�ල� ��ර��ය (_R)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:77
-msgid "Gr_adians"
-msgstr ""
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#: ../data/financial.ui.h:42
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "��ර��ය "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:77
-msgid "_Radians"
-msgstr ""
+#. Title of Present Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:44
+#| msgid "Percentage"
+msgid "Present Value"
+msgstr "පà·?â??රතà·?à·?ත à¶?à¶?ය "
 
-#. Tooltips for each trig type value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:81
-msgid "Set trigonometric type to degrees"
-msgstr ""
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/financial.ui.h:46
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "පà·?â??රතà·?à·?ත à¶?à¶?ය (_V)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:82
-msgid "Set trigonometric type to gradians"
-msgstr ""
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:48
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "��ජ�-ර��� ���ය��ම"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:83
-msgid "Set trigonometric type to radians"
+#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:50
+msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:135
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:52
+#| msgid "Cos"
+msgid "_Cost:"
+msgstr "��යදම (_C):"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:137
-msgid "Numeric 7"
-msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 7"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:54
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "�ද�ර� ��ය (_F):"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:147
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/financial.ui.h:56
+msgid "_Life:"
+msgstr "_Life:"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:149
-msgid "Numeric 8"
-msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 8"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:159
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/financial.ui.h:58
+msgid "_Margin:"
+msgstr "_Margin:"
+
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/financial.ui.h:60
+msgid "_Number Of Periods:"
+msgstr "��ල ��ම� �ණන (_N):"
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/financial.ui.h:62
+msgid "_Period:"
+msgstr "��ල ��ම�� (_P):"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/financial.ui.h:64
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "��ර��ය (_P):"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/financial.ui.h:66
+#| msgid "Financial"
+msgid "_Principal:"
+msgstr ""
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/financial.ui.h:68
+msgid "_Salvage:"
+msgstr ""
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/financial.ui.h:70
+#| msgid "Term"
+msgid "_Term:"
+msgstr "පදය (_T):"
+
+#. The percentage button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:161
-msgid "Numeric 9"
-msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 9"
+#. Subtraction button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:5
+msgid "&#x2212;"
+msgstr "&#x2212;"
+
+#. Square root button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:7
+msgid "&#x221A;"
+msgstr "&#x221A;"
+
+#. Change sign button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:9
+msgid "&#xB1;"
+msgstr "&#xB1;"
+
+#. Multiplication button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:11
+msgid "&#xD7;"
+msgstr "&#xD7;"
+
+#. Division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:13
+msgid "&#xF7;"
+msgstr "&#xF7;"
+
+#. Start calculation group button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:15
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#. Note to translators: this is a division sign (÷)
-#: ../gcalctool/calctool.c:172
-msgid "÷"
-msgstr "÷"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:16
+#| msgid "Cos"
+msgid "(Cos)"
+msgstr "(Cos)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:173
-msgid "Divide"
-msgstr "බ�ද�ම"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:17
+#| msgid "Ln"
+msgid "(Ln)"
+msgstr "(Ln)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:180
-msgid "/"
-msgstr "/"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:18
+#| msgid "Log"
+msgid "(Log)"
+msgstr "(Log)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:184
-msgid "("
-msgstr "("
+#: ../data/gcalctool.ui.h:19
+#| msgid "Log"
+msgid "(Log2)"
+msgstr "(Log2)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:185
-msgid "Start group of calculations"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:20
+msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:186
-msgid "Left bracket"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:21
+#| msgid "Sin"
+msgid "(Sin)"
+msgstr "(Sin)"
 
-#. Note to translators: Bksp is short for Backspace.
-#: ../gcalctool/calctool.c:197
-msgid "Bksp"
-msgstr "Bksp"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:22
+#| msgid "Tan"
+msgid "(Tan)"
+msgstr "(Tan)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:198
-msgid "Remove rightmost character from displayed value"
-msgstr "දරà·?à·?නය à·?න à¶?à¶?යà·?නà·? දà¶?à·?ණà·?පà·? à¶?à·?à·?à·?න à¶?à¶?à·?â??à·?රය à¶?à·?තà·? à¶?රනà·?න"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:23
+msgid "(X^Y)"
+msgstr "(X^Y)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:199
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
+#. Right bracket
+#: ../data/gcalctool.ui.h:25
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:209
-msgid "CE"
-msgstr "CE"
+#. Addition button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:27
+msgid "+"
+msgstr "+"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:210
-msgid "Clear displayed value"
-msgstr "දර��නය �න ��ය ප���ද�ල� �රන�න"
+#. Numeric 0 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:29
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:211
-msgid "Clear entry"
-msgstr "�ත�ලත� ��ර�ම ප���ද�ල� �රන�න"
+#. Numeric 1 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:31
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#. Note to translators: Clr is short for Clear.
-#: ../gcalctool/calctool.c:222
-msgid "Clr"
-msgstr "Clr"
+#. 1's complement
+#: ../data/gcalctool.ui.h:33
+msgid "1's"
+msgstr "1's"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:223
-msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:34
+msgid "1's complement [z]"
+msgstr "1�� �න�ප�ර�ය"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:224
-msgid "Clear"
-msgstr "ප���ද�ල�"
+#. Reciprocal button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:36
+msgid "1/<i>x</i>"
+msgstr "1/<i>x</i>"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:236
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:37
+msgid "1/x"
+msgstr "1/x"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:238
-msgid "Numeric 4"
-msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 4"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:39
+msgid "10 places"
+msgstr "��ථ�න 10"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:248
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:41
+msgid "11 places"
+msgstr "��ථ�න 11"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:250
-msgid "Numeric 5"
-msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 5"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:43
+msgid "12 places"
+msgstr "��ථ�න 12"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:260
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:45
+msgid "13 places"
+msgstr "��ථ�න 13"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:262
-msgid "Numeric 6"
-msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 6"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:47
+msgid "14 places"
+msgstr "��ථ�න 14"
 
-#. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
-#: ../gcalctool/calctool.c:273
-msgid "Ã?"
-msgstr "Ã?"
+#. Label for bit 15 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:49
+#| msgid "5"
+msgid "15"
+msgstr "15"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:274
-msgid "Multiply"
-msgstr "��ඩ� ��ර�ම"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:51
+msgid "15 places"
+msgstr "��ථ�න 15"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:281
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. Numeric 2 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:53
+msgid "2"
+msgstr "2"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:285
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#. 2's complement
+#: ../data/gcalctool.ui.h:55
+msgid "2's"
+msgstr "2's"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:286
-msgid "End group of calculations"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:56
+msgid "2's complement [Z]"
+msgstr "2�� �න�ප�ර�ය"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:287
-msgid "Right bracket"
-msgstr ""
+#. Numeric 3 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:58
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-#. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
-#: ../gcalctool/calctool.c:298
-msgid "±"
-msgstr "±"
+#. Label for bit 31 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:60
+#| msgid "1"
+msgid "31"
+msgstr "31"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:299
-msgid "Change sign [c]"
-msgstr ""
+#. Label for bit 32 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:62
+#| msgid "u32"
+msgid "32"
+msgstr "32"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:306
-msgid "Chs"
-msgstr "Chs"
+#. Numeric 4 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:64
+msgid "4"
+msgstr "4"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:310
-msgid "Int"
-msgstr "Int"
+#. Label for bit 47 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:66
+#| msgid "7"
+msgid "47"
+msgstr "47"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:311
-msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-msgstr ""
+#. Numeric 5 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:68
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:312
-msgid "Integer portion"
-msgstr ""
+#. Numeric 6 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:70
+msgid "6"
+msgstr "6"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:322
-msgid "Sto"
-msgstr "Sto"
+#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:72
+#| msgid "6"
+msgid "63"
+msgstr "63"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:323
-msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-msgstr ""
+#. Numeric 7 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:74
+msgid "7"
+msgstr "7"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:324
-msgid "Store to register"
-msgstr ""
+#. Numeric 8 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:76
+msgid "8"
+msgstr "8"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:336
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. Numeric 9 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:78
+msgid "9"
+msgstr "9"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:338
-msgid "Numeric 1"
-msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 1"
+#. Shift left button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:80
+msgid "<"
+msgstr "<"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:348
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. Factorial
+#: ../data/gcalctool.ui.h:82
+msgid "<i>x</i>!"
+msgstr "<i>x</i>!"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:350
-msgid "Numeric 2"
-msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 2"
+#. x to the power of 2 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:84
+msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:360
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
+#: ../data/gcalctool.ui.h:86
+msgid "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal numeric base.</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>�ට�න:</b> ��යල�ම න�යත ��යන� 10 ප�දය�න� න�ර�පණය �ර �ත.</i></small>"
+
+#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:88
+msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+
+#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:90
+msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+
+#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:92
+msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+
+#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:94
+msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+
+#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:96
+msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+
+#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:98
+msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+
+#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:100
+msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+
+#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:102
+msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+
+#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:104
+msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+
+#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:106
+msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+
+#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:108
+msgid "="
+msgstr "="
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:362
-msgid "Numeric 3"
-msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 3"
+#. Shift right button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:110
+msgid ">"
+msgstr ">"
 
-#. Note to translators: this is a minus sign (-)
-#: ../gcalctool/calctool.c:373
-msgid "â??"
-msgstr "â??"
+#. Hexadecimal digit A button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:112
+msgid "A"
+msgstr "A"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:374
-msgid "Subtract"
-msgstr "�ඩ� ��ර�ම"
+#. Boolean AND button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:114
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:381
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
+#: ../data/gcalctool.ui.h:116
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:385
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:117
+msgid "Absolute value"
+msgstr "න�යත ��ය"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:386
-msgid "Percentage"
-msgstr "පà·?â??රතà·?à·?තය"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:118
+msgid "Absolute value [u]"
+msgstr "න�යත ��ය [u]"
 
-#. Note to translators: this is a square root sign
-#: ../gcalctool/calctool.c:398
-msgid "â??"
-msgstr "â??"
+#. Accuracy button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:120
+msgid "Acc"
+msgstr "Acc"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:399
-msgid "Square root [s]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:121
+msgid "Add"
+msgstr "��ත� ��ර�ම"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:406
-msgid "Sqrt"
-msgstr "Sqrt"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:122
+#| msgid "Add"
+msgid "Add [+]"
+msgstr "��ත� ��ර�ම [+]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:410
-msgid "Frac"
-msgstr "Frac"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:123
+msgid "Advanced"
+msgstr "����"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:411
-msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-msgstr ""
+#. Hexadecimal digit B button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:125
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:412
-msgid "Fractional portion"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:126
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:422
-msgid "Rcl"
-msgstr "Rcl"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:127
+msgid "Basic"
+msgstr "à·?à·?මà·?නà·?â??ය"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:423
-msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:128
+msgid "Bitwise AND [&]"
+msgstr "Bitwise AND [&]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:424
-msgid "Retrieve from register"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:129
+msgid "Bitwise NOT [~]"
+msgstr "Bitwise NOT [~]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:436
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:130
+#| msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgid "Bitwise OR [|]"
+msgstr "Bitwise OR [|]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:438
-msgid "Numeric 0"
-msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 0"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:131
+#| msgid "Bitwise XNOR [n]"
+msgid "Bitwise XNOR [{]"
+msgstr "Bitwise XNOR [{]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:448
-msgid "."
-msgstr "."
+#: ../data/gcalctool.ui.h:132
+msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgstr "Bitwise XOR [x]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:449
-msgid "Numeric point"
-msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? තà·?ත"
+#. Bksp is short for Backspace
+#: ../data/gcalctool.ui.h:134
+msgid "Bksp"
+msgstr "Bksp"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:460
-msgid "="
-msgstr "="
+#. Hexadecimal digit C button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:136
+#: ../src/gtk.c:1689
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Clear displayed value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:138
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:461
+#: ../data/gcalctool.ui.h:139
 msgid "Calculate result"
 msgstr "පà·?â??රථà·?පලය à¶?ණනය à¶?රනà·?න"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:472
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:140
+#| msgid "Calculate result"
+msgid "Calculate result [=]"
+msgstr "පà·?â??රථà·?පලය à¶?ණනය à¶?රනà·?න [=]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:473
-msgid "Add"
-msgstr "��ත� ��ර�ම"
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/gcalctool.ui.h:142
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "���ර (_a)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:484
-msgid "1/<i>x</i>"
-msgstr "1/<i>x</i>"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:143
+#| msgid "Tangent [L]"
+msgid "Change Sign [C]"
+msgstr "ල��ණ ම�ර� �රන�න [C]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:485
-msgid "Reciprocal [r]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:144
+msgid "Change sign"
+msgstr "ල��ණ ම�ර� �රන�න"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:492
-msgid "Recip"
-msgstr "Recip"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:145
+msgid "Clear"
+msgstr "ප���ද�ල�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:496
-msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:146
+#| msgid "Clear displayed value"
+msgid "Clear displayed value [Escape]"
+msgstr "දර��නය �න ��ය ප���ද�ල� �රන�න [Escape]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:497
-msgid "Square [ ]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:147
+msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+msgstr "දර��නය �න ��ය �� �ණනය ��ර�ම� ප���ද�ල� �රන�න [Shift Delete]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:504
-msgid "^2"
-msgstr "^2"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:148
+msgid "Clear entry"
+msgstr "�ත�ලත� ��ර�ම ප���ද�ල� �රන�න"
 
-#. Note to translators: Abs is short for Absolute.
-#: ../gcalctool/calctool.c:509
-msgid "Abs"
-msgstr "Abs"
+#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:150
+msgid "Click a _value or description to edit it:"
+msgstr "�����මට ��ය �� ����තරය �බන�න (_v):"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:510
-msgid "Absolute value [u]"
-msgstr ""
+#. Clear display button. Clr is short for Clear
+#: ../data/gcalctool.ui.h:152
+msgid "Clr"
+msgstr "Clr"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:521
-msgid "Exch"
-msgstr "Exch"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:153
+msgid "Compounding term"
+msgstr "පදය ��ය���ත �රම�න� "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:522
-msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:154
+msgid "Compounding term [m]"
+msgstr "පදය ��ය���ත �රම�න� [m]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:523
-msgid "Exchange with register"
-msgstr ""
+#. Constants button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:156
+msgid "Con"
+msgstr "න�යත"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:549
+#: ../data/gcalctool.ui.h:157
+msgid "Constants [#]"
+msgstr "න�යත [#]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:158
+msgid "Copy selection"
+msgstr "ප�ටපත� �රන�න"
+
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:160
 msgid "Ctrm"
 msgstr "Ctrm"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:550
-msgid "Compounding term [m]"
-msgstr ""
+#. Hexadecimal digit D button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:162
+msgid "D"
+msgstr "D"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:561
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:164
 msgid "Ddb"
 msgstr "Ddb"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:562
-msgid "Double-declining depreciation [d]"
-msgstr ""
+#. Degrees radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:166
+msgid "De_grees"
+msgstr "���� (_g)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:573
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:167
+msgid "Divide"
+msgstr "බ�ද�ම"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:574
-msgid "Future value [v]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:168
+#| msgid "Divide"
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "බ�ද�ම [/]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:585
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:169
+msgid "Double-declining depreciation"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:586
-msgid "Periodic payment [P]"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:170
+msgid "Double-declining depreciation [D]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:597
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+#. Hexadecimal digit E button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:172
+msgid "E"
+msgstr "E"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:598
-msgid "Present value [p]"
-msgstr ""
+#. Engineering display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:174
+msgid "E_ng"
+msgstr "E_ng"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:609
-msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+#. Title of edit constants dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:176
+msgid "Edit Constants"
+msgstr "න�යත ���න�න"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:610
-msgid "Periodic interest rate [T]"
-msgstr ""
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:178
+msgid "Edit Constants..."
+msgstr "න�ත ���න�න..."
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:621
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
+#. Title of edit functions dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:180
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "à·?à·?â??රà·?ත à·?à¶?à·?නà·?න"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:622
-msgid "Straight-line depreciation [l]"
-msgstr ""
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:182
+msgid "Edit Functions..."
+msgstr "à·?à·?â??රà·?ත à·?à¶?à·?නà·?න..."
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:633
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:183
+msgid "End group of calculations [)]"
+msgstr "�ණනය ��ර�ම� �ම��ය� ����නය [)]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:634
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:184
+msgid "Enter an exponential number [E]"
+msgstr "��ත�ය ��ය �ත�ලත� �රන�න [E]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:647
-msgid "Term"
-msgstr "Term"
+#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
+#: ../data/gcalctool.ui.h:186
+msgid "Exch"
+msgstr "Exch"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:648
-msgid "Payment period [T]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:187
+msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+msgstr "ද����න ��ය මත� ර�ජ���ටරය �ම� ���ම�ර� �රන�න [X]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:759
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:188
+msgid "Exchange with register"
+msgstr "ර�ජ���ටරය �ම� ���ම�ර� �රන�න "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:760
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
-msgstr ""
+#. Exponential
+#: ../data/gcalctool.ui.h:190
+msgid "Exp"
+msgstr "��ත�ය"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:761
-msgid "Shift left"
-msgstr "�ම� Shift යත�ර"
+#. Hexadecimal digit F button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:192
+#: ../src/gtk.c:1712
+msgid "F"
+msgstr "F"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:771
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:193
+msgid "Factorial of displayed value [!]"
+msgstr "දà·?à·?à·?à·?න à¶?à¶?යà·? à¶?à·?â??රමà·?රà·?පà·?තය [!]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:772
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:194
+msgid "Financial"
+msgstr "මà·?ලà·?â??යය"
+
+#. Fractional portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:196
+msgid "Frac"
+msgstr "Frac"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:197
+msgid "Fractional portion"
+msgstr "භ���� ��ථ�න"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:198
+msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+msgstr "දර��නය �න ��ය� භ���� ��ථ�නය [:]"
+
+#. Functions button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:200
+msgid "Fun"
+msgstr "à·?à·?â??රà·?ත"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:773
-msgid "Shift right"
-msgstr "ද��ණ� Shift යත�ර"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:201
+msgid "Future value"
+msgstr "�ද�ර� ��ය"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:783
-msgid "&amp;16"
-msgstr "&amp;16"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:202
+msgid "Future value [v]"
+msgstr "�ද�ර� ��ය [v]"
+
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:204
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
+
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/gcalctool.ui.h:206
+msgid "Gpm"
+msgstr "ම��� ල�භය"
+
+#. Gradians radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:208
+msgid "Gr_adians"
+msgstr "à¶?à·?â??රà·?ඩà·?යන (_a)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:784
-msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:210
+msgid "Gross Profit Margin [I]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:785
-msgid "16 bit unsigned integer"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:211
+msgid "Gross Profit Margin [g]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:791
-msgid "u16"
-msgstr "u16"
+#. Hyperbolic check box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:213
+msgid "H_yp"
+msgstr "බ���ලය�� (_y)"
+
+#. Base 16 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:215
+msgid "He_x"
+msgstr "�ඩ� (_x)"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:216
+#| msgid "Hexadecimal digit A"
+msgid "Hexadecimal digit A [a]"
+msgstr "ද��ය� ප�දය� ��� A [a]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:217
+#| msgid "Hexadecimal digit B"
+msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+msgstr "ද��ය� ප�දය� ��� B [b]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:218
+#| msgid "Hexadecimal digit C"
+msgid "Hexadecimal digit C [c]"
+msgstr "ද��ය� ප�දය� ��� C [c]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:219
+#| msgid "Hexadecimal digit A"
+msgid "Hexadecimal digit D [d]"
+msgstr "ද��ය� ප�දය� ��� A [d]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:220
+#| msgid "Hexadecimal digit A"
+msgid "Hexadecimal digit E [e]"
+msgstr "ද��ය� ප�දය� ��� E [e]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:221
+#| msgid "Hexadecimal digit A"
+msgid "Hexadecimal digit F [f]"
+msgstr "ද��ය� ප�දය� ��� F [f]"
+
+#. Title of insert ASCII dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:223
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "ASCII ��ය �ත�ලත� �රන�න"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:224
+msgid "Insert ASCII value"
+msgstr "ASCII ��ය �ත�ලත� �රන�න"
+
+#. Integer portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:226
+msgid "Int"
+msgstr "Int"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:795
-msgid "&amp;32"
-msgstr "&amp;32"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:227
+msgid "Integer portion"
+msgstr "න���ල ��ට"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:796
-msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:228
+msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+msgstr "දර��නය �න ��ය� න���ල ��ය [i]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:229
+msgid "Left bracket"
+msgstr "�ම� �ර�න"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:230
+msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:231
+msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:797
-msgid "32 bit unsigned integer"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:232
+msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:803
-msgid "u32"
-msgstr "u32"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:233
+msgid "Memory Registers"
+msgstr "මත� ර�ජ���ටර"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:831
+#. Modulus division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:235
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:832
-msgid "Modulus Division"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:236
+msgid "Modulus Division [M]"
+msgstr " ම�ප��� "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:839
-msgid " Mod "
-msgstr " Mod "
+#: ../data/gcalctool.ui.h:237
+msgid "Multiply"
+msgstr "��ඩ� ��ර�ම"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:843
-msgid "Acc"
-msgstr "Acc"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:238
+#| msgid "Multiply"
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "��ඩ� ��ර�ම [*]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:844
-msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
-msgstr ""
+#. Boolean NOT button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:240
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:845
-msgid "Accuracy"
-msgstr "නà·?රà·?දà·?â??යතà·?à·?"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:241
+msgid "Numeric 0"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 0"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:857
-msgid "Con"
-msgstr "Con"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:242
+msgid "Numeric 1"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 1"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:858
-msgid "Constants [#]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:243
+msgid "Numeric 2"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 2"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:869
-msgid "Fun"
-msgstr "Fun"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:244
+msgid "Numeric 3"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 3"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:870
-msgid "User-defined functions [f]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:245
+msgid "Numeric 4"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 4"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:881
-msgid "Exp"
-msgstr "Exp"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:246
+msgid "Numeric 5"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 5"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:882
-msgid "Enter an exponential number [e]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:247
+msgid "Numeric 6"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 6"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:883
-msgid "Exponential"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:248
+msgid "Numeric 7"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 7"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:889 ../gcalctool/calctool.c:1277
-msgid "e"
-msgstr "e"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:249
+msgid "Numeric 8"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 8"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:893
-msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:250
+msgid "Numeric 9"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? 9"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:894
-msgid "e to the power of displayed value [{]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:251
+msgid "Numeric point"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? තà·?ත"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:895
-msgid "E to the x"
-msgstr "E to the x"
+#. Boolean OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:253
+#| msgid "R"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:901
-msgid "e^"
-msgstr "e^"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:254
+msgid "Paste selection"
+msgstr "ත�ර�ම �ල�න�න"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:905
-msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:255
+msgid "Payment period"
+msgstr "����ම� ��ල ��ම�� "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:906
-msgid "10 to the power of displayed value [}]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:256
+msgid "Payment period [t]"
+msgstr "����ම� ��ල ��ම�� [t]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:907
-msgid "Ten to the x"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:257
+msgid "Percentage"
+msgstr "පà·?â??රතà·?à·?තය"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:913
-msgid "10^"
-msgstr "10^"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:259
+#, no-c-format
+#| msgid "Percentage"
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "පà·?â??රතà·?à·?තය [%]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:917
-msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:260
+msgid "Periodic interest rate"
+msgstr "��ර�� �න�ප�ත��ය "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:918
-msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:261
+msgid "Periodic interest rate [T]"
+msgstr "��ර�� �න�ප�ත��ය [T]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:919
-msgid "X to the y"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:262
+msgid "Periodic payment"
+msgstr "��ර��ය "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:925
-msgid "^"
-msgstr "^"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:263
+msgid "Periodic payment [P]"
+msgstr "��ර��ය [P]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:929
-msgid "<i>x</i>!"
-msgstr "<i>x</i>!"
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/gcalctool.ui.h:265
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:930
-msgid "Factorial of displayed value [!]"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:266
+#| msgid "Percentage"
+msgid "Present value"
+msgstr "පà·?â??රතà·?à·?ත à¶?à¶?ය"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:931
-msgid "Factorial"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:267
+msgid "Present value [p]"
+msgstr "ප�ත�න� ��ය [p]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:937
-msgid "!"
-msgstr "!"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:268
+msgid "Programming"
+msgstr "à¶?à·?â??රමලà·?à¶?ණය à¶?රමà·?නà·? "
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:270
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:941
+#: ../data/gcalctool.ui.h:271
+msgid "Quit the calculator"
+msgstr "�ණය�න� ��ත� �න�න"
+
+#. Random number
+#: ../data/gcalctool.ui.h:273
 msgid "Rand"
-msgstr "Rand"
+msgstr "��ඹ�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:942
+#: ../data/gcalctool.ui.h:274
 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
-msgstr ""
+msgstr "0.0ත� 10ත� �තර ��ඹ� ���ය�� [?]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:943
-msgid "Random number"
-msgstr ""
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:276
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:955
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
+#: ../data/gcalctool.ui.h:278
+msgid "Rcl"
+msgstr "Rcl"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:956
-msgid "Hexadecimal digit D"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:279
+#| msgid "Recip"
+msgid "Reciprocal"
+msgstr "පර��පරය"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:967
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:280
+msgid "Reciprocal [r]"
+msgstr "පර��පරය [r]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:968
-msgid "Hexadecimal digit E"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:281
+msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:979 ../gcalctool/gtk.c:1930
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:282
+#| msgid "Remove rightmost character from displayed value"
+msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
+msgstr "දරà·?à·?නය à·?න à¶?à¶?යà·?නà·? දà¶?à·?ණà·?පà·? à¶?à·?à·?à·?න à¶?à¶?à·?â??à·?රය à¶?à·?තà·? à¶?රනà·?න [Backspace]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:980
-msgid "Hexadecimal digit F"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:283
+msgid "Result Region"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:991
-msgid "Cos"
-msgstr "Cos"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:284
+msgid "Retrieve from register"
+msgstr "ර�ජ���ටරය�න� �න�ම�"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:992
-msgid "Cosine [J]"
-msgstr "Cosine [J]"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:285
+msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+msgstr "ප�න���මට මත� ර�ජ���ටරය�න� �න�න[R]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1003
-msgid "Sin"
-msgstr "Sin"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:286
+msgid "Right bracket"
+msgstr "�ම� �ර�න"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1004
-msgid "Sine [K]"
-msgstr "Sine [K]"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:287
+msgid "Scientific"
+msgstr "à·?à·?දà·?â??යà·?තà·?මà¶?"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1015
-msgid "Tan"
-msgstr "Tan"
+#. Title of set precision dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:289
+msgid "Set Precision"
+msgstr " "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1016
-msgid "Tangent [L]"
-msgstr "Tangent [L]"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:290
+msgid "Set display type to engineering format"
+msgstr "දර��නය �න ���රය ��ජ�න�ර� ���රයට ���න�න "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1027
-msgid "Ln"
-msgstr "Ln"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:291
+msgid "Set display type to fixed-point format"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1028
-msgid "Natural log [N]"
-msgstr "Natural log [N]"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:292
+msgid "Set display type to scientific format"
+msgstr "දරà·?à·?නය à·?න à¶?à¶?à·?රය à·?à·?දà·?â??යà·?තà·?මà¶? à¶?à¶?à·?රයට à·?à¶?à·?නà·?න "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1039
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:293
+msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1040
-msgid "Base 10 log [G]"
-msgstr "Base 10 log [G]"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:294
+msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+msgstr "තà·?â??රà·?à¶?à·?ණමà·?තà·?à¶? පà·?â??රතà·?ලà·?ම à·?à·?à¶?ලà·?පය "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1053
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:295
+msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? පà·?දය දà·?à·?à·?මය à·?ලට à·?à¶?à·?නà·?න (2 පà·?දය)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1054
-msgid "Hexadecimal digit A"
-msgstr "ද��ය� ප�දය� ��� A"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:296
+msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? පà·?දය දà·?ම à·?ලට à·?à¶?à·?නà·?න (10 පà·?දය)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1065
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:297
+msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? පà·?දය à·?ඩà·?දà·?ම à·?ලට à·?à¶?à·?නà·?න (16 පà·?දය)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1066
-msgid "Hexadecimal digit B"
-msgstr "ද��ය� ප�දය� ��� B"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:298
+msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·? පà·?දය à¶?à·?à·?ඨà¶? à·?ලට à·?à¶?à·?නà·?න (8 පà·?දය)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1077 ../gcalctool/gtk.c:1921
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:299
+msgid "Set trigonometric type to degrees"
+msgstr "තà·?â??රà·?à¶?à·?ණමà·?තà·?à¶? à¶?à¶?à·?රය à¶?à¶?à·?à¶? à·?ලට à·?à¶?à·?නà·?න"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1078
-msgid "Hexadecimal digit C"
-msgstr "ද��ය� ප�දය� ��� C"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:300
+msgid "Set trigonometric type to gradians"
+msgstr "තà·?â??රà·?à¶?à·?ණමà·?තà·?à¶? à¶?à¶?à·?රය à¶?à·?â??රà·?ඩà·?යන à·?ලට à·?à¶?à·?නà·?න "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1089
-msgid "Or"
-msgstr "Or"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:301
+msgid "Set trigonometric type to radians"
+msgstr "තà·?â??රà·?à¶?à·?ණමà·?තà·?à¶? à¶?à¶?à·?රය රà·?ඩà·?ය à·?ලට à·?à¶?à·?නà·?න "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1090
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "Bitwise OR"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:302
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1097
-msgid " Or "
-msgstr " Or "
+#: ../data/gcalctool.ui.h:303
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1101
-msgid "And"
-msgstr "And"
+#. View|Show Thousands Separator menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:305
+msgid "Show T_housands Separator"
+msgstr "�ල�ප ��න� ��න� ��ය�න� ප�න��න�න (_h)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1102
-msgid "Bitwise AND [&]"
-msgstr "Bitwise AND [&]"
+#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
+#: ../data/gcalctool.ui.h:307
+msgid "Show _Trailing Zeroes"
+msgstr "ප��ප� බ�න�ද� ප�න��න�න (_T)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1109
-msgid " And "
-msgstr " And "
+#: ../data/gcalctool.ui.h:308
+msgid "Show help contents"
+msgstr "�ද�� �න�තර��තය ප�න��න�න "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1113
-msgid "Not"
-msgstr "Not"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:309
+msgid "Show memory registers"
+msgstr "මත� ර�ජ���ටර ප�න��න�න"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1114
-msgid "Bitwise NOT [~]"
-msgstr "Bitwise NOT [~]"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:310
+msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+msgstr "�ණ�ය ප���බඳ ත�රත�ර� ������ ප�න��න�න"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1121
-msgid "~"
-msgstr "~"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:311
+msgid "Show thousands separator"
+msgstr "�ල�ප ��න� ��න� ��ය�න� ප�න��න�න "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1125
-msgid "Xor"
-msgstr "Xor"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:312
+msgid "Show trailing zeroes"
+msgstr "ප��ප� බ�න�ද� ප�න��න�න "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1126
-msgid "Bitwise XOR [x]"
-msgstr "Bitwise XOR [x]"
+#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:314
+msgid "Significant _places:"
+msgstr "������� ��ථ�න"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1133
-msgid " Xor "
-msgstr " Xor "
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:316
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1137
-msgid "Xnor"
-msgstr "Xnor"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:317
+#| msgid "Sqrt"
+msgid "Square"
+msgstr "�ර��ය"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1138
-msgid "Bitwise XNOR [n]"
-msgstr "Bitwise XNOR [n]"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:318
+msgid "Square [ ]"
+msgstr "�ර��ය [ ]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1145
-msgid " Xnor "
-msgstr " Xnor "
+#: ../data/gcalctool.ui.h:319
+msgid "Square root"
+msgstr "�ර�� ම�ලය"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1274
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:320
+msgid "Square root [s]"
+msgstr "�ර�� ම�ලය [s]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1276
-msgid "square root of 2"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:321
+msgid "Start group of calculations [(]"
+msgstr "�ණනය ��ර�ම� �ම��ය� �රම�භය [(]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1278
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#. Memory store button. Sto is short for Store
+#: ../data/gcalctool.ui.h:323
+msgid "Sto"
+msgstr "Sto"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1279
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:324
+msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+msgstr "ද����න ��යන� මත� ර�ජ���ටරය� �බඩ� �රන�න [S]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1281
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:325
+msgid "Store to register"
+msgstr "ර�ජ���ටරය� �බඩ� �රන�න "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1282
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "2 ^ 20"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:326
+msgid "Straight-line depreciation"
+msgstr "��ජ�-ර��� ���ය��ම"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1283
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:327
+msgid "Straight-line depreciation [l]"
+msgstr "��ජ�-ර��� ���ය��ම [i]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:328
+msgid "Subtract"
+msgstr "�ඩ� ��ර�ම"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:329
+#| msgid "Subtract"
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "�ඩ� ��ර�ම [-]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:330
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1285
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:331
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1288
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:332
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
 msgstr ""
 
-#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
-#. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
-#.
-#: ../gcalctool/calctool.c:1299 ../gcalctool/display.c:273
-#: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:437 ../gcalctool/mpmath.c:476
-#: ../gcalctool/mpmath.c:531
-msgid "Error"
-msgstr "ද��ය"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:334
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:546
-msgid "Invalid number for the current base"
-msgstr ""
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:336
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:550
-msgid "Too long number"
+#. Truncate displayed value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:338
+msgid "Trunc"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:554
-msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:339
+msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:558
-msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:340
+msgid "Undo"
+msgstr "ප�ර��"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:562
-msgid "Math operation error"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:341
+msgid "User-defined functions [F]"
+msgstr "පරà·?à·?à·?ලà¶? à¶?රà·?ථ දà·?à¶?à·?à·?à·? à·?à·?â??රà·? [F]"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:566
-msgid "Malformed expression"
-msgstr ""
+#. Boolean exclusive NOR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:343
+msgid "XNOR"
+msgstr "XNOR"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:636
-msgid "Error, operands must be integers"
-msgstr ""
+#. Boolean exlcusive OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:345
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:798 ../gcalctool/functions.c:1179
-msgid "No sane value to convert"
-msgstr ""
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:347
+msgid "_0 significant places"
+msgstr "������� ��ථ�න _0"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:900 ../gcalctool/functions.c:1256
-msgid "No sane value to store"
-msgstr ""
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
+#: ../data/gcalctool.ui.h:349
+msgid "_1 place"
+msgstr "��ථ�න _1"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1030
-msgid "Malformed function"
-msgstr ""
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
+#: ../data/gcalctool.ui.h:351
+msgid "_1 significant place"
+msgstr "������� ��ථ�න _1"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1209
-msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
-msgstr ""
+#. 16 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:353
+msgid "_16 bit"
+msgstr "බ�ට� _16"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1233
-msgid "Malformed parenthesis expression"
-msgstr ""
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:355
+msgid "_2 places"
+msgstr "��ථ�න _2"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1487
-msgid "No sane value to do bitwise shift"
-msgstr ""
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:357
+msgid "_2 significant places"
+msgstr "������� ��ථ�න _2"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1534
-msgid "Numeric stack error"
-msgstr ""
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:359
+msgid "_3 places"
+msgstr "��ථ�න _3"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1555
-msgid "Operand stack error"
-msgstr ""
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:361
+msgid "_3 significant places"
+msgstr "������� ��ථ�න _3"
 
-#: ../gcalctool/get.c:152
-msgid "-a needs accuracy value"
-msgstr ""
+#. 32 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:363
+msgid "_32 bit"
+msgstr "බ�ට� _32"
 
-#: ../gcalctool/get.c:156 ../gcalctool/get.c:310
-#, c-format
-msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
-msgstr ""
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:365
+msgid "_4 places"
+msgstr "��ථ�න _4"
 
-#: ../gcalctool/get.c:181
-#, c-format
-msgid "%s: %s as next argument.\n"
-msgstr ""
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:367
+msgid "_4 significant places"
+msgstr "������� ��ථ�න _4"
 
-#. No calculator error initially.
-#. Not entering an exponent number.
-#. No pending arithmetic operation.
-#. No User supplied title line.
-#: ../gcalctool/get.c:268
-msgid "calculator"
-msgstr "�ණනය"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:369
+msgid "_5 places"
+msgstr "��ථ�න _5"
 
-#: ../gcalctool/get.c:330
-#, c-format
-msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
-msgstr ""
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:371
+msgid "_5 significant places"
+msgstr "������� ��ථ�න _5"
 
-#: ../gcalctool/get.c:345
-#, c-format
-msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
-msgstr ""
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:373
+msgid "_6 places"
+msgstr "��ථ�න _6"
 
-#: ../gcalctool/get.c:360
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
-msgstr ""
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:375
+msgid "_6 significant places"
+msgstr "������� ��ථ�න _6"
 
-#: ../gcalctool/get.c:374
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
-msgstr ""
+#. 64 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:377
+msgid "_64 bit"
+msgstr "බ�ට� _64"
 
-#: ../gcalctool/get.c:392
-#, c-format
-msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
-msgstr ""
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:379
+msgid "_7 places"
+msgstr "��ථ�න _7"
 
-#: ../gcalctool/get.c:409
-#, c-format
-msgid "%s: invalid bitcalc choice [%s]\n"
-msgstr ""
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:381
+msgid "_7 significant places"
+msgstr "������� ��ථ�න _7"
 
-#: ../gcalctool/get.c:455
-#, c-format
-msgid ""
-"%s version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s ����ම %s\n"
-"\n"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:383
+msgid "_8 places"
+msgstr "��ථ�න _8"
 
-#: ../gcalctool/get.c:456
-#, c-format
-msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
-msgstr "භ���තය: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:385
+msgid "_8 significant places"
+msgstr "������� ��ථ�න _8"
 
-#: ../gcalctool/get.c:457
-msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
-msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:387
+msgid "_9 places"
+msgstr "��ථ�න _9"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:246
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:389
+msgid "_9 significant places"
+msgstr "������� ��ථ�න _9"
+
+#. View|Advanced menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:391
+msgid "_Advanced"
+msgstr "���� (_A)"
+
+#. View|Basic menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:393
+msgid "_Basic"
+msgstr "à·?à·?මà·?නà·?â??ය (_B)"
+
+#. Base 2 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:395
+msgid "_Bin"
+msgstr "ද��� (_B)"
+
+#. Calculator menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:397
 msgid "_Calculator"
 msgstr "�ණනය (_C)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:247
+#. Base 10 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:399
+msgid "_Dec"
+msgstr "ද�ම (_D)"
+
+#. Edit menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:401
 msgid "_Edit"
 msgstr "�����ම� (_E)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:248
-msgid "_View"
-msgstr "ද��න (_V)"
+#. View|Financial menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:403
+msgid "_Financial"
+msgstr "මà·?ලà·?â??යමය (_F)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:249
+#. Fixed-point display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:405
+msgid "_Fix"
+msgstr "_Fix"
+
+#. Help menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:407
 msgid "_Help"
 msgstr "�ද�� (_H)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:252
-msgid "Quit the calculator"
-msgstr "�ණනය�න� ��ත� �න�න"
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/gcalctool.ui.h:409
+msgid "_Insert"
+msgstr "�ත��� �රන�න"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:255
-msgid "Copy selection"
-msgstr ""
+#. Edit|Insert ASCII value menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:411
+msgid "_Insert ASCII value..."
+msgstr "ASCII ��ය �ත�ලත� �රන�න... (_I)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:257
-msgid "Paste selection"
-msgstr ""
+#. Inverse check box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:413
+msgid "_Inv"
+msgstr "පà·?â??රතà·?ලà·?ම (_I)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:258
-msgid "_Insert ASCII Value..."
-msgstr ""
+#. View|Memory Registers menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:415
+msgid "_Memory Registers"
+msgstr "මත� ර�ජ���ටර(_M)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:259
-msgid "Insert ASCII value"
-msgstr ""
+#. Base 8 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:417
+msgid "_Oct"
+msgstr "���ඨ (_O)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:260
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#. View|Programming menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:419
+msgid "_Programming"
+msgstr "à¶?à·?â??රමලà·?à¶?ණය (_P)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:261
-msgid "Undo"
-msgstr ""
+#. Radian radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:421
+msgid "_Radians"
+msgstr "ර�ඩ�යන (_R)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:262
-msgid "_Redo"
-msgstr ""
+#. Scientific display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:423
+msgid "_Sci"
+msgstr "_Sci"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:263
-msgid "Redo"
-msgstr ""
+#. View|Scientific menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:425
+msgid "_Scientific"
+msgstr "à·?à·?දà·?â??යà·?තà·?මà¶? (_S)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:267
-msgid "Show help contents"
-msgstr ""
+#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
+#: ../data/gcalctool.ui.h:427
+msgid "_Set"
+msgstr "_Set"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:269
-msgid "Show the About Gcalctool dialog"
-msgstr ""
+#. View menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:429
+msgid "_View"
+msgstr "ද��න (_V)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302
-msgid "_1 place"
-msgstr ""
+#. This is accessible name for memory register 0.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:431
+msgid "register 0"
+msgstr "0 ර�ජ���ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 1.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:433
+msgid "register 1"
+msgstr "1 ර�ජ���ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 2.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:435
+msgid "register 2"
+msgstr "2 ර�ජ���ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 3.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:437
+msgid "register 3"
+msgstr "3 ර�ජ���ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 4.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:439
+msgid "register 4"
+msgstr "4 ර�ජ���ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 5.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:441
+msgid "register 5"
+msgstr "5 ර�ජ���ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 6.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:443
+msgid "register 6"
+msgstr "6 ර�ජ���ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 7.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:445
+msgid "register 7"
+msgstr "7 ර�ජ���ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 8.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:447
+msgid "register 8"
+msgstr "8 ර�ජ���ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 9.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:449
+msgid "register 9"
+msgstr "9 ර�ජ���ටරය"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:450
+#| msgid "2"
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#. Translators: The window title when in basic mode
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1
+#: ../src/gtk.c:59
+msgid "Calculator"
+msgstr "�ණ�ය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303
-msgid "1 place"
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304
-msgid "_2 places"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:1
+#| msgid "Accuracy"
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "නà·?රà·?දà·?â??යතà·? à¶?à¶?ය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305
-msgid "2 places"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:2
+msgid "Display Mode"
+msgstr "ද����න ���රය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306
-msgid "_3 places"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:3
+msgid "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown in the display value."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:307
-msgid "3 places"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:4
+msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:308
-msgid "_4 places"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:5
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309
-msgid "4 places"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:6
+#| msgid "Mod"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310
-msgid "_5 places"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
+#| msgid "Numeric 7"
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·?තà·?මà¶? පà·?දà¶?ය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311
-msgid "5 places"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:8
+msgid "Show Registers"
+msgstr "ර�ජ���ටර ප�න��න�න"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312
-msgid "_6 places"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
+msgid "Show Thousands Separator"
+msgstr "�ල�ප ��න� ��න� ��ය�න� ප�න��න�න "
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313
-msgid "6 places"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "ප��ප� බ�න�ද� ප�න��න�න "
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314
-msgid "_7 places"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:11
+msgid "The initial calculator mode. Valid values are BASIC FINANCIAL LOGICAL SCIENTIFIC PROGRAMMING"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:315
-msgid "7 places"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:12
+msgid "The initial display mode. Valid values are ENG (engineering) FIX (fixed-point) SCI (scientific)"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:316
-msgid "_8 places"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:13
+msgid "The initial numeric base. Valid values are BIN (binary) OCT (octal) DEC (decimal) HEX (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:317
-msgid "8 places"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:14
+msgid "The initial trigonometric type. Valid values are DEG (degrees) GRAD (grads) RAD (radians)."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:318
-msgid "_9 places"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:15
+msgid "The initial x-coordinate for the window"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:319
-msgid "9 places"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:16
+msgid "The initial y-coordinate for the window"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:320
-#: ../gcalctool/gtk.c:321
-msgid "10 places"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:17
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point. This value must be in the range 0 to 9."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:322
-#: ../gcalctool/gtk.c:323
-msgid "11 places"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:18
+msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:324
-#: ../gcalctool/gtk.c:325
-msgid "12 places"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:19
+msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:296 ../gcalctool/gtk.c:326
-#: ../gcalctool/gtk.c:327
-msgid "13 places"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:20
+msgid "The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16 32 64."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:297 ../gcalctool/gtk.c:298 ../gcalctool/gtk.c:328
-#: ../gcalctool/gtk.c:329
-msgid "14 places"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
+msgid "Trigonometric type"
+msgstr "තà·?â??රà·?à¶?à·?ණමà·?තà·?à¶? à¶?à¶?à·?රය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:299 ../gcalctool/gtk.c:300 ../gcalctool/gtk.c:330
-#: ../gcalctool/gtk.c:331
-msgid "15 places"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:22
+msgid "Word size"
+msgstr "à·?චනයà·? පà·?â??රමà·?ණය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:335 ../gcalctool/gtk.c:343
-msgid "Show _Trailing Zeroes"
-msgstr ""
+#. Translators: Error displayed to user when the math library reports an
+#. * error
+#: ../src/calctool.c:67
+#, c-format
+msgid "Error in math library function %s"
+msgstr "%s à¶?ණà·?ත පà·?à·?à·?තà¶?à·?ල à·?à·?â??රà·?තයà·? දà·?à·?යà¶?à·?"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:336 ../gcalctool/gtk.c:344
-msgid "Show trailing zeroes"
+#: ../src/calctool.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s - Perform mathematical calculations"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:337
-msgid "Show T_housands Separator"
+#: ../src/calctool.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+"  -v, --version                   Show release version\n"
+"  -h, -?, --help                  Show help options\n"
+"  --help-all                      Show all help options\n"
+"  --help-gtk                      Show GTK+ options"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:338
-msgid "Show thousands separator"
+#: ../src/calctool.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window manager\n"
+"  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
+"  --sync                          Make X calls synchronous\n"
+"  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
+"  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:339
-msgid "Show Bitcalculating _Extension"
+#: ../src/calctool.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+"  -u, --unittest                  Perform unittests\n"
+"  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:340
-msgid "Show bitcalculating extension"
+#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/calctool.c:177
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:341
-msgid "_Memory Registers"
-msgstr ""
+#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/calctool.c:190
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "'%s'�ඥ�ත ����ත�රය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:342
-msgid "Show memory registers"
+#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
+#. is read from the configuration
+#: ../src/calctool.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:348
-msgid "_0 significant places"
-msgstr ""
+#: ../src/display.c:398
+msgid "No undo history"
+msgstr "ප�ර�� �ත����ය�� න�ම�ත "
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:349
-msgid "0 significant places"
+#: ../src/display.c:413
+msgid "No redo steps"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:350
-msgid "_1 significant place"
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
+#. invalid user-defined function is executed
+#: ../src/functions.c:186
+msgid "Malformed function"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:351
-msgid "1 significant place"
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/functions.c:273
+msgid "No sane value to do bitwise shift"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:352
-msgid "_2 significant places"
+#: ../src/functions.c:294
+#: ../src/functions.c:349
+msgid "No sane value to convert"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:353
-msgid "2 significant places"
+#: ../src/functions.c:317
+#: ../src/functions.c:369
+msgid "No sane value to store"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:354
-msgid "_3 significant places"
-msgstr ""
+#: ../src/functions.c:535
+msgid "Invalid number for the current base"
+msgstr "මà·?ම පà·?දය à·?ඳà·?à·? à·?à·?රදà·? à·?à¶?à¶?à·?â??යà·?à·?à¶?à·?"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:355
-msgid "3 significant places"
-msgstr ""
+#: ../src/functions.c:539
+msgid "Too long number"
+msgstr "à¶?තà·? දà·?à¶? à·?à¶?à¶?à·?â??යà·?à·?à¶?à·?"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:356
-msgid "_4 significant places"
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
+#. * 1 XOR -1
+#: ../src/functions.c:546
+msgid "Invalid bitwise operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:357
-msgid "4 significant places"
-msgstr ""
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * perform an invalid modulus operation, e.g.
+#. * 6 MOD 1.2
+#: ../src/functions.c:553
+msgid "Invalid modulus operation"
+msgstr "à·?à·?රදà·? බà·?දà·?මà·? à¶?à·?â??රà·?යà·?à·?à¶?à·?"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:358
-msgid "_5 significant places"
+#. Translators; Error displayd to user when they
+#. * perform a bitwise operation on numbers greater
+#. * than the current word
+#: ../src/functions.c:560
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:359
-msgid "5 significant places"
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * enter an invalid calculation
+#: ../src/functions.c:570
+msgid "Malformed expression"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:360
-msgid "_6 significant places"
-msgstr ""
+#. Translators: The window title when in advanced mode
+#: ../src/gtk.c:61
+#| msgid "Calculator"
+msgid "Calculator - Advanced"
+msgstr "�ණ�ය - ����"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:361
-msgid "6 significant places"
-msgstr ""
+#. Translators: The window title when in financial mode
+#: ../src/gtk.c:63
+#| msgid "Calculator"
+msgid "Calculator - Financial"
+msgstr "à¶?ණà¶?ය - මà·?ලà·?â??ය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:362
-msgid "_7 significant places"
-msgstr ""
+#. Translators: The window title when in scientific mode
+#: ../src/gtk.c:65
+#| msgid "Scientific"
+msgid "Calculator - Scientific"
+msgstr "à¶?ණà¶?ය - à·?à·?දà·?â??යà·?තà·?මà¶?"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:363
-msgid "7 significant places"
-msgstr ""
+#. Translators: The window title when in programming mode
+#: ../src/gtk.c:67
+msgid "Calculator - Programming"
+msgstr "à¶?ණà¶?ය - à¶?à·?â??රමලà·?à¶?"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:364
-msgid "_8 significant places"
-msgstr ""
+#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:73
+#, c-format
+#| msgid "Calculator"
+msgid "Calculator [%s]"
+msgstr "�ණ�ය [%s]"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:365
-msgid "8 significant places"
-msgstr ""
+#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:75
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+msgstr "[%s] �ණ�ය  - ����"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:366
-msgid "_9 significant places"
-msgstr ""
+#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:77
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Financial"
+msgstr "[%s] à¶?ණà¶?ය - මà·?ලà·?â??ය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:367
-msgid "9 significant places"
-msgstr ""
+#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:79
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+msgstr "[%s] à¶?ණà¶?ය - à·?à·?දà·?â??යà·?තà·?මà¶?"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:368
-msgid "_Other (10) ..."
-msgstr ""
+#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:81
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Programming"
+msgstr "[%s] à¶?ණà¶?ය - à¶?à·?â??රමලà·?à¶?"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:369
-msgid "Set other precision"
-msgstr ""
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
+#: ../src/gtk.c:634
+#, c-format
+msgid "_Other (%d) ..."
+msgstr "��නත� (_O) (%d) ..."
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:373
-msgid "_Left-to-right Precedence"
-msgstr ""
+#. Translators: Tooltip for accuracy button
+#: ../src/gtk.c:640
+#, c-format
+msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
+msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:374
-msgid "Use Left-right Precedence"
+#. Translators: The sine button
+#: ../src/gtk.c:665
+msgid "Sin"
+msgstr "Sin"
+
+#. Translators: The inverse sine button
+#: ../src/gtk.c:667
+#| msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgid "Sin<sup>-1</sup>"
+msgstr "Sin<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic sine button
+#: ../src/gtk.c:669
+#| msgid "Sin"
+msgid "Sinh"
+msgstr "Sinh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
+#: ../src/gtk.c:671
+#| msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Sinh<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: The sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:674
+#| msgid "Sine [K]"
+msgid "Sine [k]"
+msgstr "�ය�නය [k]"
+
+#. Translators: The inverse sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:676
+#| msgid "Sine [K]"
+msgid "Inverse Sine [K]"
+msgstr "පà·?â??රතà·?ලà·?ම à·?යà·?නය [K]"
+
+#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:678
+msgid "Hyperbolic Sine [k]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:375
-msgid "A_rithmetic Precedence"
+#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:680
+msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:376
-msgid "Use Arithmetic Precedence"
+#. Translators: The cosine button
+#: ../src/gtk.c:684
+msgid "Cos"
+msgstr "Cos"
+
+#. Translators: The inverse cosine button
+#: ../src/gtk.c:686
+#| msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgid "Cos<sup>-1</sup>"
+msgstr "Cos<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic cosine button
+#: ../src/gtk.c:688
+#| msgid "Cos"
+msgid "Cosh"
+msgstr "Cosh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
+#: ../src/gtk.c:690
+msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Cosh<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: The cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:693
+#| msgid "Cosine [J]"
+msgid "Cosine [j]"
+msgstr "���ය�නය [j]"
+
+#. Translators: The inverse cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:695
+#| msgid "Cosine [J]"
+msgid "Inverse Cosine [J]"
+msgstr "පà·?â??රතà·?ලà·?ම à¶?à·?à·?යà·?න [J]"
+
+#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:697
+msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:380
-msgid "_Basic"
+#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:699
+msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:382
-msgid "_Advanced"
+#. Translators: The tangent button
+#: ../src/gtk.c:703
+msgid "Tan"
+msgstr "Tan"
+
+#. Translators: The inverse tangent button
+#: ../src/gtk.c:705
+#| msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgid "Tan<sup>-1</sup>"
+msgstr "Tan<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic tangent button
+#: ../src/gtk.c:707
+#| msgid "Tan"
+msgid "Tanh"
+msgstr "Tanh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
+#: ../src/gtk.c:709
+msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Tanh<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: The tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:712
+#| msgid "Tangent [L]"
+msgid "Tangent [w]"
+msgstr "ට��ජනය [w]"
+
+#. Translators: The inverse tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:714
+#| msgid "Tangent [L]"
+msgid "Inverse Tangent [W]"
+msgstr "පà·?â??රතà·?ලà·?ම ටà·?à¶?ජනය [W]"
+
+#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:716
+#| msgid "Tangent [L]"
+msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
+msgstr "බ���ලය�� ට��ජනය [L]"
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:718
+msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The natural logaritm button
+#: ../src/gtk.c:723
+msgid "Ln"
+msgstr "Ln"
+
+#. Translators: The e to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:725
+msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the natural log button
+#: ../src/gtk.c:728
+#| msgid "Natural log [N]"
+msgid "Natural log [n]"
+msgstr "පà·?â??රà¶?à·?තà·? ලà¶?à·?à¶?ණà¶?ය [n]"
+
+#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:730
+msgid "e to the power of the displayed value [N]"
+msgstr "e දර��නය �න ��ය� බලයට [N]"
+
+#. Translators: The 10-based logaritm button
+#: ../src/gtk.c:735
+msgid "Log"
+msgstr "ල�� "
+
+#. Translators: The 10 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:737
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
+#: ../src/gtk.c:740
+#| msgid "Base 10 log [G]"
+msgid "Base 10 log [g]"
+msgstr "10 ප�දය� ල���ණ� [g]"
+
+#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:742
+#| msgid "Clear displayed value"
+msgid "10 to the power of displayed value [G]"
+msgstr "ද�ය�න� දර��නය �න ��ය� බලයට [G]"
+
+#. Translators: The 2-based logaritm button
+#: ../src/gtk.c:747
+msgid "Log<sub>2</sub>"
+msgstr "Log<sub>2</sub>"
+
+#. Translators: The 2 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:749
+#| msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
+#: ../src/gtk.c:752
+#| msgid "Base 10 log [G]"
+msgid "Base 2 log [h]"
+msgstr "2 ප�දය� ල���ණ� [h]"
+
+#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:754
+msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:384
-msgid "_Financial"
+#. Translators: The x to the power of y button
+#: ../src/gtk.c:759
+#| msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
+
+#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
+#: ../src/gtk.c:761
+#| msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
+#: ../src/gtk.c:764
+msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:386
-msgid "_Scientific"
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
+#: ../src/gtk.c:766
+msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:536
+#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/gtk.c:1332
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "��.ප�.�ය�න� ත�ර� <kpgtharaka gmail com>, ඩන���� න��න� <danishka gmail com>"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:539
+#: ../src/gtk.c:1336
 msgid ""
 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
 "(at your option) any later version.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:543
-msgid ""
+"\n"
 "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:547
-msgid ""
+"\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:558
+#. Translators: Program name in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1352
 msgid "Gcalctool"
 msgstr "�ණනය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:560
-msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors"
-msgstr ""
+#. Translators: Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1355
+msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+msgstr "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:562
+#. Translators: Short description in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1358
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr "මà·?ලà·?â??ය à·?à·? à·?à·?දà·?â??යà·?තà·?මà¶? à¶?à¶?à·?ර à·?මà¶? à¶?ණනය"
+msgstr "මà·?ලà·?â??ය à·?à·? à·?à·?දà·?â??යà·?තà·?මà¶? à¶?à¶?à·?ර à·?මà¶? à¶?ණà¶?ය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:802
-msgid "Insert ASCII Value"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk.c:1520
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "�ද�� ��න�� ����ත �ල න����"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:817
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:842
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:921
-msgid "Edit Constants"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:921
-msgid "Edit Functions"
-msgstr ""
+#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
+#: ../src/gtk.c:1947
+msgid "R"
+msgstr "ර�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:945
-msgid "Note:"
-msgstr ""
+#. FIXME: WTF?
+#: ../src/gtk.c:2304
+msgid "Paste"
+msgstr "�ල�න�න"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:946
-msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
-msgstr ""
+#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
+#: ../src/gtk.c:2529
+msgid "Error loading user interface"
+msgstr "පර���ල� ම���ණත ප�රණය  ද�� ���තය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:956
-msgid "Click a _value or description to edit it:"
-msgstr ""
+#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the path of the missing file
+#: ../src/gtk.c:2534
+#, c-format
+msgid "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check your installation."
+msgstr "%s පරà·?à·?à·?ලà¶? මà·?à·?à·?ණතà·? à¶?à·?නà·?à·? à¶?à·?à·?ථà·?නà¶?තà·?à·? à·?à·? පà·?â??රà·?à·?à·? à¶?රà¶?ත නà·?à·?à·?à¶?à·?à·? පà·?තà·?. à¶?රà·?ණà·?à¶?ර à·?à·?ථà·?පනය පරà·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රනà·?න"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:979
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
+#: ../src/gtk.c:2706
+#: ../src/gtk.c:2727
 msgid "No."
-msgstr ""
+msgstr "න�ත."
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:981
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
+#: ../src/gtk.c:2709
+#: ../src/gtk.c:2730
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "��ය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:983
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
+#: ../src/gtk.c:2712
+#: ../src/gtk.c:2733
 msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1094
-msgid "_Do not warn me again"
-msgstr ""
+msgstr "����තරය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1100
+#. Set default accuracy menu item
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
+#: ../src/gtk.c:2880
 #, c-format
-msgid ""
-"%sChanging Modes Clears Calculation%s\n"
-"\n"
-"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
-"will be reset to decimal."
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1141
-msgid "C_hange Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1178
-msgid "Set Precision"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1193
-msgid "Significant _places:"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1220
-msgid "_Set"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1463 ../gcalctool.desktop.in.h:1
-msgid "Calculator"
-msgstr "�ණනය"
+msgid "Reset to _Default (%d)"
+msgstr "ප�ර තත��යට පත� �රන�න (%d)"
 
-#. translators: R is the short form of register used inter alia
-#. in popup menus
-#: ../gcalctool/gtk.c:1681 ../gcalctool/gtk.c:1826
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
-#: ../gcalctool/gtk.c:1749
-msgid "_Inv"
-msgstr "_Inv"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1757
-msgid "H_yp"
-msgstr "H_yp"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1816
-msgid "Memory Registers"
+#: ../src/mp.c:1832
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1910
-msgid "Edit Constants..."
-msgstr ""
+#: ../src/mp-convert.c:530
+#: ../src/mp-convert.c:570
+msgid "Number too big to represent"
+msgstr "à·?à¶?à¶?à·?â??යà·?à·? නà·?රà·?පණයට à·?à·?à·?à·?ලය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1910
-msgid "Edit Functions..."
-msgstr ""
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:411
+msgid "Tangent is infinite"
+msgstr "�නන�ත ට��ජනය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2108
-msgid "Clipboard contained malformed calculation"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
+#: ../src/register.c:40
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr "��ල�ම�ටර-��ත�ප�ම �ලට ��ර��ම� ��ණ�ය "
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2198
-msgid "Paste"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
+#: ../src/register.c:42
+msgid "square root of 2"
+msgstr "2�� �ර��ම�ලය"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2416
-#, c-format
-msgid "Other (%d) ..."
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
+#: ../src/register.c:44
+msgid "Euler's Number (e)"
+msgstr "Euler�� ���ය (e)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2428
-#, c-format
-msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, Ï? (3.14159)
+#: ../src/register.c:46
+msgid "Ï?"
+msgstr "Ï?"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2687
-msgid "Activated no operator precedence mode"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
+#: ../src/register.c:48
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr "��න�ට�ම�ටර ��ලට ��ර��ම� ��ණ�ය "
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2697
-msgid "Activated expression mode with operator precedence"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
+#: ../src/register.c:50
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr "���� �ණන ර�ඩ�යන �ල�න�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:3036
-msgid "Accuracy value out of range"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576)
+#: ../src/register.c:52
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "2 ^ 20"
 
-#: ../gcalctool/mp.c:3356
-msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
+#: ../src/register.c:54
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr "à¶?à·?â??රà·?මà·?-à¶?à·?à·?නà·?à·? à·?ලට à·?à·?රà·?à·?මà·? à¶?à·?ණà¶?ය "
 
-#: ../gcalctool/mpmath.c:273
-msgid "Error, cannot calculate cosine"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
+#: ../src/register.c:56
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr "à¶?à·?ලà·? ජà·?ලà·?-බà·?â??රà·?තà·?නà·?â??ය-තà·?පජ-à¶?à¶?à¶? à·?ලට à·?à·?රà·?à·?මà·? à¶?à·?ණà¶?ය "
 
-#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
-msgid "Perform calculations"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
+#: ../src/register.c:58
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr "�න-��න�ට�ම�ටර-�න-��ල� �ලට ��ර��ම� ��ණ�ය "
+
+#~ msgid "÷"
+#~ msgstr "÷"
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr "/"
+#~ msgid "Ã?"
+#~ msgstr "Ã?"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+#~ msgid "±"
+#~ msgstr "±"
+#~ msgid "Chs"
+#~ msgstr "Chs"
+#~ msgid "â??"
+#~ msgstr "â??"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+#~ msgid "â??"
+#~ msgstr "â??"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+#~ msgid "^2"
+#~ msgstr "^2"
+#~ msgid "Shift left"
+#~ msgstr "�ම� Shift යත�ර"
+#~ msgid "Shift right"
+#~ msgstr "ද��ණ� Shift යත�ර"
+#~ msgid "&amp;16"
+#~ msgstr "&amp;16"
+#~ msgid "u16"
+#~ msgstr "u16"
+#~ msgid "&amp;32"
+#~ msgstr "&amp;32"
+#~ msgid " Mod "
+#~ msgstr " Mod "
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
+#~ msgid "E to the x"
+#~ msgstr "E to the x"
+#~ msgid "e^"
+#~ msgstr "e^"
+#~ msgid "10^"
+#~ msgstr "10^"
+#~ msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+#~ msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+#~ msgid "^"
+#~ msgstr "^"
+#~ msgid "!"
+#~ msgstr "!"
+#~ msgid "Or"
+#~ msgstr "Or"
+#~ msgid "Bitwise OR"
+#~ msgstr "Bitwise OR"
+#~ msgid " Or "
+#~ msgstr " Or "
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "And"
+#~ msgid " And "
+#~ msgstr " And "
+#~ msgid "Not"
+#~ msgstr "Not"
+#~ msgid "~"
+#~ msgstr "~"
+#~ msgid "Xor"
+#~ msgstr "Xor"
+#~ msgid " Xor "
+#~ msgstr " Xor "
+#~ msgid "Xnor"
+#~ msgstr "Xnor"
+#~ msgid " Xnor "
+#~ msgstr " Xnor "
+#~ msgid "pi"
+#~ msgstr "pi"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "ද��ය"
+#~ msgid "calculator"
+#~ msgstr "�ණනය"
+#~ msgid ""
+#~ "%s version %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ����ම %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+#~ msgstr "භ���තය: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+#~ msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+#~ msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]