[gnome-utils] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-utils] Updated Tamil translation
- Date: Mon, 25 May 2009 11:35:22 -0400 (EDT)
commit dc767e6303214c196ea2fef423ac8fe1cd71d1a2
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Mon May 25 21:02:55 2009 +0530
Updated Tamil translation
---
po/ta.po | 366 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 181 insertions(+), 185 deletions(-)
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ef7f307..88fbce2 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,21 +6,22 @@
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2001.
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 06:41+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 22:50+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-25 20:45+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-25 21:02+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "வர����ிறத�..."
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "�தவ�த ப�����ள� �ண���ி���ிறத�..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:193 ../baobab/src/baobab.c:1054
+#: ../baobab/src/baobab.c:193 ../baobab/src/baobab.c:1077
#: ../baobab/src/callbacks.c:268
msgid "Ready"
msgstr "தயார�"
@@ -253,11 +254,23 @@ msgstr "வ������ள� வர�ப�மா� பார���
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "மரப� வர�ப�மா� பார����"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1026
+#: ../baobab/src/baobab.c:1000
+msgid "Show version"
+msgstr "பதிப�ப� �ாண�பி"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:1001
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[DIRECTORY]"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:1031
+msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
+msgstr "மி� �தி� தரவ��ள�. �ர� �ர� ���வ�த�தான� ��றிப�பி�லாம�."
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:1049
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "�ந�த �ற�றப�ப�ள�ளிய�ய�ம� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1029
+#: ../baobab/src/baobab.c:1052
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "�ற�றப�ப�ள�ளி�ள� �ல�லாமல� வ���� பயன�பா�� �ராய �யலாத�"
@@ -357,8 +370,7 @@ msgstr "பாத��ாப�பான WebDAV (HTTPS)"
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:250
msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr ""
-"��வ�ய�த�த��ன� �ண���� ம��ியவில�ல�. ந����ள� ��வ�ய�த�த����� �ர� ப�யர� �ள�ளி� வ�ண���ம�."
+msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ண���� ம��ியவில�ல�. ந����ள� ��வ�ய�த�த����� �ர� ப�யர� �ள�ளி� வ�ண���ம�."
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:253
msgid "Please enter a name and try again."
@@ -425,7 +437,7 @@ msgstr ""
msgid "_Rescan"
msgstr "ம�ண���ம� வர���"
-#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2403
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2405
msgid "Folder"
msgstr "��ப�ப�ற�"
@@ -433,7 +445,7 @@ msgstr "��ப�ப�ற�"
msgid "Usage"
msgstr "பயன�பா��"
-#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2416
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2418
msgid "Size"
msgstr "�ளவ�"
@@ -468,7 +480,7 @@ msgid "_Open Folder"
msgstr "_த ��ப�ப� திற���வ�ம�"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:368
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1157
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1155
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "(_v)��ப�ப����� ந�ர�த�த�"
@@ -512,19 +524,17 @@ msgid "There was an error displaying help."
msgstr "�தவிய��� �ா����வதில� பிழ�"
#: ../baobab/src/callbacks.c:78 ../logview/logview-about.h:49
-
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"�ந�த நிரல� �லவ� ம�ன� ப�ர�ளா��ம�. ந����ள� �லவ� ம�ன� ப�ர�ள� �ம�ப�பினால� வ�ளியி�ப�ப��� �ி�ன�ய� "
-"ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
+"�ந�த நிரல� �லவ� ம�ன� ப�ர�ளா��ம�. ந����ள� �லவ� ம�ன� ப�ர�ள� �ம�ப�பினால� வ�ளியி�ப�ப��� "
+"�ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
"(விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�"
#: ../baobab/src/callbacks.c:83 ../logview/logview-about.h:53
-
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -536,16 +546,14 @@ msgstr ""
"விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
#: ../baobab/src/callbacks.c:88 ../logview/logview-about.h:57
-
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
-"�ந�த நிரல��ன� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ளின� பிரதி ����ள����� "
-"�ி��த�திர���� வ�ண���ம�. �ல�ல�யானால� ��ழ� �ண�� ம��வரி���� ��ிதம� �ழ�தவ�ம�. Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA "
+"�ந�த நிரல��ன� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ளின� பிரதி ����ள����� �ி��த�திர���� "
+"வ�ண���ம�. �ல�ல�யானால� ��ழ� �ண�� ம��வரி���� ��ிதம� �ழ�தவ�ம�. Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
#: ../baobab/src/callbacks.c:101
msgid "Baobab"
@@ -561,8 +569,8 @@ msgstr "வ���� பயன�பா���ின� �ராய�ம
msgid "translator-credits"
msgstr "ம�ழிப�யர�பாளர� நன�றி�ள�"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:207 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:494
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:833
+#: ../baobab/src/callbacks.c:207 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:493
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:832
msgid "The document does not exist."
msgstr "�ந�த �வணம� �ி�����வில�ல�. "
@@ -694,8 +702,7 @@ msgid "The name of the dictionary source used"
msgstr "பயன�ப��த�தப�ப��� ��ராதி ம�லத�தின� ப�யர�"
#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
+msgid "The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
msgstr "��ற��ளின� வர�யர�ய� ��ண��� வர பயன�ப��ம� ��ராதி ம�லத�தின� ப�யர�. "
#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:15
@@ -1060,7 +1067,7 @@ msgid "The filename used by this dictionary source"
msgstr "�ந�த ��ராதி ம�லத�தில� பயன�ப��த�தப�ப��� ��ப�ப� ப�யர�"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2379
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2381
msgid "Name"
msgstr "ப�யர�"
@@ -1131,8 +1138,7 @@ msgstr "��ராதி ம�லம� வர�யர�ய�ள� �ர
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:555
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
+msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
msgstr "��ராதி ம�லம� வர�யர� ��ப�பில� �ர�����ம� '%s' வி��ய� ப�ற �யலவில�ல�: %s"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:741
@@ -1722,7 +1728,6 @@ msgid "Grab the current _window"
msgstr "_தற�ப�த�ய �ாளரத�த� ம�ன�னில� ப��த�த�"
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:460
-
msgid "Select _area to grab"
msgstr "(_a) பி��ப�பதற��� �ர� ��த�த� த�ர�ந�த���"
@@ -1973,7 +1978,7 @@ msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "��ப�ப� \"%s\" �ற��னவ� �ள�ளத�. �தன� மாற�ற வ�ண���மா?"
#: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:84
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1676
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1674
msgid "_Replace"
msgstr "மாற�ற� (_R)"
@@ -1987,8 +1992,7 @@ msgstr "ம�ல����ப�பின� �ண�� ம��ியவ
#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.desktop.in.h:1
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"�ந�த �ணினியில� �ள�ள �வண���ள� �ல�லத� ���வ��ள� ப�யரால� �ள�ள����த�தால� �ண���பி�ி���வ�ம�"
+msgstr "�ந�த �ணினியில� �ள�ள �வண���ள� �ல�லத� ���வ��ள� ப�யரால� �ள�ள����த�தால� �ண���பி�ி���வ�ம�"
#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.desktop.in.h:2
msgid "Search for Files..."
@@ -2015,7 +2019,6 @@ msgid "Disable Quick Search Second Scan"
msgstr "விர�வ� த��ல� �ரண��ாம� வர��ல� ��யல�ந�����"
#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:6
-
msgid "Look in Folder"
msgstr "���வில� பார����வ�ம�"
@@ -2052,7 +2055,6 @@ msgstr "\"த�தி மாற�றப�ப���த� �தி�ம
#. Translators: The quoted text is the label of an available
#. search option that is translated elsewhere.
#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:21
-
msgid "Select the search option \"Exclude other filesystems\""
msgstr "\"வ�ற� ��ப�ப� ம�ற�ம��ள� தவிர�\"த��ல� விர�ப�பத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
@@ -2200,13 +2202,12 @@ msgstr ""
"விர�ப�பம� த�ர�ந�த������ப�ப��மா �ன நிர�ணயி���ிறத�."
#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:62
-
msgid ""
"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is "
"selected when the search tool is started."
msgstr ""
-"�ந�த வி�� த��ல� �ர�வி த�வ����ம� ப�த� \"மற�ற ��ப�ப� �ம�ப�ப��ள� வில����\" த��ல� "
-"விர�ப�பம� த�ர�ந�த������ப�ப��மா �ன நிர�ணயி���ிறத�."
+"�ந�த வி�� த��ல� �ர�வி த�வ����ம� ப�த� \"மற�ற ��ப�ப� �ம�ப�ப��ள� வில����\" த��ல� விர�ப�பம� "
+"த�ர�ந�த������ப�ப��மா �ன நிர�ணயி���ிறத�."
#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:63
msgid ""
@@ -2315,140 +2316,138 @@ msgstr ""
"��யலிழ�������ய�ய�மா �ன நிர�ணயி���ிறத�."
#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
+msgid "This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
msgstr "�ந�த வி�� த��ல� �ர�வி �ாளரம� ப�ரிதா���ிய நில�யில� த�வ����மா �ன நிர�ணயி���ிறத�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:184
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:183
msgid "Could not open help document."
msgstr "�தவி �வணத�த� திற�� ம��ியவில�ல�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:335
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:334
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
msgstr[0] "%d �வணத�த� திற��� விர�ப�பமா?"
msgstr[1] "%d �வணத�த� திற��� விர�ப�பமா?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:340
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:537
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:339
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:536
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "%d �வணத�த� திற��� விர�ப�பமா?"
msgstr[1] "%d தனி �ாளரத�தில� திற����ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:380
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:379
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "�வண����ள� திற��� �யலாத�\"%s\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:409
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:408
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "���வ����ள� திற��� �யலாத�\"%s\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:417
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:416
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "நா��லஸ� ��ப�ப� ம�லாளர� �ய���த�தில� �ல�ல�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:509
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:508
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr "�ந�த �வணத�த� �ா��������ிய �ா���ி ம�ன�ப�ர�ள� �த�வ�ம� நிற�வப�ப�வில�ல�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:532
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:531
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "%d ���வ� திற��� விர�ப�பமா?"
msgstr[1] "%d ���வ� திற��� விர�ப�பமா?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:685
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:684
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல� \"%s\""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:716
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:715
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
msgstr "ம�ழ�ம�யா� \"%s\" � ந���� விர�ப�பமா?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:719
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:718
#, c-format
msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
msgstr "��ப�ப� �ல�ல�. \"%s\" � ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியாத�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:758
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:757
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
msgstr "�ழி��� �யலாத�\"%s\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:870
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:868
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
msgstr "�ழிப�பத� \"%s\" �யலவில�ல�: %s."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:882
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:880
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "ந�ர�தல�\"%s\" �யலவில�ல�: %s."
#. Popup menu item: Open
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1010
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1040
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1008
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1038
msgid "_Open"
msgstr "(_O)திற"
#. Popup menu item: Open With
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1108
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1106
msgid "Open Wit_h"
msgstr "(_h) �தனால� திற"
#. Popup menu item: Open Folder
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1139
-
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1137
msgid "Open _Folder"
msgstr "(_F) ��ப�ப� திற���வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1179
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1177
msgid "_Save Results As..."
msgstr "(_S) ...�ன�ற� ம��ிவ��ள� ��மி"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1561
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1559
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "த��ல� ம��ிவ��ள� ... �ன ��மி."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1592
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1590
msgid "Could not save document."
msgstr "�வண���ள� ��மி��� �யலாத�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1593
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1591
msgid "You did not select a document name."
msgstr "ந����ள� �வணதின� ப�யர� த�ர�ந�த������வில�ல�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1623
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1621
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" �வனத� \"%s\" ல� ��மி��� �யலவில�ல�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1657
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1655
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "�வனம� \"%s\" �ற���னவ� �ள�ளத�. மாற�ற வ�ண���மா?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1661
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1659
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "�ற���னவ� �ள�ள ��ப�ப� ந����ள� மாற�றினால� �தன� �ள�ள�������ள� ம�ல�ழ�தப�ப��ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1726
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1724
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "ந����ள� த�ர�வ� ��ய�த �வணத�திற��ான ப�யரில� ���வ� �ள�ளத�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1764
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1762
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "�வணத�தில� �ழ�த�ம� �ரிம� ����ள����� �ல�ல�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:64
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:63
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
@@ -2462,24 +2461,24 @@ msgstr ""
#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:701
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:696
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "%-I:%M %p ல� �ன�ற�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:703
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:698
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "%-I:%M %p ல� ந�ற�ற�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:705
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:707
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:700
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:702
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:894
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:889
msgid "link (broken)"
msgstr "த���ப�ப�(���ந�தத�)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:898
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:893
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s ��ன� �ண�த�த�"
@@ -2490,12 +2489,12 @@ msgstr "%s ��ன� �ண�த�த�"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1504
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1490
msgid " (copy)"
msgstr " (ந�ல���)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1506
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1492
msgid " (another copy)"
msgstr " (மற�ற�ம�ர� ந�ல���)"
@@ -2503,36 +2502,36 @@ msgstr " (மற�ற�ம�ர� ந�ல���)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1495
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1497
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1499
#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1509
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1511
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1513
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1523
msgid "th copy)"
msgstr "�வத� ந�ல�)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1516
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1502
msgid "st copy)"
msgstr "வத� ந�ல�)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1518
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1504
msgid "nd copy)"
msgstr "�வத� ந�ல�)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1520
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1506
msgid "rd copy)"
msgstr "�வத� ந�ல�)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1537
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1523
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (ந�ல�)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1539
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1525
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (மற�ற�ர� ந�ல�)%s"
@@ -2541,228 +2540,227 @@ msgstr "%s (மற�ற�ர� ந�ல�)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1542
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1544
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1546
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1555
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1528
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1530
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1532
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1541
#, c-format
msgid "%s (%dth copy)%s"
msgstr "%s (%d �வத� ந�ல�)%s"
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1549
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1535
#, c-format
msgid "%s (%dst copy)%s"
msgstr "%s (%d �வத� ந�ல�)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1551
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1537
#, c-format
msgid "%s (%dnd copy)%s"
msgstr "%s (%d �வத� ந�ல�)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1553
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1539
#, c-format
msgid "%s (%drd copy)%s"
msgstr "%s (%d �வத� ந�ல�)%s"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1600
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1586
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (தவறான ய�னி����)"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1689
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1675
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1697
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1683
#, c-format
msgid " (%d"
msgstr "(%d"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:80
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:81
msgid "Contains the _text"
msgstr "(_t)�ர�யில�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
msgid "_Date modified less than"
msgstr "(_D)மாற�றப�ப��� த�தி ��ற�ந�த ப���ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82 ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
msgid "days"
msgstr "நாள�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
msgid "Date modified more than"
msgstr "மாற�றப�ப��� த�தி �தி�ப���ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
msgid "S_ize at least"
msgstr "(_i)��ற�ந�த ப��� �ளவ�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85 ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
msgid "kilobytes"
msgstr "�ில�ப���"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
msgid "Si_ze at most"
msgstr "(_z)�ளவ� �தி�ப���ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88
msgid "File is empty"
msgstr "��ப�ப� �ாலியா� �ள�ளத�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:89
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90
msgid "Owned by _user"
msgstr "(_u)�ரிம� பயன����ாளர���யத�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91
msgid "Owned by _group"
msgstr "(_g)�ரிம� ��ழ�விற��� �ள�ளத�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92
msgid "Owner is unrecognized"
msgstr "�ரிம�யாளர� �ண��ரியம��ியவில�ல�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:93
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94
msgid "Na_me does not contain"
msgstr "(_m)ப�யரில� �ல�ல�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95
msgid "Name matches regular e_xpression"
msgstr "(_x)ப�யர� நில�யான ��ப�ப��� ப�ர�ந�த��ிறத�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:96
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97
msgid "Show hidden and backup files"
msgstr "மற�ந�த மற�ற�ம� �ாப�ப� ��ப�ப��ள� �ா���வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98
msgid "Follow symbolic links"
msgstr "��றிய����� �ண�ப�ப��ள� பின�த��ர�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98
-
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99
msgid "Exclude other filesystems"
msgstr "மற�ற ��ப�ப� �ம�ப�ப��ள� வில���வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:156 ../gsearchtool/gsearchtool.c:161
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:170
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157 ../gsearchtool/gsearchtool.c:162
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:171
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:162 ../gsearchtool/gsearchtool.c:163
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:163 ../gsearchtool/gsearchtool.c:164
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:164 ../gsearchtool/gsearchtool.c:165
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:165 ../gsearchtool/gsearchtool.c:166
msgid "KILOBYTES"
msgstr "KILOBYTES"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:167
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:168
msgid "USER"
msgstr "USER"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:168
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:171
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:382
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:383
msgid "A locate database has probably not been created."
msgstr "�ர� ��ம� �ண���பி�ி தரவ�த�தளம� �ர�வா���ப�ப�வில�ல� ப�ல�ள�ளத�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:484
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:485
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "�ழ�த�த�ர� �ம�ப�ப� மாற�றம� �தற��� �யலவில�ல� \"%s\""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:508
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509
msgid "Searching..."
msgstr "த����ிறத�..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:508 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1013
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2985
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1015
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2980
msgid "Search for Files"
msgstr "��ப�ப��ள� த���"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:959 ../gsearchtool/gsearchtool.c:988
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:961 ../gsearchtool/gsearchtool.c:990
msgid "No files found"
msgstr "��ப�ப��ள� �த�வ�ம� �ி�����வில�ல�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:981
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:983
msgid "(stopped)"
msgstr "(நிர�த�தப�ப���த�)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:987
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:989
msgid "No Files Found"
msgstr "��ப�ப��ள� �த�வ�ம� �ி�����வில�ல�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:992
-#, c-format
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:994
+#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
msgstr[0] "%d ��ப�ப� �ி��த�த�ள�ளத�"
msgstr[1] "%d ��ப�ப��ள� �ி��த�த�ள�ளன"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:996 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1034
-#, c-format
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:998 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1036
+#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
msgstr[0] "%d ��ப�ப� �ி��த�த�ள�ளத�"
msgstr[1] "%d ��ப�ப��ள� �ி��த�த�ள�ளன"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1125
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1127
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
msgstr "�ள�ள��� மாற�றப�ப���தால� �ள�ள��� �ல�லாத த�ர�வ� �ழ����ிறத�!"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1285
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1287
msgid "Set the text of \"Name contains\" search option"
msgstr "\"ப�யர� ��ண���ள�ள\" �ர�ய� த��ல� விர�ப�பமா� �ம����வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1286
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
msgstr "\"���வில� த���\" �ர�ய� த��ல� விர�ப�பத�தில� �ம����வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1287
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289
msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
msgstr "��ப�ப��ள� ��ழ��ண��வ��ளின� ப�ி ������வ�ம�:ப�யர�,���வ�, �ளவ�,வ�� �ல�லத� த�தி"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290
msgid "Set sort order to descending, the default is ascending"
msgstr "�ற����வரி��யில� ������வ�ம�, ப�த�வா� �ற�வரி��யில� ������ப�ப��ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291
msgid "Automatically start a search"
msgstr "த��ல� தானா� த�வ���வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1295
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1297
#, c-format
msgid "Select the \"%s\" search option"
msgstr "\"%s\" த��ல� விர�ப�பத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1298
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1300
#, c-format
msgid "Select and set the \"%s\" search option"
msgstr "\"%s\" � த�ர�ந�த���த�த� த��ல� விர�ப�பமா� �ம����வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1405
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1407
msgid "Invalid option passed to sortby command line argument."
msgstr "�������வதற��� ��ல�லாத த�ர�வ� பயன�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1699
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1701
msgid ""
"\n"
"... Too many errors to display ..."
@@ -2770,17 +2768,17 @@ msgstr ""
"\n"
"... �ா��� �தி� பிழ��ள� �ள�ளன ..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1713
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1715
msgid ""
"The search results may be invalid. There were errors while performing this "
"search."
msgstr "த��ல� வி���ள� ��ல�லாத�. த���ம� ப�த� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1725 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1769
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1727 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1771
msgid "Show more _details"
msgstr "(_d)�தி� த�வல� �ா����"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1755
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1757
msgid ""
"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable "
"the quick search feature?"
@@ -2788,145 +2786,145 @@ msgstr ""
"த��ல� வி���ள� �ாலம� ��ந�தவ� �ல�லத� ��ல�லாத�. வ�� த��ல� வ�திய� ��யல�ந����ம� ��ய�ய "
"விர�ப�பமா?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1780
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1782
msgid "Disable _Quick Search"
msgstr "(_Q)வ�� த��ல� ��யல�ந�����"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1807
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1809
#, c-format
msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
msgstr "��ய� ��ழ� ���யாளம� �ம�த�தல� த�ல�விய�ற�றத� %d: %s.\n"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1832
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1834
msgid "Error parsing the search command."
msgstr "த��ல� ����ள�ய� ப��ப�பதில� பிழ�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1865
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1867
msgid "Error running the search command."
msgstr "த��ல� ����ள�ய� �ய����வதில� பிழ�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1985
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1987
#, c-format
msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option."
msgstr "\"%s\"த��ல� விர�ப�பத�திற��� �ர� மதிப�பின� �ள�ளி�வ�ம�."
#. Translators: Below is a string displaying the search options name
#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days".
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1990
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1992
#, c-format
msgid "\"%s\" in %s"
msgstr "\"%s\" in %s"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1992
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1994
#, c-format
msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option."
msgstr "\"%s\" த��ல� விர�ப�பத�திற��� %sல� மதிப�பின� �ள�ளி�வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2050
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2052
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "\"%s\"� ந�����"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2051
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2053
#, c-format
msgid "Click to remove the \"%s\" search option."
msgstr "�������ி \"%s\" த��ல� விர�ப�பத�த� ந����வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2144
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2146
msgid "A_vailable options:"
msgstr "�ர�����ம� விர�ப�ப���ள�: (_v)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2173
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2175
msgid "Available options"
msgstr "�ர�����ம� விர�ப�ப���ள�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2174
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176
msgid "Select a search option from the drop-down list."
msgstr "��ழ� விரி ப���ியலிலிர�ந�த� த��ல� விர�ப�பத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2186
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2188
msgid "Add search option"
msgstr "த��� விர�ப�பத�த� ��ர�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2187
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2189
msgid "Click to add the selected available search option."
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�����ம� த��ல� விர�ப�பத�த� ��ர���� �������வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2276
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2278
msgid "S_earch results:"
msgstr "(_e)த��ல� வி���ள�:"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2319
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2321
msgid "List View"
msgstr "ப���ியல� பார�வ�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2428
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2430
msgid "Type"
msgstr "வ��"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2440
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2442
msgid "Date Modified"
msgstr "மாற�றப�ப��� த�தி"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2756
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2758
msgid "_Name contains:"
msgstr "ப�யர� ��ண��: (_N)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2770 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2771
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2772 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773
msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards."
msgstr ""
"��றியில� ��றிய��ன� �ல�லத� �த� �ல�லாமல� �ர� ��ப�ப�ப� ப�யர� �ல�லத� ��ப�ப�ப� ப�யரில� "
"�ரளவ� �ள�ளி���"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2771
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773
msgid "Name contains"
msgstr "ப�யர� ��ண��"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2777
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2779
msgid "_Look in folder:"
msgstr "(_L)���வில� பார����வ�ம�:"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2783
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2785
msgid "Browse"
msgstr "��ப�ப�..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2792
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2794
msgid "Look in folder"
msgstr "���வில� பார����வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2792
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2794
msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search."
msgstr "த��ல� �ரம�பி��� ���வ� �ல�லத� �ாதனத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2810
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2812
msgid "Select more _options"
msgstr "����தல� விர�ப�ப���ள� த�ர�ந�த��� (_o)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2819
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2821
msgid "Select more options"
msgstr "����தல� விர�ப�ப���ள� த�ர�ந�த���"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2819
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2821
msgid "Click to expand or collapse the list of available options."
msgstr "�ர�����ம� விர�ப�ப���ளின� ப���ிய�ல� விரிவா��� �ல�லத� ��ற���� �������வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2843
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2845
msgid "Click to display the help manual."
msgstr "�தவி ��ய����ின� �ா��� �������வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2851
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2853
msgid "Click to close \"Search for Files\"."
msgstr "\"��ப�ப��ள� த��\"�ன�பத� ம�� �������வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2877
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2879
msgid "Click to perform a search."
msgstr "த���வதற��� �������வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2878
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2880
msgid "Click to stop a search."
msgstr "த���தல� ம��ி��� �������வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2970
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2971
msgid "- the GNOME Search Tool"
msgstr "-��ன�ம� த��ல� �ர�வி"
@@ -2996,7 +2994,6 @@ msgid "Impossible to open the file %s"
msgstr "��ப�ப� %s� திற��� வாய�ப�பில�ல�"
#: ../logview/logview-filter-manager.c:90
-
msgid "Filter name is empty!"
msgstr "��ப�ப� ப�யர� �ாலியா� �ள�ளத�!"
@@ -3026,7 +3023,6 @@ msgid "Add new filter"
msgstr "ப�திய வ�ிப�பிய� ��ர����வ�ம�"
#: ../logview/logview-filter-manager.c:505
-
msgid "Filters"
msgstr "��ப�ப��ள�"
@@ -3122,7 +3118,6 @@ msgid "A system log viewer for GNOME."
msgstr "��ன�ம� பதிவ� பார�����ம� ம�ன�ப�ர�ள�"
#: ../logview/logview-window.c:841
-
msgid "_Filters"
msgstr "(_F) ��ப�ப��ள�"
@@ -3564,3 +3559,4 @@ msgstr "பின�வர�ம� ��ப�ப��ள� திற��
#~ msgid "O_pen Folder"
#~ msgstr "(_p)���வ� திற"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]