[meld] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [meld] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 25 May 2009 20:55:07 -0400 (EDT)
commit 5805d82f9bfd48796ba7cda6b4c91dbacd99d11a
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Tue May 26 02:55:02 2009 +0200
Updated Hungarian translation
---
po/hu.po | 415 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 228 insertions(+), 187 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 36569b1..a33cb7f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-03 06:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 02:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-26 02:54+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,107 +18,107 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../dirdiff.py:175 ../vcview.py:114
+#: ../dirdiff.py:173 ../vcview.py:125
msgid "_Compare"
msgstr "Ã?ssze_hasonlÃtás"
-#: ../dirdiff.py:175 ../vcview.py:114
+#: ../dirdiff.py:173 ../vcview.py:125
msgid "Compare selected"
msgstr "Kijelöltek összehasonlÃtása"
-#: ../dirdiff.py:176
+#: ../dirdiff.py:174
msgid "Left"
msgstr "Bal"
-#: ../dirdiff.py:176 ../filediff.py:147
+#: ../dirdiff.py:174 ../filediff.py:125
msgid "Copy To Left"
msgstr "Másolás balra"
-#: ../dirdiff.py:177
+#: ../dirdiff.py:175
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
-#: ../dirdiff.py:177 ../filediff.py:148
+#: ../dirdiff.py:175 ../filediff.py:126
msgid "Copy To Right"
msgstr "Másolás jobbra"
-#: ../dirdiff.py:178
+#: ../dirdiff.py:176
msgid "Delete selected"
msgstr "Kijelölt törlése"
-#: ../dirdiff.py:179
+#: ../dirdiff.py:177
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#: ../dirdiff.py:179
+#: ../dirdiff.py:177
msgid "Hide selected"
msgstr "Kijelölt elrejtése"
-#: ../dirdiff.py:181 ../filediff.py:145 ../vcview.py:115
+#: ../dirdiff.py:179 ../filediff.py:123 ../vcview.py:126
msgid "Open selected"
msgstr "Kijelölt megnyitása"
-#: ../dirdiff.py:185
+#: ../dirdiff.py:183
msgid "Case"
msgstr "Kis- és nagybetűk"
-#: ../dirdiff.py:185
+#: ../dirdiff.py:183
msgid "Ignore case of entries"
msgstr "Kis- és nagybetűk egyenértékűek"
-#: ../dirdiff.py:186
+#: ../dirdiff.py:184
msgid "Same"
msgstr "Egyezik"
-#: ../dirdiff.py:186
+#: ../dirdiff.py:184
msgid "Show identical"
msgstr "Azonosak megjelenÃtése"
-#: ../dirdiff.py:187
+#: ../dirdiff.py:185
msgid "New"
msgstr "Ã?j"
-#: ../dirdiff.py:187
+#: ../dirdiff.py:185
msgid "Show new"
msgstr "Ã?jak megjelenÃtése"
-#: ../dirdiff.py:188
+#: ../dirdiff.py:186
msgid "Modified"
msgstr "MódosÃtva"
-#: ../dirdiff.py:188 ../vcview.py:127
+#: ../dirdiff.py:186 ../vcview.py:139
msgid "Show modified"
msgstr "MódosÃtottak megjelenÃtése"
-#: ../dirdiff.py:190
+#: ../dirdiff.py:188
msgid "Filters"
msgstr "SzűrÅ?k"
-#: ../dirdiff.py:190
+#: ../dirdiff.py:188
msgid "Set active filters"
msgstr "AktÃv szűrÅ?k beállÃtása"
-#: ../dirdiff.py:243 ../dirdiff.py:289
+#: ../dirdiff.py:241 ../dirdiff.py:287
#, python-format
msgid "Error converting pattern '%s' to regular expression"
msgstr "Hiba â??%sâ?? minta szabályos kifejezéssé alakÃtásakor"
-#: ../dirdiff.py:300
+#: ../dirdiff.py:298
#, python-format
msgid "Hide %s"
msgstr "%s elrejtése"
-#: ../dirdiff.py:385 ../dirdiff.py:395 ../vcview.py:243 ../vcview.py:271
+#: ../dirdiff.py:383 ../dirdiff.py:393 ../vcview.py:272 ../vcview.py:300
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] %s beolvasása"
-#: ../dirdiff.py:424
+#: ../dirdiff.py:422
#, python-format
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "â??%sâ?? rejtve â??%sâ?? által"
-#: ../dirdiff.py:430
+#: ../dirdiff.py:428
#, python-format
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr ""
"fájlrendszeren. Néhány fájl nem látható:\n"
"%s"
-#: ../dirdiff.py:503
+#: ../dirdiff.py:501
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] Kész"
-#: ../dirdiff.py:549
+#: ../dirdiff.py:547
#, python-format
msgid ""
"'%s' exists.\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? létezik.\n"
"FelülÃrja?"
-#: ../dirdiff.py:556
+#: ../dirdiff.py:554
#, python-format
msgid ""
"Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../dirdiff.py:574 ../vcview.py:432
+#: ../dirdiff.py:572 ../vcview.py:464
#, python-format
msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? egy könyvtár.\n"
"EltávolÃtja rekurzÃvan?"
-#: ../dirdiff.py:581 ../vcview.py:437
+#: ../dirdiff.py:579 ../vcview.py:469
#, python-format
msgid ""
"Error removing %s\n"
@@ -174,83 +174,83 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../dirdiff.py:592
+#: ../dirdiff.py:590
#, python-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
msgstr[0] "%i másodperc"
msgstr[1] "%i másodperc"
-#: ../dirdiff.py:593
+#: ../dirdiff.py:591
#, python-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i perc"
msgstr[1] "%i perc"
-#: ../dirdiff.py:594
+#: ../dirdiff.py:592
#, python-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i óra"
msgstr[1] "%i óra"
-#: ../dirdiff.py:595
+#: ../dirdiff.py:593
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] "%i nap"
msgstr[1] "%i nap"
-#: ../dirdiff.py:596
+#: ../dirdiff.py:594
#, python-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
msgstr[0] "%i hét"
msgstr[1] "%i hét"
-#: ../dirdiff.py:597
+#: ../dirdiff.py:595
#, python-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i hónap"
msgstr[1] "%i hónap"
-#: ../dirdiff.py:598
+#: ../dirdiff.py:596
#, python-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i év"
msgstr[1] "%i év"
-#: ../filediff.py:146 ../glade2/filediff.glade.h:4
+#: ../filediff.py:124 ../glade2/filediff.glade.h:4
msgid "Create Patch"
msgstr "Folt létrehozása"
-#: ../filediff.py:146
+#: ../filediff.py:124
msgid "Create a patch"
msgstr "Folt létrehozása"
-#: ../filediff.py:147
+#: ../filediff.py:125
msgid "Copy all changes from right pane to left pane"
msgstr "Minden változás másolása jobbról balra"
-#: ../filediff.py:148
+#: ../filediff.py:126
msgid "Copy all changes from left pane to right pane"
msgstr "Minden változás másolása balról jobbra"
#. Abbreviation for insert,overwrite so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:197
+#: ../filediff.py:179
msgid "INS,OVR"
msgstr "BESZ,Ã?TÃ?R"
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:199
+#: ../filediff.py:181
#, python-format
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "%i. sor, %i. oszlop"
-#: ../filediff.py:254
+#: ../filediff.py:238
#, python-format
msgid ""
"Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -260,31 +260,31 @@ msgstr ""
"összehasonlÃtás hibás lesz. További részletekért lásd a felhasználói "
"kézikönyvet."
-#: ../filediff.py:523
+#: ../filediff.py:507
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Panelek számának beállÃtása"
-#: ../filediff.py:529
+#: ../filediff.py:513
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Fájlok megnyitása"
-#: ../filediff.py:547 ../filediff.py:561 ../filediff.py:577 ../filediff.py:584
+#: ../filediff.py:531 ../filediff.py:545 ../filediff.py:561 ../filediff.py:568
#, python-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Nem sikerült olvasni â??%sâ?? fájlból"
-#: ../filediff.py:548 ../filediff.py:585
+#: ../filediff.py:532 ../filediff.py:569
msgid "The error was:"
msgstr "A hiba:"
-#: ../filediff.py:553
+#: ../filediff.py:537
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Fájlok olvasása"
-#: ../filediff.py:562
+#: ../filediff.py:546
msgid ""
"It contains ascii nulls.\n"
"Perhaps it is a binary file."
@@ -292,17 +292,17 @@ msgstr ""
"Ascii null értékeket tartalmaz.\n"
"Talán ez egy bináris fájl."
-#: ../filediff.py:578
+#: ../filediff.py:562
#, python-format
msgid "I tried encodings %s."
msgstr "%s kódolásokat próbáltam."
-#: ../filediff.py:607
+#: ../filediff.py:589
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Eltérések számÃtása"
-#: ../filediff.py:734
+#: ../filediff.py:716
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? létezik!\n"
"FelülÃrja?"
-#: ../filediff.py:747
+#: ../filediff.py:729
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -322,12 +322,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../filediff.py:756
+#: ../filediff.py:738
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Válasszon nevet a(z) %i puffernek."
-#: ../filediff.py:770
+#: ../filediff.py:752
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Melyik formátumot szeretné használni?"
-#: ../filediff.py:786
+#: ../filediff.py:768
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr ""
"Szeretné UTF-8 kódolással menteni?"
#. save as
-#: ../filediff.py:834
+#: ../filediff.py:808
msgid "Save patch as..."
msgstr "Folt mentése másként�"
-#: ../filediff.py:901
+#: ../filediff.py:875
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A művelet nem vonható vissza."
-#: ../findbar.py:99
+#: ../findbar.py:119
#, python-format
msgid ""
"Regular expression error\n"
@@ -374,16 +374,6 @@ msgstr ""
"Hibás szabályos kifejezés\n"
"â??%sâ??"
-#: ../findbar.py:111
-#, python-format
-msgid "The regular expression '%s' was not found."
-msgstr "A(z) â??%sâ?? szabályos kifejezés nem található."
-
-#: ../findbar.py:113
-#, python-format
-msgid "The text '%s' was not found."
-msgstr "A(z) â??%sâ?? szöveg nem található."
-
#: ../glade2/filediff.glade.h:1
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Some files have been modified.\n"
@@ -409,7 +399,6 @@ msgid "_Save Selected"
msgstr "_Kijelöltek mentése"
#: ../glade2/findbar.glade.h:1
-#| msgid "Regular e_xpression"
msgid "Regular E_xpression"
msgstr "Szabályos ki_fejezés"
@@ -426,26 +415,22 @@ msgid "Who_le word"
msgstr "_Teljes szó"
#: ../glade2/findbar.glade.h:5
-#| msgid "_Match case"
msgid "_Match Case"
msgstr "Kis- és _nagybetű"
#: ../glade2/findbar.glade.h:6
-#| msgid "_None"
msgid "_Next"
msgstr "_KövetkezÅ?"
#: ../glade2/findbar.glade.h:7
-#| msgid "Previous Logs"
msgid "_Previous"
msgstr "_ElÅ?zÅ?"
-#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:524
+#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:525
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
#: ../glade2/findbar.glade.h:9
-#| msgid "Search for:"
msgid "_Search for"
msgstr "K_eresés"
@@ -675,7 +660,7 @@ msgstr "Naplóüzenet"
msgid "Previous Logs"
msgstr "ElÅ?zÅ? naplók"
-#: ../glade2/vcview.glade.h:8 ../vcview.py:171
+#: ../glade2/vcview.glade.h:8 ../vcview.py:183
msgid "Tag"
msgstr "CÃmke"
@@ -683,30 +668,27 @@ msgstr "CÃmke"
msgid "VC Log"
msgstr "Verziókövetési napló"
-#: ../historyentry.py:247
+#: ../historyentry.py:248
msgid "_Browse..."
msgstr "_Tallózás�"
-#: ../historyentry.py:255
+#: ../historyentry.py:256
msgid "Path"
msgstr "Ã?tvonal"
-#: ../historyentry.py:256
-#| msgid "Save the current file"
+#: ../historyentry.py:257
msgid "Path to file"
msgstr "�tvonal a fájlhoz"
-#: ../historyentry.py:257
+#: ../historyentry.py:258
msgid "Pop up a file selector to choose a file"
msgstr "Megjelenik egy fájlválasztó egy fájl kiválasztásához"
#: ../historyentry.py:378
-#| msgid "Three way directory"
msgid "Select directory"
msgstr "Válasszon könyvtárat"
#: ../historyentry.py:382
-#| msgid "Select some files first."
msgid "Select file"
msgstr "Válasszon fájlt"
@@ -715,6 +697,10 @@ msgstr "Válasszon fájlt"
msgid "Meld requires %s or higher."
msgstr "A Meld futásához %s vagy újabb szükséges."
+#: ../meld:64 ../meld:71
+msgid "Cannot import: "
+msgstr "Nem importálható: "
+
#: ../meld.desktop.in.h:1
msgid "Compare and merge your files"
msgstr "Fájlok összehasonlÃtása és összefésülése"
@@ -723,262 +709,310 @@ msgstr "Fájlok összehasonlÃtása és összefésülése"
msgid "Meld Diff Viewer"
msgstr "Meld eltérésmegjelenÃtÅ?"
-#: ../meldapp.py:155
+#: ../meldapp.py:153
msgid "label"
msgstr "cÃmke"
-#: ../meldapp.py:155
+#: ../meldapp.py:153
msgid "pattern"
msgstr "minta"
-#: ../meldapp.py:223
+#: ../meldapp.py:221
msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
msgstr "Csak akkor érhetÅ? el, ha a gnome-python-desktop csomag telepÃtve van"
#. file filters
#. text filters
-#: ../meldapp.py:233 ../meldapp.py:238 ../vcview.py:151
+#: ../meldapp.py:231 ../meldapp.py:236 ../vcview.py:163
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../meldapp.py:233 ../meldapp.py:238
+#: ../meldapp.py:231 ../meldapp.py:236
msgid "Active"
msgstr "AktÃv"
-#: ../meldapp.py:233
+#: ../meldapp.py:231
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
-#: ../meldapp.py:238
+#: ../meldapp.py:236
msgid "Regex"
msgstr "reg.kif."
-#: ../meldapp.py:342
+#: ../meldapp.py:340
msgid "Close tab"
msgstr "Lap bezárása"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:414
+#: ../meldapp.py:412
msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
msgstr "Másolatok\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:416
-msgid "Version Control\t1\tCVS .svn MT [{]arch[}] .arch-ids .arch-inventory RCS\n"
-msgstr "Verziókövetés\t1\tCVS .svn MT [{]arch[}] .arch-ids .arch-inventory RCS\n"
+#: ../meldapp.py:414
+#, python-format
+msgid "Version Control\t1\t%s\n"
+msgstr "Verziókövetés\t1\t%s\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:418
+#: ../meldapp.py:416
msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
msgstr "Binárisok\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:420
+#: ../meldapp.py:418
msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
msgstr "Média\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:422
+#: ../meldapp.py:420
msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
msgstr "CVS kulcsszavak\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:424
+#: ../meldapp.py:422
msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
msgstr "C++ megjegyzés\t0\t//.*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:426
+#: ../meldapp.py:424
msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
msgstr "C megjegyzés\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:428
+#: ../meldapp.py:426
msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Ã?reshely-karakterek\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:430
+#: ../meldapp.py:428
msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "KezdÅ? üreshelyek\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:432
+#: ../meldapp.py:430
msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "Parancsfájl-megjegyzés\t0\t#.*"
#: ../meldapp.py:510
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: ../meldapp.py:511
msgid "_New..."
msgstr "Ã?_jâ?¦"
-#: ../meldapp.py:510
+#: ../meldapp.py:511
msgid "Start a new comparison"
msgstr "Ã?j összehasonlÃtás indÃtása"
-#: ../meldapp.py:511
+#: ../meldapp.py:512
msgid "Save the current file"
msgstr "A jelenlegi fájl mentése"
-#: ../meldapp.py:513
+#: ../meldapp.py:514
msgid "Close the current file"
msgstr "A jelenlegi fájl bezárása"
-#: ../meldapp.py:514
+#: ../meldapp.py:515
msgid "Quit the program"
msgstr "Kilépés a programból"
#: ../meldapp.py:517
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_zerkesztés"
+
+#: ../meldapp.py:518
msgid "Undo the last action"
msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
-#: ../meldapp.py:518
+#: ../meldapp.py:519
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "A visszavont művelet ismételt végrehajtása"
-#: ../meldapp.py:519
+#: ../meldapp.py:520
msgid "Cut the selection"
msgstr "A kijelölés kivágása"
-#: ../meldapp.py:520
+#: ../meldapp.py:521
msgid "Copy the selection"
msgstr "A kijelölés másolása"
-#: ../meldapp.py:521
+#: ../meldapp.py:522
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"
-#: ../meldapp.py:522
+#: ../meldapp.py:523
msgid "Search for text"
msgstr "Szöveg keresése"
-#: ../meldapp.py:523
+#: ../meldapp.py:524
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Kö_vetkezÅ? találat"
-#: ../meldapp.py:523
+#: ../meldapp.py:524
msgid "Search forwards for the same text"
msgstr "Keresés elÅ?re ugyanarra a szövegre"
-#: ../meldapp.py:524
+#: ../meldapp.py:525
msgid "Find and replace text"
msgstr "Szöveg keresése és cseréje"
-#: ../meldapp.py:525
+#: ../meldapp.py:526
msgid "Go to the next difference"
msgstr "Ugrás a következÅ? eltérésre"
-#: ../meldapp.py:526
+#: ../meldapp.py:527
msgid "Go to the previous difference"
msgstr "Ugrás az elÅ?zÅ? eltérésre"
-#: ../meldapp.py:527
+#: ../meldapp.py:528
msgid "Prefere_nces"
msgstr "B_eállÃtások"
-#: ../meldapp.py:527
+#: ../meldapp.py:528
msgid "Configure the application"
msgstr "Az alkalmazás beállÃtása"
+#: ../meldapp.py:530
+msgid "_View"
+msgstr "_Nézet"
+
+#: ../meldapp.py:531
+msgid "File status"
+msgstr "Fájlállapot"
+
+#: ../meldapp.py:532
+msgid "Version status"
+msgstr "Verzióállapot"
+
#: ../meldapp.py:533
+msgid "File filters"
+msgstr "FájlszűrÅ?k"
+
+#: ../meldapp.py:534
msgid "Stop the current action"
msgstr "Jelenlegi művelet leállÃtása"
-#: ../meldapp.py:534
+#: ../meldapp.py:535
msgid "Refresh the view"
msgstr "A nézet frissÃtése"
-#: ../meldapp.py:535
+#: ../meldapp.py:536
msgid "Reload"
msgstr "�jratöltés"
-#: ../meldapp.py:535
+#: ../meldapp.py:536
msgid "Reload the comparison"
msgstr "Ã?sszehasonlÃtás újratöltése"
#: ../meldapp.py:538
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../meldapp.py:539
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
-#: ../meldapp.py:538
+#: ../meldapp.py:539
msgid "Open the Meld manual"
msgstr "A Meld kézikönyvének megnyitása"
-#: ../meldapp.py:539
+#: ../meldapp.py:540
msgid "Report _Bug"
msgstr "Hi_babejelentés"
-#: ../meldapp.py:539
+#: ../meldapp.py:540
msgid "Report a bug in Meld"
msgstr "A Meld hibájának jelentése"
-#: ../meldapp.py:540
+#: ../meldapp.py:541
msgid "About this program"
msgstr "A program névjegye"
-#: ../meldapp.py:857
+#: ../meldapp.py:546
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Teljes képernyÅ?"
+
+#: ../meldapp.py:546
+msgid "View the comparison in full screen"
+msgstr "Az összehasonlÃtás megjelenÃtése teljes képernyÅ?n"
+
+#: ../meldapp.py:547
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Eszköztár"
+
+#: ../meldapp.py:547
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Eszköztár megjelenÃtése vagy elrejtése"
+
+#: ../meldapp.py:548
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Ã?_llapotsor"
+
+#: ../meldapp.py:548
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "Ã?llapotsor megjelenÃtése vagy elrejtése"
+
+#: ../meldapp.py:890
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
msgstr "Fájlok és könyvtárak keveréke nem hasonlÃtható össze.\n"
-#: ../meldapp.py:900 ../meldapp.py:908
+#: ../meldapp.py:933 ../meldapp.py:941
msgid "file"
msgstr "fájl"
-#: ../meldapp.py:901 ../meldapp.py:907
-#| msgid "Editor"
+#: ../meldapp.py:934 ../meldapp.py:940
msgid "dir"
msgstr "könyvtár"
-#: ../meldapp.py:906
+#: ../meldapp.py:939
msgid "Start with no window open"
msgstr "IndÃtás nyitott ablak nélkül"
-#: ../meldapp.py:907
+#: ../meldapp.py:940
#, python-format
-#| msgid "_Version Control Browser"
msgid "Start with Version Control browser in '%s'"
msgstr "IndÃtás verziókövetés-böngészÅ?vel itt: â??%sâ??"
-#: ../meldapp.py:908
+#: ../meldapp.py:941
#, python-format
msgid "Start with Version Control diff of '%s'"
msgstr "IndÃtás verziókövetés-diffel itt: â??%sâ??"
-#: ../meldapp.py:909
-#| msgid "Start a new comparison"
+#: ../meldapp.py:942
msgid "Start with 2 or 3 way file comparison"
msgstr "IndÃtás 2 vagy 3 utas fájl-összehasonlÃtással"
-#: ../meldapp.py:910
-#| msgid "Start a new comparison"
+#: ../meldapp.py:943
msgid "Start with 2 or 3 way directory comparison"
msgstr "IndÃtás 2 vagy 3 utas könyvtár-összehasonlÃtással"
-#: ../meldapp.py:917
+#: ../meldapp.py:950
msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
msgstr "A Meld egy fájl- és könyvtár-összehasonlÃtó eszköz."
-#: ../meldapp.py:919
+#: ../meldapp.py:953
msgid "Set label to use instead of file name"
msgstr "A fájlnevek helyett használandó cÃmke beállÃtása"
-#: ../meldapp.py:920
+#: ../meldapp.py:955
msgid "Automatically compare all differing files on startup"
msgstr "Minden eltérÅ? fájl automatikus összehasonlÃtása indÃtáskor"
-#: ../meldapp.py:921 ../meldapp.py:922 ../meldapp.py:923 ../meldapp.py:924
+#: ../meldapp.py:956 ../meldapp.py:957 ../meldapp.py:958 ../meldapp.py:959
msgid "Ignored for compatibility"
msgstr "A kompatibilitás érdekében figyelmen kÃvül hagyva"
-#: ../meldapp.py:927
-#| msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files."
+#: ../meldapp.py:962
msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
msgstr "Különbséglap létrehozása akár 3 megadott fájlhoz vagy könyvtárhoz."
-#: ../meldapp.py:931
+#: ../meldapp.py:966
msgid "Invalid number of arguments supplied for --diff."
msgstr "Hibás számú paraméter a --diff kapcsolóhoz."
-#: ../meldapp.py:934
+#: ../meldapp.py:969
#, python-format
msgid "Wrong number of arguments (Got %i)"
msgstr "Hibás számú paraméter (%i)"
@@ -988,147 +1022,154 @@ msgid "untitled"
msgstr "névtelen"
#. no common path. empty names get changed to "[None]"
-#: ../misc.py:173
+#: ../misc.py:190
msgid "[None]"
msgstr "[Semmi]"
-#: ../vcview.py:116
+#: ../vcview.py:127
msgid "_Commit"
msgstr "_VéglegesÃtés"
-#: ../vcview.py:116
+#: ../vcview.py:127
msgid "Commit"
msgstr "VéglegesÃtés"
#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_GO_BACK
-#: ../vcview.py:117
+#: ../vcview.py:128
msgid "_Update"
msgstr "_FrissÃtés"
-#: ../vcview.py:117
+#: ../vcview.py:128
msgid "Update"
msgstr "FrissÃtés"
#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_GO_FORWARD
-#: ../vcview.py:118
+#: ../vcview.py:129
msgid "_Add"
msgstr "Hozzá_adás"
-#: ../vcview.py:118
+#: ../vcview.py:129
msgid "Add to VC"
msgstr "Hozzáadás verziókövetéshez"
#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_ADD
-#: ../vcview.py:119
+#: ../vcview.py:130
msgid "Add _Binary"
msgstr "_Bináris hozzáadása"
-#: ../vcview.py:119
+#: ../vcview.py:130
msgid "Add binary to VC"
msgstr "Bináris hozzáadása verziókövetéshez"
#. FIXME: stock is inconsistent with other VC actions
-#: ../vcview.py:120
+#: ../vcview.py:131
msgid "_Remove"
msgstr "_EltávolÃtás"
-#: ../vcview.py:120
+#: ../vcview.py:131
msgid "Remove from VC"
msgstr "Törlés a verziókövetésbÅ?l"
#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_REMOVE
-#: ../vcview.py:121
+#: ../vcview.py:132
+msgid "_Resolved"
+msgstr "_Feloldva"
+
+#: ../vcview.py:132
+msgid "Mark as resolved for VC"
+msgstr "Megjelölés feloldottként a verziókövetÅ?höz"
+
+#: ../vcview.py:133
msgid "Revert to original"
msgstr "VisszaállÃtás az eredetire"
-#: ../vcview.py:122
+#: ../vcview.py:134
msgid "Delete locally"
msgstr "Törlés helyben"
-#: ../vcview.py:126
+#: ../vcview.py:138
msgid "_Flatten"
msgstr "_SimÃtás"
-#: ../vcview.py:126
+#: ../vcview.py:138
msgid "Flatten directories"
msgstr "Könyvtárak simÃtása"
-#: ../vcview.py:127
+#: ../vcview.py:139
msgid "_Modified"
msgstr "MódosÃt_va"
-#: ../vcview.py:128
+#: ../vcview.py:140
msgid "_Normal"
msgstr "_Normál"
-#: ../vcview.py:128
+#: ../vcview.py:140
msgid "Show normal"
msgstr "Normál megjelenÃtése"
-#: ../vcview.py:129
+#: ../vcview.py:141
msgid "Non _VC"
msgstr "Nem _verziókövetéses"
-#: ../vcview.py:129
+#: ../vcview.py:141
msgid "Show unversioned files"
msgstr "Verzió nélküli fájlok megjelenÃtése"
-#: ../vcview.py:130
+#: ../vcview.py:142
msgid "Ignored"
msgstr "MellÅ?zve"
-#: ../vcview.py:130
+#: ../vcview.py:142
msgid "Show ignored files"
msgstr "Figyelmen kÃvül hagyott fájlok megjelenÃtése"
-#: ../vcview.py:168
+#: ../vcview.py:180
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../vcview.py:169
+#: ../vcview.py:181
msgid "Status"
msgstr "Ã?llapot"
-#: ../vcview.py:170
+#: ../vcview.py:182
msgid "Rev"
msgstr "Verzió"
-#: ../vcview.py:172
+#: ../vcview.py:184
msgid "Options"
msgstr "BeállÃtások"
-#: ../vcview.py:207
-#| msgid "Version control view"
+#: ../vcview.py:230
msgid "Choose one Version Control"
msgstr "Válasszon egy verziókövetÅ?t"
-#: ../vcview.py:208
+#: ../vcview.py:231
msgid "Only one Version Control in this directory"
msgstr "Csak egy verziókövetÅ? a könyvtárban"
-#: ../vcview.py:287
+#: ../vcview.py:316
msgid "(Empty)"
msgstr "(Ã?res)"
-#: ../vcview.py:320
+#: ../vcview.py:349
#, python-format
msgid "[%s] Fetching differences"
msgstr "[%s] Eltérések letöltése"
-#: ../vcview.py:327
+#: ../vcview.py:356
#, python-format
msgid "[%s] Applying patch"
msgstr "[%s] Folt alkalmazása"
-#: ../vcview.py:331
+#: ../vcview.py:360
msgid "No differences found."
msgstr "Nincs eltérés."
-#: ../vcview.py:409
+#: ../vcview.py:439
msgid "Select some files first."
msgstr "ElÅ?ször válasszon ki néhány fájlt."
-#: ../vcview.py:473
+#: ../vcview.py:505
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1168,7 +1209,7 @@ msgstr ""
" "
#. These are the possible states of files. Be sure to get the colons correct.
-#: ../vc/_vc.py:39
+#: ../vc/_vc.py:40
msgid ""
"Ignored:Unversioned:::Error::Newly added:Modified:<b>Conflict</b>:Removed:"
"Missing"
@@ -1176,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"MellÅ?zve:Verzió nélkül:::Hiba::Ã?jonnan hozzáadva:MódosÃtva:<b>Ã?tközés</b>:"
"EltávolÃtva:Hiányzik"
-#: ../vc/cvs.py:156
+#: ../vc/cvs.py:151
#, python-format
msgid ""
"Error converting to a regular expression\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]