[meld] Updated Hungarian translation



commit 5805d82f9bfd48796ba7cda6b4c91dbacd99d11a
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Tue May 26 02:55:02 2009 +0200

    Updated Hungarian translation
---
 po/hu.po |  415 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 228 insertions(+), 187 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 36569b1..a33cb7f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=meld&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-04-03 06:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 02:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-26 02:54+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,107 +18,107 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../dirdiff.py:175 ../vcview.py:114
+#: ../dirdiff.py:173 ../vcview.py:125
 msgid "_Compare"
 msgstr "�ssze_hasonlítás"
 
-#: ../dirdiff.py:175 ../vcview.py:114
+#: ../dirdiff.py:173 ../vcview.py:125
 msgid "Compare selected"
 msgstr "Kijelöltek összehasonlítása"
 
-#: ../dirdiff.py:176
+#: ../dirdiff.py:174
 msgid "Left"
 msgstr "Bal"
 
-#: ../dirdiff.py:176 ../filediff.py:147
+#: ../dirdiff.py:174 ../filediff.py:125
 msgid "Copy To Left"
 msgstr "Másolás balra"
 
-#: ../dirdiff.py:177
+#: ../dirdiff.py:175
 msgid "Right"
 msgstr "Jobb"
 
-#: ../dirdiff.py:177 ../filediff.py:148
+#: ../dirdiff.py:175 ../filediff.py:126
 msgid "Copy To Right"
 msgstr "Másolás jobbra"
 
-#: ../dirdiff.py:178
+#: ../dirdiff.py:176
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Kijelölt törlése"
 
-#: ../dirdiff.py:179
+#: ../dirdiff.py:177
 msgid "Hide"
 msgstr "Elrejtés"
 
-#: ../dirdiff.py:179
+#: ../dirdiff.py:177
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Kijelölt elrejtése"
 
-#: ../dirdiff.py:181 ../filediff.py:145 ../vcview.py:115
+#: ../dirdiff.py:179 ../filediff.py:123 ../vcview.py:126
 msgid "Open selected"
 msgstr "Kijelölt megnyitása"
 
-#: ../dirdiff.py:185
+#: ../dirdiff.py:183
 msgid "Case"
 msgstr "Kis- és nagybetűk"
 
-#: ../dirdiff.py:185
+#: ../dirdiff.py:183
 msgid "Ignore case of entries"
 msgstr "Kis- és nagybetűk egyenértékűek"
 
-#: ../dirdiff.py:186
+#: ../dirdiff.py:184
 msgid "Same"
 msgstr "Egyezik"
 
-#: ../dirdiff.py:186
+#: ../dirdiff.py:184
 msgid "Show identical"
 msgstr "Azonosak megjelenítése"
 
-#: ../dirdiff.py:187
+#: ../dirdiff.py:185
 msgid "New"
 msgstr "Ã?j"
 
-#: ../dirdiff.py:187
+#: ../dirdiff.py:185
 msgid "Show new"
 msgstr "�jak megjelenítése"
 
-#: ../dirdiff.py:188
+#: ../dirdiff.py:186
 msgid "Modified"
 msgstr "Módosítva"
 
-#: ../dirdiff.py:188 ../vcview.py:127
+#: ../dirdiff.py:186 ../vcview.py:139
 msgid "Show modified"
 msgstr "Módosítottak megjelenítése"
 
-#: ../dirdiff.py:190
+#: ../dirdiff.py:188
 msgid "Filters"
 msgstr "SzűrÅ?k"
 
-#: ../dirdiff.py:190
+#: ../dirdiff.py:188
 msgid "Set active filters"
 msgstr "Aktív szűrÅ?k beállítása"
 
-#: ../dirdiff.py:243 ../dirdiff.py:289
+#: ../dirdiff.py:241 ../dirdiff.py:287
 #, python-format
 msgid "Error converting pattern '%s' to regular expression"
 msgstr "Hiba â??%sâ?? minta szabályos kifejezéssé alakításakor"
 
-#: ../dirdiff.py:300
+#: ../dirdiff.py:298
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "%s elrejtése"
 
-#: ../dirdiff.py:385 ../dirdiff.py:395 ../vcview.py:243 ../vcview.py:271
+#: ../dirdiff.py:383 ../dirdiff.py:393 ../vcview.py:272 ../vcview.py:300
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] %s beolvasása"
 
-#: ../dirdiff.py:424
+#: ../dirdiff.py:422
 #, python-format
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "â??%sâ?? rejtve â??%sâ?? által"
 
-#: ../dirdiff.py:430
+#: ../dirdiff.py:428
 #, python-format
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr ""
 "fájlrendszeren. Néhány fájl nem látható:\n"
 "%s"
 
-#: ../dirdiff.py:503
+#: ../dirdiff.py:501
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Kész"
 
-#: ../dirdiff.py:549
+#: ../dirdiff.py:547
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' exists.\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? létezik.\n"
 "Felülírja?"
 
-#: ../dirdiff.py:556
+#: ../dirdiff.py:554
 #, python-format
 msgid ""
 "Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../dirdiff.py:574 ../vcview.py:432
+#: ../dirdiff.py:572 ../vcview.py:464
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? egy könyvtár.\n"
 "Eltávolítja rekurzívan?"
 
-#: ../dirdiff.py:581 ../vcview.py:437
+#: ../dirdiff.py:579 ../vcview.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "Error removing %s\n"
@@ -174,83 +174,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../dirdiff.py:592
+#: ../dirdiff.py:590
 #, python-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
 msgstr[0] "%i másodperc"
 msgstr[1] "%i másodperc"
 
-#: ../dirdiff.py:593
+#: ../dirdiff.py:591
 #, python-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i perc"
 msgstr[1] "%i perc"
 
-#: ../dirdiff.py:594
+#: ../dirdiff.py:592
 #, python-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
 msgstr[0] "%i óra"
 msgstr[1] "%i óra"
 
-#: ../dirdiff.py:595
+#: ../dirdiff.py:593
 #, python-format
 msgid "%i day"
 msgid_plural "%i days"
 msgstr[0] "%i nap"
 msgstr[1] "%i nap"
 
-#: ../dirdiff.py:596
+#: ../dirdiff.py:594
 #, python-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
 msgstr[0] "%i hét"
 msgstr[1] "%i hét"
 
-#: ../dirdiff.py:597
+#: ../dirdiff.py:595
 #, python-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i hónap"
 msgstr[1] "%i hónap"
 
-#: ../dirdiff.py:598
+#: ../dirdiff.py:596
 #, python-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i év"
 msgstr[1] "%i év"
 
-#: ../filediff.py:146 ../glade2/filediff.glade.h:4
+#: ../filediff.py:124 ../glade2/filediff.glade.h:4
 msgid "Create Patch"
 msgstr "Folt létrehozása"
 
-#: ../filediff.py:146
+#: ../filediff.py:124
 msgid "Create a patch"
 msgstr "Folt létrehozása"
 
-#: ../filediff.py:147
+#: ../filediff.py:125
 msgid "Copy all changes from right pane to left pane"
 msgstr "Minden változás másolása jobbról balra"
 
-#: ../filediff.py:148
+#: ../filediff.py:126
 msgid "Copy all changes from left pane to right pane"
 msgstr "Minden változás másolása balról jobbra"
 
 #. Abbreviation for insert,overwrite so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:197
+#: ../filediff.py:179
 msgid "INS,OVR"
 msgstr "BESZ,Ã?TÃ?R"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:199
+#: ../filediff.py:181
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "%i. sor, %i. oszlop"
 
-#: ../filediff.py:254
+#: ../filediff.py:238
 #, python-format
 msgid ""
 "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -260,31 +260,31 @@ msgstr ""
 "összehasonlítás hibás lesz. További részletekért lásd a felhasználói "
 "kézikönyvet."
 
-#: ../filediff.py:523
+#: ../filediff.py:507
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Panelek számának beállítása"
 
-#: ../filediff.py:529
+#: ../filediff.py:513
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Fájlok megnyitása"
 
-#: ../filediff.py:547 ../filediff.py:561 ../filediff.py:577 ../filediff.py:584
+#: ../filediff.py:531 ../filediff.py:545 ../filediff.py:561 ../filediff.py:568
 #, python-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "Nem sikerült olvasni â??%sâ?? fájlból"
 
-#: ../filediff.py:548 ../filediff.py:585
+#: ../filediff.py:532 ../filediff.py:569
 msgid "The error was:"
 msgstr "A hiba:"
 
-#: ../filediff.py:553
+#: ../filediff.py:537
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Fájlok olvasása"
 
-#: ../filediff.py:562
+#: ../filediff.py:546
 msgid ""
 "It contains ascii nulls.\n"
 "Perhaps it is a binary file."
@@ -292,17 +292,17 @@ msgstr ""
 "Ascii null értékeket tartalmaz.\n"
 "Talán ez egy bináris fájl."
 
-#: ../filediff.py:578
+#: ../filediff.py:562
 #, python-format
 msgid "I tried encodings %s."
 msgstr "%s kódolásokat próbáltam."
 
-#: ../filediff.py:607
+#: ../filediff.py:589
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Eltérések számítása"
 
-#: ../filediff.py:734
+#: ../filediff.py:716
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? létezik!\n"
 "Felülírja?"
 
-#: ../filediff.py:747
+#: ../filediff.py:729
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -322,12 +322,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../filediff.py:756
+#: ../filediff.py:738
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "Válasszon nevet a(z) %i puffernek."
 
-#: ../filediff.py:770
+#: ../filediff.py:752
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Melyik formátumot szeretné használni?"
 
-#: ../filediff.py:786
+#: ../filediff.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr ""
 "Szeretné UTF-8 kódolással menteni?"
 
 #. save as
-#: ../filediff.py:834
+#: ../filediff.py:808
 msgid "Save patch as..."
 msgstr "Folt mentése másként�"
 
-#: ../filediff.py:901
+#: ../filediff.py:875
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A művelet nem vonható vissza."
 
-#: ../findbar.py:99
+#: ../findbar.py:119
 #, python-format
 msgid ""
 "Regular expression error\n"
@@ -374,16 +374,6 @@ msgstr ""
 "Hibás szabályos kifejezés\n"
 "â??%sâ??"
 
-#: ../findbar.py:111
-#, python-format
-msgid "The regular expression '%s' was not found."
-msgstr "A(z) â??%sâ?? szabályos kifejezés nem található."
-
-#: ../findbar.py:113
-#, python-format
-msgid "The text '%s' was not found."
-msgstr "A(z) â??%sâ?? szöveg nem található."
-
 #: ../glade2/filediff.glade.h:1
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Some files have been modified.\n"
@@ -409,7 +399,6 @@ msgid "_Save Selected"
 msgstr "_Kijelöltek mentése"
 
 #: ../glade2/findbar.glade.h:1
-#| msgid "Regular e_xpression"
 msgid "Regular E_xpression"
 msgstr "Szabályos ki_fejezés"
 
@@ -426,26 +415,22 @@ msgid "Who_le word"
 msgstr "_Teljes szó"
 
 #: ../glade2/findbar.glade.h:5
-#| msgid "_Match case"
 msgid "_Match Case"
 msgstr "Kis- és _nagybetű"
 
 #: ../glade2/findbar.glade.h:6
-#| msgid "_None"
 msgid "_Next"
 msgstr "_KövetkezÅ?"
 
 #: ../glade2/findbar.glade.h:7
-#| msgid "Previous Logs"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_ElÅ?zÅ?"
 
-#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:524
+#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:525
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
 #: ../glade2/findbar.glade.h:9
-#| msgid "Search for:"
 msgid "_Search for"
 msgstr "K_eresés"
 
@@ -675,7 +660,7 @@ msgstr "Naplóüzenet"
 msgid "Previous Logs"
 msgstr "ElÅ?zÅ? naplók"
 
-#: ../glade2/vcview.glade.h:8 ../vcview.py:171
+#: ../glade2/vcview.glade.h:8 ../vcview.py:183
 msgid "Tag"
 msgstr "Címke"
 
@@ -683,30 +668,27 @@ msgstr "Címke"
 msgid "VC Log"
 msgstr "Verziókövetési napló"
 
-#: ../historyentry.py:247
+#: ../historyentry.py:248
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Tallózás�"
 
-#: ../historyentry.py:255
+#: ../historyentry.py:256
 msgid "Path"
 msgstr "Ã?tvonal"
 
-#: ../historyentry.py:256
-#| msgid "Save the current file"
+#: ../historyentry.py:257
 msgid "Path to file"
 msgstr "�tvonal a fájlhoz"
 
-#: ../historyentry.py:257
+#: ../historyentry.py:258
 msgid "Pop up a file selector to choose a file"
 msgstr "Megjelenik egy fájlválasztó egy fájl kiválasztásához"
 
 #: ../historyentry.py:378
-#| msgid "Three way directory"
 msgid "Select directory"
 msgstr "Válasszon könyvtárat"
 
 #: ../historyentry.py:382
-#| msgid "Select some files first."
 msgid "Select file"
 msgstr "Válasszon fájlt"
 
@@ -715,6 +697,10 @@ msgstr "Válasszon fájlt"
 msgid "Meld requires %s or higher."
 msgstr "A Meld futásához %s vagy újabb szükséges."
 
+#: ../meld:64 ../meld:71
+msgid "Cannot import: "
+msgstr "Nem importálható: "
+
 #: ../meld.desktop.in.h:1
 msgid "Compare and merge your files"
 msgstr "Fájlok összehasonlítása és összefésülése"
@@ -723,262 +709,310 @@ msgstr "Fájlok összehasonlítása és összefésülése"
 msgid "Meld Diff Viewer"
 msgstr "Meld eltérésmegjelenítÅ?"
 
-#: ../meldapp.py:155
+#: ../meldapp.py:153
 msgid "label"
 msgstr "címke"
 
-#: ../meldapp.py:155
+#: ../meldapp.py:153
 msgid "pattern"
 msgstr "minta"
 
-#: ../meldapp.py:223
+#: ../meldapp.py:221
 msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
 msgstr "Csak akkor érhetÅ? el, ha a gnome-python-desktop csomag telepítve van"
 
 #. file filters
 #. text filters
-#: ../meldapp.py:233 ../meldapp.py:238 ../vcview.py:151
+#: ../meldapp.py:231 ../meldapp.py:236 ../vcview.py:163
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../meldapp.py:233 ../meldapp.py:238
+#: ../meldapp.py:231 ../meldapp.py:236
 msgid "Active"
 msgstr "Aktív"
 
-#: ../meldapp.py:233
+#: ../meldapp.py:231
 msgid "Pattern"
 msgstr "Minta"
 
-#: ../meldapp.py:238
+#: ../meldapp.py:236
 msgid "Regex"
 msgstr "reg.kif."
 
-#: ../meldapp.py:342
+#: ../meldapp.py:340
 msgid "Close tab"
 msgstr "Lap bezárása"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:414
+#: ../meldapp.py:412
 msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 msgstr "Másolatok\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:416
-msgid "Version Control\t1\tCVS .svn MT [{]arch[}] .arch-ids .arch-inventory RCS\n"
-msgstr "Verziókövetés\t1\tCVS .svn MT [{]arch[}] .arch-ids .arch-inventory RCS\n"
+#: ../meldapp.py:414
+#, python-format
+msgid "Version Control\t1\t%s\n"
+msgstr "Verziókövetés\t1\t%s\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:418
+#: ../meldapp.py:416
 msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
 msgstr "Binárisok\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:420
+#: ../meldapp.py:418
 msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
 msgstr "Média\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:422
+#: ../meldapp.py:420
 msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 msgstr "CVS kulcsszavak\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:424
+#: ../meldapp.py:422
 msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
 msgstr "C++ megjegyzés\t0\t//.*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:426
+#: ../meldapp.py:424
 msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 msgstr "C megjegyzés\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:428
+#: ../meldapp.py:426
 msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "Ã?reshely-karakterek\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:430
+#: ../meldapp.py:428
 msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "KezdÅ? üreshelyek\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:432
+#: ../meldapp.py:430
 msgid "Script comment\t0\t#.*"
 msgstr "Parancsfájl-megjegyzés\t0\t#.*"
 
 #: ../meldapp.py:510
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: ../meldapp.py:511
 msgid "_New..."
 msgstr "Ã?_jâ?¦"
 
-#: ../meldapp.py:510
+#: ../meldapp.py:511
 msgid "Start a new comparison"
 msgstr "�j összehasonlítás indítása"
 
-#: ../meldapp.py:511
+#: ../meldapp.py:512
 msgid "Save the current file"
 msgstr "A jelenlegi fájl mentése"
 
-#: ../meldapp.py:513
+#: ../meldapp.py:514
 msgid "Close the current file"
 msgstr "A jelenlegi fájl bezárása"
 
-#: ../meldapp.py:514
+#: ../meldapp.py:515
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Kilépés a programból"
 
 #: ../meldapp.py:517
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_zerkesztés"
+
+#: ../meldapp.py:518
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
 
-#: ../meldapp.py:518
+#: ../meldapp.py:519
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "A visszavont művelet ismételt végrehajtása"
 
-#: ../meldapp.py:519
+#: ../meldapp.py:520
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "A kijelölés kivágása"
 
-#: ../meldapp.py:520
+#: ../meldapp.py:521
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "A kijelölés másolása"
 
-#: ../meldapp.py:521
+#: ../meldapp.py:522
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"
 
-#: ../meldapp.py:522
+#: ../meldapp.py:523
 msgid "Search for text"
 msgstr "Szöveg keresése"
 
-#: ../meldapp.py:523
+#: ../meldapp.py:524
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Kö_vetkezÅ? találat"
 
-#: ../meldapp.py:523
+#: ../meldapp.py:524
 msgid "Search forwards for the same text"
 msgstr "Keresés elÅ?re ugyanarra a szövegre"
 
-#: ../meldapp.py:524
+#: ../meldapp.py:525
 msgid "Find and replace text"
 msgstr "Szöveg keresése és cseréje"
 
-#: ../meldapp.py:525
+#: ../meldapp.py:526
 msgid "Go to the next difference"
 msgstr "Ugrás a következÅ? eltérésre"
 
-#: ../meldapp.py:526
+#: ../meldapp.py:527
 msgid "Go to the previous difference"
 msgstr "Ugrás az elÅ?zÅ? eltérésre"
 
-#: ../meldapp.py:527
+#: ../meldapp.py:528
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "B_eállítások"
 
-#: ../meldapp.py:527
+#: ../meldapp.py:528
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Az alkalmazás beállítása"
 
+#: ../meldapp.py:530
+msgid "_View"
+msgstr "_Nézet"
+
+#: ../meldapp.py:531
+msgid "File status"
+msgstr "Fájlállapot"
+
+#: ../meldapp.py:532
+msgid "Version status"
+msgstr "Verzióállapot"
+
 #: ../meldapp.py:533
+msgid "File filters"
+msgstr "FájlszűrÅ?k"
+
+#: ../meldapp.py:534
 msgid "Stop the current action"
 msgstr "Jelenlegi művelet leállítása"
 
-#: ../meldapp.py:534
+#: ../meldapp.py:535
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "A nézet frissítése"
 
-#: ../meldapp.py:535
+#: ../meldapp.py:536
 msgid "Reload"
 msgstr "�jratöltés"
 
-#: ../meldapp.py:535
+#: ../meldapp.py:536
 msgid "Reload the comparison"
 msgstr "�sszehasonlítás újratöltése"
 
 #: ../meldapp.py:538
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../meldapp.py:539
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Tartalom"
 
-#: ../meldapp.py:538
+#: ../meldapp.py:539
 msgid "Open the Meld manual"
 msgstr "A Meld kézikönyvének megnyitása"
 
-#: ../meldapp.py:539
+#: ../meldapp.py:540
 msgid "Report _Bug"
 msgstr "Hi_babejelentés"
 
-#: ../meldapp.py:539
+#: ../meldapp.py:540
 msgid "Report a bug in Meld"
 msgstr "A Meld hibájának jelentése"
 
-#: ../meldapp.py:540
+#: ../meldapp.py:541
 msgid "About this program"
 msgstr "A program névjegye"
 
-#: ../meldapp.py:857
+#: ../meldapp.py:546
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Teljes képernyÅ?"
+
+#: ../meldapp.py:546
+msgid "View the comparison in full screen"
+msgstr "Az összehasonlítás megjelenítése teljes képernyÅ?n"
+
+#: ../meldapp.py:547
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Eszköztár"
+
+#: ../meldapp.py:547
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"
+
+#: ../meldapp.py:548
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Ã?_llapotsor"
+
+#: ../meldapp.py:548
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "�llapotsor megjelenítése vagy elrejtése"
+
+#: ../meldapp.py:890
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
 msgstr "Fájlok és könyvtárak keveréke nem hasonlítható össze.\n"
 
-#: ../meldapp.py:900 ../meldapp.py:908
+#: ../meldapp.py:933 ../meldapp.py:941
 msgid "file"
 msgstr "fájl"
 
-#: ../meldapp.py:901 ../meldapp.py:907
-#| msgid "Editor"
+#: ../meldapp.py:934 ../meldapp.py:940
 msgid "dir"
 msgstr "könyvtár"
 
-#: ../meldapp.py:906
+#: ../meldapp.py:939
 msgid "Start with no window open"
 msgstr "Indítás nyitott ablak nélkül"
 
-#: ../meldapp.py:907
+#: ../meldapp.py:940
 #, python-format
-#| msgid "_Version Control Browser"
 msgid "Start with Version Control browser in '%s'"
 msgstr "Indítás verziókövetés-böngészÅ?vel itt: â??%sâ??"
 
-#: ../meldapp.py:908
+#: ../meldapp.py:941
 #, python-format
 msgid "Start with Version Control diff of '%s'"
 msgstr "Indítás verziókövetés-diffel itt: â??%sâ??"
 
-#: ../meldapp.py:909
-#| msgid "Start a new comparison"
+#: ../meldapp.py:942
 msgid "Start with 2 or 3 way file comparison"
 msgstr "Indítás 2 vagy 3 utas fájl-összehasonlítással"
 
-#: ../meldapp.py:910
-#| msgid "Start a new comparison"
+#: ../meldapp.py:943
 msgid "Start with 2 or 3 way directory comparison"
 msgstr "Indítás 2 vagy 3 utas könyvtár-összehasonlítással"
 
-#: ../meldapp.py:917
+#: ../meldapp.py:950
 msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
 msgstr "A Meld egy fájl- és könyvtár-összehasonlító eszköz."
 
-#: ../meldapp.py:919
+#: ../meldapp.py:953
 msgid "Set label to use instead of file name"
 msgstr "A fájlnevek helyett használandó címke beállítása"
 
-#: ../meldapp.py:920
+#: ../meldapp.py:955
 msgid "Automatically compare all differing files on startup"
 msgstr "Minden eltérÅ? fájl automatikus összehasonlítása indításkor"
 
-#: ../meldapp.py:921 ../meldapp.py:922 ../meldapp.py:923 ../meldapp.py:924
+#: ../meldapp.py:956 ../meldapp.py:957 ../meldapp.py:958 ../meldapp.py:959
 msgid "Ignored for compatibility"
 msgstr "A kompatibilitás érdekében figyelmen kívül hagyva"
 
-#: ../meldapp.py:927
-#| msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files."
+#: ../meldapp.py:962
 msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
 msgstr "Különbséglap létrehozása akár 3 megadott fájlhoz vagy könyvtárhoz."
 
-#: ../meldapp.py:931
+#: ../meldapp.py:966
 msgid "Invalid number of arguments supplied for --diff."
 msgstr "Hibás számú paraméter a --diff kapcsolóhoz."
 
-#: ../meldapp.py:934
+#: ../meldapp.py:969
 #, python-format
 msgid "Wrong number of arguments (Got %i)"
 msgstr "Hibás számú paraméter (%i)"
@@ -988,147 +1022,154 @@ msgid "untitled"
 msgstr "névtelen"
 
 #. no common path. empty names get changed to "[None]"
-#: ../misc.py:173
+#: ../misc.py:190
 msgid "[None]"
 msgstr "[Semmi]"
 
-#: ../vcview.py:116
+#: ../vcview.py:127
 msgid "_Commit"
 msgstr "_Véglegesítés"
 
-#: ../vcview.py:116
+#: ../vcview.py:127
 msgid "Commit"
 msgstr "Véglegesítés"
 
 #. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_GO_BACK
-#: ../vcview.py:117
+#: ../vcview.py:128
 msgid "_Update"
 msgstr "_Frissítés"
 
-#: ../vcview.py:117
+#: ../vcview.py:128
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
 #. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_GO_FORWARD
-#: ../vcview.py:118
+#: ../vcview.py:129
 msgid "_Add"
 msgstr "Hozzá_adás"
 
-#: ../vcview.py:118
+#: ../vcview.py:129
 msgid "Add to VC"
 msgstr "Hozzáadás verziókövetéshez"
 
 #. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_ADD
-#: ../vcview.py:119
+#: ../vcview.py:130
 msgid "Add _Binary"
 msgstr "_Bináris hozzáadása"
 
-#: ../vcview.py:119
+#: ../vcview.py:130
 msgid "Add binary to VC"
 msgstr "Bináris hozzáadása verziókövetéshez"
 
 #. FIXME: stock is inconsistent with other VC actions
-#: ../vcview.py:120
+#: ../vcview.py:131
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eltávolítás"
 
-#: ../vcview.py:120
+#: ../vcview.py:131
 msgid "Remove from VC"
 msgstr "Törlés a verziókövetésbÅ?l"
 
 #. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_REMOVE
-#: ../vcview.py:121
+#: ../vcview.py:132
+msgid "_Resolved"
+msgstr "_Feloldva"
+
+#: ../vcview.py:132
+msgid "Mark as resolved for VC"
+msgstr "Megjelölés feloldottként a verziókövetÅ?höz"
+
+#: ../vcview.py:133
 msgid "Revert to original"
 msgstr "Visszaállítás az eredetire"
 
-#: ../vcview.py:122
+#: ../vcview.py:134
 msgid "Delete locally"
 msgstr "Törlés helyben"
 
-#: ../vcview.py:126
+#: ../vcview.py:138
 msgid "_Flatten"
 msgstr "_Simítás"
 
-#: ../vcview.py:126
+#: ../vcview.py:138
 msgid "Flatten directories"
 msgstr "Könyvtárak simítása"
 
-#: ../vcview.py:127
+#: ../vcview.py:139
 msgid "_Modified"
 msgstr "Módosít_va"
 
-#: ../vcview.py:128
+#: ../vcview.py:140
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normál"
 
-#: ../vcview.py:128
+#: ../vcview.py:140
 msgid "Show normal"
 msgstr "Normál megjelenítése"
 
-#: ../vcview.py:129
+#: ../vcview.py:141
 msgid "Non _VC"
 msgstr "Nem _verziókövetéses"
 
-#: ../vcview.py:129
+#: ../vcview.py:141
 msgid "Show unversioned files"
 msgstr "Verzió nélküli fájlok megjelenítése"
 
-#: ../vcview.py:130
+#: ../vcview.py:142
 msgid "Ignored"
 msgstr "MellÅ?zve"
 
-#: ../vcview.py:130
+#: ../vcview.py:142
 msgid "Show ignored files"
 msgstr "Figyelmen kívül hagyott fájlok megjelenítése"
 
-#: ../vcview.py:168
+#: ../vcview.py:180
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
-#: ../vcview.py:169
+#: ../vcview.py:181
 msgid "Status"
 msgstr "Ã?llapot"
 
-#: ../vcview.py:170
+#: ../vcview.py:182
 msgid "Rev"
 msgstr "Verzió"
 
-#: ../vcview.py:172
+#: ../vcview.py:184
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../vcview.py:207
-#| msgid "Version control view"
+#: ../vcview.py:230
 msgid "Choose one Version Control"
 msgstr "Válasszon egy verziókövetÅ?t"
 
-#: ../vcview.py:208
+#: ../vcview.py:231
 msgid "Only one Version Control in this directory"
 msgstr "Csak egy verziókövetÅ? a könyvtárban"
 
-#: ../vcview.py:287
+#: ../vcview.py:316
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Ã?res)"
 
-#: ../vcview.py:320
+#: ../vcview.py:349
 #, python-format
 msgid "[%s] Fetching differences"
 msgstr "[%s] Eltérések letöltése"
 
-#: ../vcview.py:327
+#: ../vcview.py:356
 #, python-format
 msgid "[%s] Applying patch"
 msgstr "[%s] Folt alkalmazása"
 
-#: ../vcview.py:331
+#: ../vcview.py:360
 msgid "No differences found."
 msgstr "Nincs eltérés."
 
-#: ../vcview.py:409
+#: ../vcview.py:439
 msgid "Select some files first."
 msgstr "ElÅ?ször válasszon ki néhány fájlt."
 
-#: ../vcview.py:473
+#: ../vcview.py:505
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1168,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 "                    "
 
 #. These are the possible states of files. Be sure to get the colons correct.
-#: ../vc/_vc.py:39
+#: ../vc/_vc.py:40
 msgid ""
 "Ignored:Unversioned:::Error::Newly added:Modified:<b>Conflict</b>:Removed:"
 "Missing"
@@ -1176,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 "MellÅ?zve:Verzió nélkül:::Hiba::Ã?jonnan hozzáadva:Módosítva:<b>Ã?tközés</b>:"
 "Eltávolítva:Hiányzik"
 
-#: ../vc/cvs.py:156
+#: ../vc/cvs.py:151
 #, python-format
 msgid ""
 "Error converting to a regular expression\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]