[gnome-packagekit] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 27 May 2009 00:28:05 -0400 (EDT)
commit 286c793da6837a9ea69212ad6c995fd2de4ee8a6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed May 27 06:27:51 2009 +0200
Updated Spanish translation
Signed-off-by: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
---
po/es.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 67 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6bc8603..78defd7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=PackageKit&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-16 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-18 20:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-26 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <Gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,8 +352,8 @@ msgid "Add/Remove Software"
msgstr "Añadir/Quitar software"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:70
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:72
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:71
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:73
msgid "Catalog Installer"
msgstr "Instalador de catálogos"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Create service packs for sharing with other computers"
msgstr "Cree «Service packs» para compartir con otros equipos"
#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../src/gpk-service-pack.c:570
+#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../src/gpk-service-pack.c:610
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "Creador de «Service packs»"
@@ -839,10 +839,10 @@ msgstr "Cancelar búsqueda"
#. TRANSLATORS: show the debug data on the console
#: ../src/gpk-application-main.c:78 ../src/gpk-backend-status.c:84
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:52 ../src/gpk-install-local-file.c:51
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51 ../src/gpk-install-package-name.c:51
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51 ../src/gpk-log.c:641
-#: ../src/gpk-prefs.c:401 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:541
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:641
+#: ../src/gpk-prefs.c:401 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:581
#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2578
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Mostrar información adicional de depurado"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/gpk-dbus-task.c:837 ../src/gpk-dbus-task.c:1582
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912 ../src/gpk-dbus-task.c:2025
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310 ../src/gpk-dbus-task.c:2717
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2804 ../src/gpk-dbus-task.c:2879
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800 ../src/gpk-dbus-task.c:2860
#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106 ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1041
msgid "Install"
@@ -1714,32 +1714,32 @@ msgid "Finding a package to provide: %s"
msgstr "Buscando un paquete que proporcione: %s"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2791
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "¿Quiere instalar este catálogo?"
msgstr[1] "¿Quiere instalar estos catálogos?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2820
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2816
msgid "Install catalogs"
msgstr "Instalar catálogos"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2840
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2836
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "No es necesario instalar ningún paquete"
+#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2854
+msgid "Install packages in catalog?"
+msgstr "¿Instalar los paquetes del catálogo?"
+
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2857
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2856
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr ""
"Se han marcado los siguientes paquetes para instalarlos desde el catálogo:"
-#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2875
-msgid "Install packages in catalog?"
-msgstr "¿Instalar los paquetes del catálogo?"
-
#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
#: ../src/gpk-desktop.c:114
msgid "Applications"
@@ -2676,7 +2676,8 @@ msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1065
+#. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
+#: ../src/gpk-enum.c:1065 ../src/gpk-service-pack.c:148
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"
@@ -3337,21 +3338,21 @@ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "Se está ejecutando una transacción que no se puede interrumpir"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:55
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:56
msgid "Catalogs files to install"
msgstr "Archivos de catálogos para instalar"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:81
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:82
msgid "Catalog installer"
msgstr "Instalador de catálogos"
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:87
msgid "Failed to install catalog"
msgstr "Falló al instalar el catálogo"
#. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:88
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:89
msgid "You need to specify a file name to install"
msgstr "Debe especificar un nombre de archivo para instalar"
@@ -3370,91 +3371,91 @@ msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
msgstr "Falló la petición. Dispone de más detalles en el informe detallado"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:54
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:55
msgid "Files to install"
msgstr "Archivos para instalar"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:69 ../src/gpk-install-local-file.c:71
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:70 ../src/gpk-install-local-file.c:72
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "Instalador de archivos PackageKit"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:80
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:81
msgid "Local file installer"
msgstr "Instalador del archivo local"
#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:86 ../src/gpk-install-provide-file.c:86
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:87 ../src/gpk-install-provide-file.c:87
msgid "Failed to install a package to provide a file"
msgstr "Falló al instalar un paquete para proporcionar el archivo"
#. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:88
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:89
msgid "You need to specify a file to install"
msgstr "Debe especificar un archivo para instalar"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:54
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:55
msgid "Mime types to install"
msgstr "Tipos MIME que se instalarán"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:69 ../src/gpk-install-mime-type.c:71
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:70 ../src/gpk-install-mime-type.c:72
msgid "Mime Type Installer"
msgstr "Instalador de tipos MIME"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:80
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
msgid "Mime type installer"
msgstr "Instalador de tipos MIME"
#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:86
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:87
msgid "Failed to install a program to handle this file type"
msgstr "Falló al instalar un programa para manejar este tipo de archivo"
#. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:88
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:89
msgid "You need to specify a mime-type to install"
msgstr "Debe especificar un tipo MIME para instalar"
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:53
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:54
msgid "Packages to install"
msgstr "Paquetes para instalar"
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:70
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:79
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:69 ../src/gpk-install-package-name.c:71
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
msgid "Package Name Installer"
msgstr "Instalador del nombre del paquete"
#. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:85
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:86
msgid "Failed to install package from name"
msgstr "Falló al instalar el paquete por su nombre"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:87
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:88
msgid "You need to specify a package to install"
msgstr "Debe especificar un paquete para instalar"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:54
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:55
msgid "Local files to install"
msgstr "Archivos locales que se instalarán"
#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:69 ../src/gpk-install-provide-file.c:71
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:80
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:70 ../src/gpk-install-provide-file.c:72
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:81
msgid "Single File Installer"
msgstr "Instalador de archivos simples"
#. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:88
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:89
msgid "You need to specify a filename to install"
msgstr "Debe especificar un nombre de archivo para instalar"
@@ -3589,29 +3590,36 @@ msgstr ""
"El «backend» no soporta la obtención de listas de repositorios de software"
#. TRANSLATORS: message details when there were no packages found of that name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:246
+#: ../src/gpk-service-pack.c:251
#, c-format
msgid "No package '%s' found!"
msgstr "No se ha encontrado el paquete «%s»"
#. TRANSLATORS: did not create pack file
-#: ../src/gpk-service-pack.c:248 ../src/gpk-service-pack.c:256
+#: ../src/gpk-service-pack.c:253 ../src/gpk-service-pack.c:261
msgid "Failed to create"
msgstr "Falló al crear"
#. TRANSLATORS: more than one match for the package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:254
+#: ../src/gpk-service-pack.c:259
#, c-format
msgid "More than one possible package '%s' found!"
msgstr "Existe más de un paquete «%s» posible"
+#. TRANSLATORS: internal error
#: ../src/gpk-service-pack.c:323
#, c-format
+msgid "Could not reset client: %s"
+msgstr "No se pudo reiniciar el cliente: %s"
+
+#. TRANSLATORS: cannot get package list
+#: ../src/gpk-service-pack.c:332
+#, c-format
msgid "Could not get list of installed packages: %s"
msgstr "No se pudo obtener la lista de paquetes instalados: %s"
#. TRANSLATORS: we could not write to the destination directory for some reason
-#: ../src/gpk-service-pack.c:335
+#: ../src/gpk-service-pack.c:344
#, c-format
msgid "Could not write package list"
msgstr "No se pudo escribir la lista de paquetes"
@@ -3619,56 +3627,74 @@ msgstr "No se pudo escribir la lista de paquetes"
#. TRANSLATORS: Could not create package list
#. TRANSLATORS: we could not read the file list for the destination computer
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
-#: ../src/gpk-service-pack.c:380 ../src/gpk-service-pack.c:399
-#: ../src/gpk-service-pack.c:414 ../src/gpk-service-pack.c:433
+#: ../src/gpk-service-pack.c:390 ../src/gpk-service-pack.c:411
+#: ../src/gpk-service-pack.c:454 ../src/gpk-service-pack.c:473
msgid "Create error"
msgstr "Error al crear"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:380
+#: ../src/gpk-service-pack.c:390
msgid "Cannot copy system package list"
msgstr "No se puede copiar la lista de paquetes del sistema"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:399
+#: ../src/gpk-service-pack.c:411
msgid "No package name selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún nombre de paquete"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:414
+#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
+#: ../src/gpk-service-pack.c:427 ../src/gpk-service-pack.c:442
+msgid "Refresh error"
+msgstr "Error al actualizar"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:427
+msgid "Could not reset client"
+msgstr "No se pudo reiniciar el cliente"
+
+#. TRANSLATORS: progressbar text
+#: ../src/gpk-service-pack.c:435
+msgid "Refreshing system package list"
+msgstr "Actualizar lista de paquetes del sistema"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:442
+msgid "Could not refresh package list"
+msgstr "No se pudo actualizar la lista de paquetes"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:454
msgid "Cannot read destination package list"
msgstr "No se puede leer la lista de paquetes de destino"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:433
+#: ../src/gpk-service-pack.c:473
msgid "Cannot create service pack"
msgstr "No se puede crear el «Service pack»"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:544
+#: ../src/gpk-service-pack.c:584
msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
msgstr ""
"Establecer la opción. Los valores posibles son «lista», «actualizaciones» y "
"«paquete»"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:547
+#: ../src/gpk-service-pack.c:587
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "Añadir el nombre del paquete a la caja de entrada de texto"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package list
-#: ../src/gpk-service-pack.c:550
+#: ../src/gpk-service-pack.c:590
msgid "Set the remote package list filename"
msgstr "Configurar el nombre de archivo de la lista de paquetes remotos"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:553
+#: ../src/gpk-service-pack.c:593
msgid "Set the default output directory"
msgstr "Configurar el directorio de salida predeterminado:"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:614
+#: ../src/gpk-service-pack.c:658
msgid "Package list files"
msgstr "Archivos de lista de paquetes"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:621
+#: ../src/gpk-service-pack.c:665
msgid "Service pack files"
msgstr "Archivos del «Service pack»"
@@ -3887,10 +3913,10 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1321
msgid ""
-"The developer logs will be shown as no information is available for this "
+"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr ""
-"Se mostrarán los registros del desarrollador ya que no hay información "
+"Se mostrarán los registros del desarrollador ya que no hay una descripción "
"disponible para esta actualización:"
#. set loading text
@@ -4118,9 +4144,6 @@ msgstr "Reiniciar el e_quipo"
#~ msgid "Failed to update system"
#~ msgstr "Falló al actualizar el equipo"
-#~ msgid "Refresh package lists"
-#~ msgstr "Actualizar listas de paquetes"
-
#~ msgid "Failed to update package lists"
#~ msgstr "Falló al actualizar las listas de paquetes"
@@ -4500,9 +4523,6 @@ msgstr "Reiniciar el e_quipo"
#~ msgid "A system update is already in progress"
#~ msgstr "Hay otra actualización del sistema en proceso"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Actualizar"
-
#~ msgid ""
#~ "Refreshing is not normally required but will retrieve the latest "
#~ "application and update lists"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]