[gimp-tiny-fu] Updated Simplified translation.



commit 08d5b2308a4571d653139c0491de7c60e8860e4d
Author: Kappa8086 <kappa8086 gmail com>
Date:   Thu May 28 15:48:17 2009 +0800

    Updated Simplified translation.
---
 po/zh_CN.po |  539 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 235 insertions(+), 304 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b7e6afb..4840cc6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,19 +1,20 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# zh_CN translation of gimp-tiny-fu.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # Yuheng Xie <elephant linux net cn>, 2001-2004.
+# ���人 <kappa8086 gmail com>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-03 15:57+0800\n"
-"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant linux net cn>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-";
+"tiny-fu&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 09:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-04 17:22+0800\n"
+"Last-Translator: ���人 <kappa8086 gmail com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Translator: Yuheng Xie <elephant linux net cn>\n"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:133 ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:200
 msgid "Script-Fu Console"
@@ -21,25 +22,24 @@ msgstr "Script-Fu ���"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:196
 msgid "Welcome to TinyScheme"
-msgstr ""
+msgstr "欢�使� TinyScheme"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:202
 msgid "Interactive Scheme Development"
-msgstr ""
+msgstr "交äº?å¼? Scheme å¼?å??"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:238
 msgid "_Browse..."
 msgstr "��(_B)..."
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Save Script-Fu Console Output"
-msgstr "Script-Fu ���"
+msgstr "�� Script-Fu �����"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:343
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?为å??å?¥æ??å¼?â??%sâ??ï¼?%s"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:372
 msgid "Script-Fu Procedure Browser"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Script-Fu �����"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:716
 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Script-Fu è¯?估模å¼?å?ªå??许é??交äº?å¼?è°?ç?¨"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:191
 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Script-Fu æ? æ³?å??æ?¶å¤?ç??两个è??æ?¬ã??"
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:193
 #, c-format
 msgid "You are already running the \"%s\" script."
-msgstr "ä½ å·²ç»?æ­£å?¨è¿?è¡?â??%sâ??è??æ?¬ã??"
+msgstr "ä½ å·²ç»?æ­£å?¨è¿?è¡? â??%sâ?? è??æ?¬ã??"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:238
 #, c-format
@@ -91,7 +91,6 @@ msgid "Script-Fu Palette Selection"
 msgstr "Script-Fu è?²æ?¿é??æ?©"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:492
-#, fuzzy
 msgid "Script-Fu Pattern Selection"
 msgstr "Script-Fu å?¾æ¡?é??æ?©"
 
@@ -104,15 +103,16 @@ msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "Script-Fu ç?»ç¬?é??æ?©"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-scripts.c:658
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while executing\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"æ?§è¡?以ä¸?å?½ä»¤æ?¶å?ºé??ï¼?\n"
+"æ?§è¡?å?ºé??\n"
 "%s\n"
+"\n"
 "%s"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:712
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "æ??å?¡å?¨æ?¥å¿?æ??件ï¼?"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:161
 msgid "Interactive console for Script-Fu development"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨äº? Script-Fu å¼?å??ç??交äº?å¼?æ?§å?¶å?°"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:167
 msgid "Script-Fu _Console"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Script-Fu ���(_C)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:191
 msgid "Server for remote Script-Fu operation"
-msgstr ""
+msgstr "è¿?ç¨?æ??ä½? Script-Fu ç??æ??å?¡å?¨"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:196
 msgid "_Start Server..."
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "æ??é?®(_B)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:361
 msgid "_Logos"
-msgstr "æ ?å¿?(_L)"
+msgstr "徽�(_L)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:363
 msgid "_Misc"
@@ -180,7 +180,6 @@ msgid "_Test"
 msgstr "��(_T)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:369
-#, fuzzy
 msgid "_Utilities"
 msgstr "工�(_U)"
 
@@ -193,9 +192,8 @@ msgid "_Alien Glow"
 msgstr "å¥?å¼?ç?½å??(_A)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:375
-#, fuzzy
 msgid "_Beveled Pattern"
-msgstr "��"
+msgstr "å?·è¾¹ç??å?¾æ¡?(_B)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:377
 msgid "_Classic.Gimp.Org"
@@ -203,46 +201,43 @@ msgstr "_Classic.Gimp.Org"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:380
 msgid "Alpha to _Logo"
-msgstr "Alpha å??æ ?å¿?(_L)"
+msgstr "Alpha å??å¾½æ ?(_L)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:382
 msgid "An_imation"
-msgstr ""
+msgstr "��(_I)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:384
 msgid "_Animators"
-msgstr ""
+msgstr "��(_A)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:386
 msgid "_Artistic"
-msgstr ""
+msgstr "��(_A)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:388
-#, fuzzy
 msgid "_Blur"
-msgstr "模� X"
+msgstr "模�(_B)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:390
 msgid "_Decor"
-msgstr ""
+msgstr "�饰(_D)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:392
-#, fuzzy
 msgid "_Effects"
-msgstr "_Xach-Effect..."
+msgstr "æ??æ??(_E)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:394
 msgid "En_hance"
-msgstr ""
+msgstr "�强(_H)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:396
 msgid "_Light and Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "å??å??å½±(_L)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:398
-#, fuzzy
 msgid "S_hadow"
-msgstr "é?´å½±"
+msgstr "é?´å½±(_H)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:400
 msgid "_Render"
@@ -250,11 +245,11 @@ msgstr "渲æ??(_R)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:402
 msgid "_Alchemy"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¼é??æ?¯(_A)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:405
 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?°è¯»å??æ??æ??å?¯ç?¨ç?? Script-Fu è??æ?¬"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:410
 msgid "_Refresh Scripts"
@@ -265,6 +260,8 @@ msgid ""
 "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
 "Please close all Script-Fu windows and try again."
 msgstr ""
+"å½?ä¸?个 Script-Fu 对è¯?æ¡?å¤?äº?æ??å¼?ç?¶æ??æ?¶ä¸?è?½ä½¿ç?¨â??å?·æ?°è??æ?¬â??ã??请å?³é?­æ??æ?? Script-"
+"Fu çª?å?£å¹¶é??è¯?ã??"
 
 #: ../scripts/3d-outline.scm.h:1
 msgid "3D _Outline..."
@@ -272,11 +269,11 @@ msgstr "3D 轮�(_O)..."
 
 #: ../scripts/3d-outline.scm.h:2
 msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
-msgstr "å?¹å?¸è´´å?¾(Alpha å?¾å±?)模ç³?å??å¾?"
+msgstr "å?¹å?¸è´´å?¾ (Alpha å?¾å±?)模ç³?å??å¾?"
 
 #: ../scripts/3d-outline.scm.h:3
 msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个带æ??æ??è½®å»?ç??æ??å­?å??æ??å½±ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/3d-outline.scm.h:4 ../scripts/glossy.scm.h:6
 msgid "Default bumpmap settings"
@@ -332,7 +329,7 @@ msgstr "è½®å»?模ç³?å??å¾?"
 #: ../scripts/3d-outline.scm.h:8
 msgid ""
 "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨å?¾æ¡?æ??ç»?é??中ç??å?ºå??(æ?? alpha) ç??è½®å»?并添å? æ??å½±"
 
 #: ../scripts/3d-outline.scm.h:9 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
 #: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
@@ -406,7 +403,7 @@ msgstr "æ?¹å??大å°?"
 
 #: ../scripts/3dTruchet.scm.h:4
 msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ç?± 3D æ?¼æ?¥å?¾æ¡?å¡«å??ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/3dTruchet.scm.h:5 ../scripts/blended-logo.scm.h:7
 msgid "End blend"
@@ -439,7 +436,7 @@ msgstr "æ·»å? æ??é?¢(_E)..."
 
 #: ../scripts/add-bevel.scm.h:2
 msgid "Add a beveled border to an image"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?å?¾å??æ·»å? å?·è¾¹"
 
 #: ../scripts/add-bevel.scm.h:3 ../scripts/chip-away.scm.h:12
 msgid "Keep bump layer"
@@ -457,7 +454,7 @@ msgstr "添�边�(_B)..."
 
 #: ../scripts/addborder.scm.h:2
 msgid "Add a border around an image"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨å?¾å??å?¨å?´æ·»å? è¾¹æ¡?"
 
 #: ../scripts/addborder.scm.h:3
 msgid "Border X size"
@@ -477,7 +474,7 @@ msgstr "é¢?è?²å??å??é??"
 
 #: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
 msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
+msgstr "为 web 页é?¢å??建带å¥?å¼?ç?½å??ç??箭头å?¾å½¢"
 
 #: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
 #: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
@@ -538,7 +535,7 @@ msgstr "��度"
 
 #: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
 msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
+msgstr "为 web 页é?¢å??建带å¥?å¼?ç?½å??ç??æ°´å¹³å??é??æ?¡å?¾å½¢"
 
 #: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
 msgid "_Hrule..."
@@ -546,7 +543,7 @@ msgstr "æ°´å¹³å??é??æ?¡(_H)..."
 
 #: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
 msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
+msgstr "为 web 页é?¢å??建带å¥?å¼?ç?½å??ç??å??表符å?·å?¾å½¢"
 
 #: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 ../scripts/text-circle.scm.h:6
 #: ../scripts/tileblur.scm.h:7
@@ -565,7 +562,7 @@ msgstr "æ??é?®(_U)..."
 
 #: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:3
 msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
+msgstr "为 web 页é?¢å??建带å¥?å¼?ç?½å??ç??æ??é?®å?¾å½¢"
 
 #: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:8
 msgid "Glow radius"
@@ -586,7 +583,7 @@ msgstr "æ??å­?é¢?è?²"
 
 #: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
 msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨é??æ?©å?ºå??(æ?? alpha)å?¨å?´æ·»å? å¥?å¼?ç?½å??"
 
 #: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
 msgid "Alien _Glow..."
@@ -594,7 +591,7 @@ msgstr "å¥?å¼?ç?½å??(_G)..."
 
 #: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
 msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个å?¨å?´å¸¦æ??å¥?å¼?ç?½å??ç??æ??å­?ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
 msgid "Glow size (pixels * 4)"
@@ -602,7 +599,7 @@ msgstr "ç?½å??大å°?(å??ç´  * 4)"
 
 #: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
 msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨é??æ?©å?ºå??(æ?? alpha) å?¨å?´æ·»å? è¿·å¹»è½®å»?"
 
 #: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
 msgid "Alien _Neon..."
@@ -610,7 +607,7 @@ msgstr "å¥?å¼?é??è?¹ç?¯(_N)..."
 
 #: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
 msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个æ??å­?å?¨å?´å¸¦æ??迷幻轮å»?ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
 msgid "Fade away"
@@ -632,29 +629,29 @@ msgstr "é?´é??宽度"
 msgid ""
 "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
 "region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中ç??å?ºå??(æ?? alpha) æ·»å? æ¸?å??æ??æ??ï¼?æ??å½±å??è??æ?¯"
 
 #: ../scripts/basic1-logo.scm.h:3
 msgid ""
 "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
 "background"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个带æ??æ¸?å??æ??æ??ï¼?æ??å½±å??è??æ?¯ç??纯æ??æ?¬å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/basic1-logo.scm.h:8
 msgid "_Basic I..."
-msgstr "�� I(_B)..."
+msgstr "�� I (_B)..."
 
 #: ../scripts/basic2-logo.scm.h:1
 msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中ç??å?ºå??(æ?? alpha) æ·»å? é?´å½±å??é«?亮"
 
 #: ../scripts/basic2-logo.scm.h:2
 msgid "B_asic II..."
-msgstr "�� II(_A)..."
+msgstr "�� II (_A)..."
 
 #: ../scripts/basic2-logo.scm.h:4
 msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个带æ??é?´å½±å??é«?亮ç??ç®?å??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/beveled-button.scm.h:1 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
 #: ../scripts/pupi-button.scm.h:1
@@ -663,7 +660,7 @@ msgstr "æ??é?¢å®½åº¦"
 
 #: ../scripts/beveled-button.scm.h:2
 msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
-msgstr ""
+msgstr "为 web 页é?¢å??建ä¸?个ç®?å??ç??æ??è§?æ??é?®å?¾å½¢"
 
 #: ../scripts/beveled-button.scm.h:5
 msgid "Lower-right color"
@@ -684,11 +681,11 @@ msgstr "左����"
 
 #: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
 msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
-msgstr ""
+msgstr "为 web 页é?¢å??建ä¸?个æ??è§?å?¾æ¡?ç??箭头"
 
 #: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
 msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
-msgstr ""
+msgstr "为 web 页é?¢å??建ä¸?个æ??è§?å?¾æ¡?ç??å??表符å?·"
 
 #: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
 msgid "Diameter"
@@ -702,11 +699,11 @@ msgstr "é??æ??è??æ?¯"
 
 #: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
 msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
-msgstr ""
+msgstr "为 web 页é?¢å??建ä¸?个æ??è§?å?¾æ¡?ç??æ??é?®"
 
 #: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
 msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
-msgstr ""
+msgstr "为 web 页é?¢å??建ä¸?个æ??è§?å?¾æ¡?ç??æ ?é¢?"
 
 #: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
 msgid "H_eading..."
@@ -714,7 +711,7 @@ msgstr "��(_E)..."
 
 #: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
 msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
-msgstr ""
+msgstr "为 web 页é?¢å??建æ??è§?å?¾æ¡?ç??æ°´å¹³å??é??æ?¡"
 
 #: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 ../scripts/gimp-labels.scm.h:8
 #: ../scripts/gradient-example.scm.h:4 ../scripts/mkbrush.scm.h:7
@@ -730,18 +727,17 @@ msgstr "宽度"
 
 #: ../scripts/blend-anim.scm.h:1
 msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
-msgstr ""
+msgstr "æ··å??å?¨ç?»è?³å°?é??è¦?ä¸?个æº?å?¾å±?"
 
 #: ../scripts/blend-anim.scm.h:2
 msgid ""
 "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
 "an animation"
-msgstr ""
+msgstr "å??建中é?´å?¾å±?以å?¨è??æ?¯ä¸?æ··å??两个以ä¸?å?¾å±?为å?¨ç?»"
 
 #: ../scripts/blend-anim.scm.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Intermediate frames"
-msgstr "é?´é??帧æ?°"
+msgstr "中�帧�"
 
 #: ../scripts/blend-anim.scm.h:4
 msgid "Looped"
@@ -752,27 +748,26 @@ msgid "Max. blur radius"
 msgstr "æ??大模ç³?å??å¾?"
 
 #: ../scripts/blend-anim.scm.h:6
-#, fuzzy
 msgid "_Blend..."
-msgstr "��(_B)..."
+msgstr "æ··å??(_B)..."
 
 #: ../scripts/blended-logo.scm.h:1
 msgid ""
 "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
 "alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "为é??中å?ºå??(æ?? alpha) å¡«å? æ··å??è??æ?¯ï¼?é«?å??ï¼?以å??é?´å½±"
 
 #: ../scripts/blended-logo.scm.h:3
 msgid "Blen_ded..."
-msgstr "æ··å??(_D)..."
+msgstr "æ··å??(_D)..."
 
 #: ../scripts/blended-logo.scm.h:4
 msgid "Blend mode"
-msgstr "æ··å??模å¼?"
+msgstr "æ··å??模å¼?"
 
 #: ../scripts/blended-logo.scm.h:5
 msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个带æ??æ··å??è??æ?¯ï¼?é«?å??å??é?´å½±ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/blended-logo.scm.h:6
 msgid "Custom Gradient"
@@ -809,20 +804,19 @@ msgstr "ä½?移(å??ç´ )"
 
 #: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:1
 msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha) æ·»å? â??ç??æ??纹â??"
 
 #: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:2 ../scripts/chrome-logo.scm.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "è??æ?¯è?²"
 
 #: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:4
 msgid "Bo_vination..."
-msgstr "奶ç??(_V)..."
+msgstr "奶ç??æ??(_V)..."
 
 #: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:5
 msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个带æ??â??奶ç??æ??ç?¹â??é£?æ ¼ç??æ??å­?ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:8
 msgid "Spots density X"
@@ -834,25 +828,25 @@ msgstr "æ??å??å¯?度 Y"
 
 #: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:1
 msgid "Add glowing"
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å? ç?½å??"
 
 #: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:2
 msgid "After glow"
-msgstr ""
+msgstr "ç?½å??å??"
 
 #: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:3
 msgid "B_urn-In..."
-msgstr ""
+msgstr "��(_U)..."
 
 #: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:4
 msgid "Corona width"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥å??宽度"
 
 #: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:5
 msgid ""
 "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
 "between two layers"
-msgstr ""
+msgstr "å??建两å±?ä¹?é?´ç??中é?´å±?以产ç??å?¨ç?»ç??â??ç?§å?¥â??è¿?渡"
 
 #: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:6
 msgid "Fadeout"
@@ -874,7 +868,7 @@ msgstr "é??度(å??ç´ /帧)"
 msgid ""
 "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
 "transparency and a background layer."
-msgstr ""
+msgstr "ç?§å?¥è??æ?¬å?±é??è¦?两个å?¾å±?ã??ä¸?个带é??æ??ç??å??æ?¯å?¾å±?å??ä¸?个è??æ?¯å?¾å±?ã??"
 
 #: ../scripts/camo.scm.h:1
 msgid "Color 1"
@@ -890,7 +884,7 @@ msgstr "�� 3"
 
 #: ../scripts/camo.scm.h:4
 msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?å¹?ç?±æ?©é¥°å?¾æ¡?å¡«å??ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/camo.scm.h:6 ../scripts/rendermap.scm.h:6
 msgid "Granularity"
@@ -910,18 +904,17 @@ msgstr "迷彩(_C)..."
 
 #: ../scripts/carve-it.scm.h:1
 msgid "Carve white areas"
-msgstr ""
+msgstr "é??å?»ç?½è?²å?ºå??"
 
 #: ../scripts/carve-it.scm.h:2
 msgid "Image to carve"
-msgstr ""
+msgstr "é??å?»ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/carve-it.scm.h:3
 msgid "Stencil C_arve..."
-msgstr ""
+msgstr "è?¡ç??é??å?»(_A)..."
 
 #: ../scripts/carved-logo.scm.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Background Image"
 msgstr "è??æ?¯å?¾å??"
 
@@ -931,13 +924,13 @@ msgstr "é??å?»å?¸èµ·æ??å­?"
 
 #: ../scripts/carved-logo.scm.h:3
 msgid "Carved..."
-msgstr ""
+msgstr "é??å?»..."
 
 #: ../scripts/carved-logo.scm.h:4
 msgid ""
 "Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
 "background image"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个æ??å­?å?¨æ??å®?è??æ?¯å?¾å??ä¸?å?¸èµ·æ??å?¹å?¥ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/carved-logo.scm.h:7
 msgid "Padding around text"
@@ -949,11 +942,11 @@ msgstr "����"
 
 #: ../scripts/chalk.scm.h:3
 msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "为é??中å?ºå??(æ?? alpha)å??建ç²?ç¬?ç?»æ??æ??"
 
 #: ../scripts/chalk.scm.h:4
 msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个模仿ç²?ç¬?å?¨é»?æ?¿ä¸?潦è??书å??ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/chalk.scm.h:8
 msgid "_Chalk..."
@@ -961,7 +954,7 @@ msgstr "��(_C)..."
 
 #: ../scripts/chip-away.scm.h:1
 msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha)æ·»å? ç¢?è£?ç??æ?¨å?»æ??æ??"
 
 #: ../scripts/chip-away.scm.h:2
 msgid "Blur amount"
@@ -969,16 +962,15 @@ msgstr "模ç³?é??"
 
 #: ../scripts/chip-away.scm.h:3
 msgid "Chip Awa_y..."
-msgstr ""
+msgstr "è£?å??æ??(_Y)..."
 
 #: ../scripts/chip-away.scm.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Chip amount"
-msgstr "å??ç´ é??"
+msgstr "è£?å??é??"
 
 #: ../scripts/chip-away.scm.h:5
 msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个类似äº?ç¢?è£?æ?¨å?»ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/chip-away.scm.h:6
 msgid "Drop shadow"
@@ -1000,56 +992,53 @@ msgstr "ä¿?æ??è??æ?¯"
 msgid ""
 "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
 "(grayscale) stencil"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨æ??å®?ç??(ç?°åº¦)è?¡ç??ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha) æ·»å? é??é?¬æ??æ??"
 
 #: ../scripts/chrome-it.scm.h:2 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
 msgid "Chrome balance"
-msgstr ""
+msgstr "é??é?¬è?²å½©å¹³è¡¡"
 
 #: ../scripts/chrome-it.scm.h:3 ../scripts/crystal-logo.scm.h:2
 #: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
 msgid "Chrome factor"
-msgstr ""
+msgstr "é??é?¬å? å­?"
 
 #: ../scripts/chrome-it.scm.h:4 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
 msgid "Chrome lightness"
-msgstr ""
+msgstr "é??é?¬äº®åº¦"
 
 #: ../scripts/chrome-it.scm.h:5 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
 msgid "Chrome saturation"
-msgstr ""
+msgstr "é??é?¬é¥±å??度"
 
 #: ../scripts/chrome-it.scm.h:6
 msgid "Chrome white areas"
-msgstr ""
+msgstr "ç?½è?²å?ºå??é??é?¬"
 
 #: ../scripts/chrome-it.scm.h:7 ../scripts/crystal-logo.scm.h:5
 #: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
 msgid "Environment map"
-msgstr ""
+msgstr "��贴�"
 
 #: ../scripts/chrome-it.scm.h:8 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Highlight balance"
-msgstr "çª?å?ºæ?¾ç¤ºä¸?é??æ??度"
+msgstr "���示�彩平衡"
 
 #: ../scripts/chrome-it.scm.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Stencil C_hrome..."
-msgstr "��(_B)..."
+msgstr "è?¡ç??é??é?¬(_H)..."
 
 #: ../scripts/chrome-logo.scm.h:1
 msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中ç??å?ºå??(æ?? alpha)æ·»å? ç®?å??ç??é??é?¬æ??æ??"
 
 #: ../scripts/chrome-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
 msgid "C_hrome..."
-msgstr "��(_B)..."
+msgstr "é??é?¬(_H)..."
 
 #: ../scripts/chrome-logo.scm.h:5
 msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个æ??ç®?å??ä½?å¾?é?·ç??é??é?¬å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/chrome-logo.scm.h:8
 msgid "Offsets (pixels * 2)"
@@ -1062,7 +1051,7 @@ msgstr "�路��"
 #: ../scripts/circuit.scm.h:2
 msgid ""
 "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
-msgstr ""
+msgstr "以ç?µè·¯æ?¿ç??迹线填å??é??中å?ºå??(æ?? alpha)"
 
 #: ../scripts/circuit.scm.h:3 ../scripts/lava.scm.h:3
 #: ../scripts/predator.scm.h:3 ../scripts/xach-effect.scm.h:11
@@ -1088,7 +1077,7 @@ msgstr "�路(_C)..."
 
 #: ../scripts/clothify.scm.h:1
 msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha) æ·»å? ç±»ä¼¼å¸?æ??ç??纹ç??"
 
 #: ../scripts/clothify.scm.h:2 ../scripts/swirltile.scm.h:1
 msgid "Azimuth"
@@ -1116,16 +1105,15 @@ msgstr "å¸?ç?¶æ??æ??(_C)..."
 
 #: ../scripts/coffee.scm.h:1
 msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?å?¾å??æ·»å? è§?è§?æ??æ??é?¼ç??ç??å??å?¡è¿¹"
 
 #: ../scripts/coffee.scm.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Darken only"
-msgstr "深��"
+msgstr "ä»?å? æ·±"
 
 #: ../scripts/coffee.scm.h:3
 msgid "Stains"
-msgstr "迹�"
+msgstr "污迹�"
 
 #: ../scripts/coffee.scm.h:4
 msgid "_Coffee Stain..."
@@ -1135,7 +1123,7 @@ msgstr "å??å?¡è¿¹(_C)..."
 msgid ""
 "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
 "filling with a gradient"
-msgstr ""
+msgstr "以æ??ç»?è½®å»?å??æ¸?å??å¡«å??ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha)æ·»å? æ¼«ç?»ä¹¦æ??æ??"
 
 #: ../scripts/comic-logo.scm.h:3
 msgid "Comic Boo_k..."
@@ -1143,7 +1131,7 @@ msgstr "漫�书(_K)..."
 
 #: ../scripts/comic-logo.scm.h:4
 msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
-msgstr ""
+msgstr "以æ??ç»?è½®å»?å??æ¸?å??å¡«å??å??建ä¸?个漫ç?»ä¹¦é£?æ ¼ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/comic-logo.scm.h:9
 msgid "Outline color"
@@ -1157,7 +1145,7 @@ msgstr "轮�大�"
 msgid ""
 "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
 "perspective shadows"
-msgstr ""
+msgstr "以å??å°?å??é??è§?é?´å½±ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha)æ·»å? é??å±?æ??æ??"
 
 #: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
 msgid "Cool _Metal..."
@@ -1165,7 +1153,7 @@ msgstr "å?°å??é??å±?(_M)..."
 
 #: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
 msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个带æ??å??å°?å??é??è§?é?´å½±ç??é??å±?å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 ../scripts/frosty-logo.scm.h:4
 msgid "Effect size (pixels)"
@@ -1177,7 +1165,7 @@ msgstr "è??æ?¯å?¾å??"
 
 #: ../scripts/crystal-logo.scm.h:3
 msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个以æ?¶ä½?æ??å??è?¶ä½?æ??æ??ç½®æ?¢å?¶ä¸?ç??å?¾å??ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/crystal-logo.scm.h:4
 msgid "Crystal..."
@@ -1185,16 +1173,15 @@ msgstr "��..."
 
 #: ../scripts/difference-clouds.scm.h:1
 msgid "Difference Clouds..."
-msgstr ""
+msgstr "å·®å??äº?..."
 
 #: ../scripts/difference-clouds.scm.h:2
 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
-msgstr ""
+msgstr "åº?ç?¨å?°å·®å?¼å?¾å±?模å¼?ç??纯è?²å?ªé?³"
 
 #: ../scripts/distress-selection.scm.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Distress the selection"
-msgstr "ä¿?æ??é??å?º"
+msgstr "使é??å?ºæ?­å?ºå??å½¢"
 
 #: ../scripts/distress-selection.scm.h:2
 msgid "Granularity (1 is low)"
@@ -1217,13 +1204,12 @@ msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
 msgstr "é??å?¼(æ?´å¤§ 1<-->255 æ?´å°?)"
 
 #: ../scripts/distress-selection.scm.h:8
-#, fuzzy
 msgid "_Distort..."
-msgstr "�路(_C)..."
+msgstr "å½¢å??(_D)..."
 
 #: ../scripts/drop-shadow.scm.h:1
 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha) æ·»å? æ??å½±"
 
 #: ../scripts/drop-shadow.scm.h:2 ../scripts/perspective-shadow.scm.h:2
 msgid "Allow resizing"
@@ -1253,7 +1239,6 @@ msgid "Opacity"
 msgstr "ä¸?é??æ??度"
 
 #: ../scripts/drop-shadow.scm.h:8
-#, fuzzy
 msgid "_Drop Shadow..."
 msgstr "æ??å½±(_D)..."
 
@@ -1266,9 +1251,8 @@ msgid "Erase"
 msgstr "��"
 
 #: ../scripts/erase-rows.scm.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Erase every other row or column"
-msgstr "é??è¡?æ?¦é?¤(_E)..."
+msgstr "é??è¡?æ??é??å??æ?¦é?¤"
 
 #: ../scripts/erase-rows.scm.h:4
 msgid "Erase/fill"
@@ -1304,7 +1288,7 @@ msgstr "é??è¡?æ?¦é?¤(_E)..."
 
 #: ../scripts/flatland.scm.h:1
 msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?å¹?以å?¸å?¹å?°å?¾å¡«å??ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/flatland.scm.h:2 ../scripts/land.scm.h:2
 msgid "Detail level"
@@ -1345,7 +1329,7 @@ msgstr "����"
 #: ../scripts/font-map.scm.h:3
 msgid ""
 "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?å¹?以å?¹é??å­?ä½?å??è¿?滤å?¨ç??å­?ä½?é¢?è§?æ??å¡«å??ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/font-map.scm.h:4
 msgid "Font _size (pixels)"
@@ -1369,7 +1353,7 @@ msgstr "����(_C)"
 
 #: ../scripts/font-map.scm.h:9
 msgid "_Filter (regexp)"
-msgstr "�滤�(regexp)(_F)"
+msgstr "�滤� (regexp) (_F)"
 
 #: ../scripts/font-map.scm.h:10
 msgid "_Labels"
@@ -1383,11 +1367,11 @@ msgstr "æ??å­?(_T)"
 msgid ""
 "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
 "shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha) æ·»å? é??带æ??å½±ç??é??å?»æ??æ??"
 
 #: ../scripts/frosty-logo.scm.h:3
 msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个é??带æ??å½±ç??å?»ç»?å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/frosty-logo.scm.h:8
 msgid "_Frosty..."
@@ -1395,7 +1379,7 @@ msgstr "é??å?»(_F)..."
 
 #: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:1
 msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?å?¾å??æ·»å? æ??缺å?£ç??模ç³?ç??è¾¹ç¼?"
 
 #: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:2
 msgid "Add shadow"
@@ -1414,9 +1398,9 @@ msgid "Granularity (1 is Low)"
 msgstr "�度(1 为�)"
 
 #: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Shadow weight (%)"
-msgstr "�影深度(%)"
+msgstr "�影深度 (%)"
 
 #: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:11
 msgid "_Fuzzy Border..."
@@ -1428,11 +1412,11 @@ msgstr "����"
 
 #: ../scripts/gimp-headers.scm.h:2
 msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ gimp.org ç??页é?¢ä¸»é¢?å??建ä¸?å¹?大æ ?é¢?ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/gimp-headers.scm.h:3
 msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ gimp.org ç??页é?¢ä¸»é¢?å??建ä¸?å¹?å°?æ ?é¢?ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/gimp-headers.scm.h:4
 msgid "Dark color"
@@ -1474,23 +1458,23 @@ msgstr "���(_S)..."
 msgid ""
 "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
 "theme"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ gimp.org ç??页é?¢ä¸»é¢?å??建ä¸?å¹?管ç?¶æ??é?®æ ?ç­¾æ ?é¢?ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/gimp-labels.scm.h:3
 msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ gimp.org ç??页é?¢ä¸»é¢?å??建ä¸?å¹?管ç?¶æ??é?®æ ?ç­¾ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/gimp-labels.scm.h:4
 msgid ""
 "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
 "webpage theme"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ gimp.org ç??页é?¢ä¸»é¢?å??建ä¸?å¹?äº?级ç??管ç?¶æ??é?®æ ?ç­¾ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/gimp-labels.scm.h:5
 msgid ""
 "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
 "webpage theme"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ gimp.org ç??页é?¢ä¸»é¢?å??建ä¸?å¹?ä¸?级ç??管ç?¶æ??é?®æ ?ç­¾ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/gimp-labels.scm.h:16
 msgid "T_ube Sub-Button Label..."
@@ -1512,7 +1496,7 @@ msgstr "管ç?¶æ??é?®æ ?ç­¾(_T)..."
 msgid ""
 "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
 "alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha) æ·»å? æ¸?å??ã??å?¾æ¡?ã??é?´å½±å??å?¸å?¹è´´å?¾"
 
 #: ../scripts/glossy.scm.h:3
 msgid "Blend gradient (outline)"
@@ -1524,7 +1508,7 @@ msgstr "æ··å??æ¸?å??(æ??å­?)"
 
 #: ../scripts/glossy.scm.h:5
 msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个带æ¸?å??ã??å?¾æ¡?ã??é?´å½±å??å?¸å?¹è´´å?¾ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/glossy.scm.h:9
 msgid "Glo_ssy..."
@@ -1568,15 +1552,15 @@ msgstr "使ç?¨è¦?ç??å?¾æ¡?"
 
 #: ../scripts/glowing-logo.scm.h:1
 msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha) æ·»å? ç?½ç?­é??å±?ç??æ??æ??"
 
 #: ../scripts/glowing-logo.scm.h:3
 msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个ç??èµ·æ?¥å??ç?½ç?­é??å±?ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/glowing-logo.scm.h:4
 msgid "Effect size (pixels * 3)"
-msgstr "æ??æ??大å°?(å??ç´  * 3)"
+msgstr "æ??æ??大å°?(å??ç´  x 3)"
 
 #: ../scripts/glowing-logo.scm.h:7
 msgid "Glo_wing Hot..."
@@ -1584,7 +1568,7 @@ msgstr "��(_W)..."
 
 #: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
 msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha)æ·»å? ç??ä¸?å?»æ??å??æ³½ç??æ??è§?æ??æ??"
 
 #: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
 msgid "Bevel height (sharpness)"
@@ -1597,7 +1581,7 @@ msgstr "è¾¹ç¼?大å°?(å??ç´ )"
 
 #: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
 msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个é?ªäº®ç??æ??è§?è¾¹ç¼?ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
 msgid "Gradient Beve_l..."
@@ -1605,31 +1589,29 @@ msgstr "æ¸?å??æ??é?¢(_L)..."
 
 #: ../scripts/gradient-example.scm.h:1
 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?å¹?以å½?å??æ¸?å??ç??æ ·æ?¬å¡«å??ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/gradient-example.scm.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Custom _Gradient..."
-msgstr "è?ªå®?ä¹?æ¸?å??"
+msgstr "è?ªå®?ä¹?æ¸?å??(_G)..."
 
 #: ../scripts/grid-system.scm.h:1 ../scripts/guides-from-selection.scm.h:1
 msgid ""
 "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
 "brush"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨å½?å??ç¬?å?·æ??ç?§ X å?? Y ä½?ç½®å??表ç??æ??å®?ç»?å?¶ç½?æ ¼"
 
 #: ../scripts/grid-system.scm.h:2
 msgid "X divisions"
-msgstr ""
+msgstr "X å??å??æ?°"
 
 #: ../scripts/grid-system.scm.h:3
 msgid "Y divisions"
-msgstr ""
+msgstr "Y å??å??æ?°"
 
 #: ../scripts/grid-system.scm.h:4
-#, fuzzy
 msgid "_Grid..."
-msgstr "å¹»ç?¯ç??(_S)..."
+msgstr "ç½?æ ¼(_G)..."
 
 #: ../scripts/guides-from-selection.scm.h:2
 msgid "New Guides from _Selection"
@@ -1637,7 +1619,7 @@ msgstr "ä»?é??å?ºæ?°å»ºå??è??线(_S)"
 
 #: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:1
 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨ä»¥å?¾å??尺寸ç??ç?¾å??æ¯?æ??å®?ç??ä½?ç½®å¤?æ·»å? ä¸?æ?¡å??è??线"
 
 #: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:2 ../scripts/guides-new.scm.h:2
 msgid "Direction"
@@ -1662,20 +1644,19 @@ msgstr "å??ç?´"
 
 #: ../scripts/guides-new.scm.h:1
 msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ??å®?ç??æ?¹å??å??ä½?ç½®(æ??å??ç´ )æ·»å? å??è??线"
 
 #: ../scripts/guides-new.scm.h:4
 msgid "New _Guide..."
 msgstr "æ?°å»ºå??è??线(_G)..."
 
 #: ../scripts/guides-new.scm.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Position"
-msgstr "ä½?ç½®(æ??ç?¾å??æ¯?)"
+msgstr "ä½?ç½®"
 
 #: ../scripts/guides-remove-all.scm.h:1
 msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
-msgstr ""
+msgstr "移é?¤æ??æ??æ°´å¹³å??å??ç?´å??è??线"
 
 #: ../scripts/guides-remove-all.scm.h:2
 msgid "_Remove all Guides"
@@ -1683,7 +1664,7 @@ msgstr "å? é?¤æ??æ??å??è??线(_R)"
 
 #: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:1
 msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个å??è?²ç??潦è??æ??å­?é£?æ ¼ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:4
 msgid "Frame color"
@@ -1695,11 +1676,11 @@ msgstr "��大�"
 
 #: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:6
 msgid "Imigre-_26..."
-msgstr ""
+msgstr "Imigre-_26..."
 
 #: ../scripts/land.scm.h:1
 msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?å¹?以å?°å½¢å?¾å?¾æ¡?å¡«å??ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/land.scm.h:6
 msgid "Land height"
@@ -1715,7 +1696,7 @@ msgstr "����(_L)..."
 
 #: ../scripts/lava.scm.h:1
 msgid "Fill the current selection with lava"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ç??岩填å??å½?å??é??å?º"
 
 #: ../scripts/lava.scm.h:4 ../scripts/swirltile.scm.h:8
 msgid "Roughness"
@@ -1736,7 +1717,7 @@ msgstr "ç??岩(_L)..."
 #: ../scripts/line-nova.scm.h:1
 msgid ""
 "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨å??æ?¯è?²ä»¥ä»?中å¿?å??å¤?å??å°?ç??å°?线填å??å?¾å±?"
 
 #: ../scripts/line-nova.scm.h:2
 msgid "Line _Nova..."
@@ -1756,28 +1737,27 @@ msgstr "é??æ?ºåº¦"
 
 #: ../scripts/line-nova.scm.h:6
 msgid "Sharpness (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "é??度(度æ?°)"
 
 #: ../scripts/mkbrush.scm.h:1
 msgid "Create a rectangular brush"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个ç?©å½¢ç?»ç¬?"
 
 #: ../scripts/mkbrush.scm.h:2
 msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个带羽å??è¾¹ç¼?ç??ç?©å½¢ç?»ç¬?"
 
 #: ../scripts/mkbrush.scm.h:3
 msgid "Create an elliptical brush"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个椭å??å½¢ç?»ç¬?"
 
 #: ../scripts/mkbrush.scm.h:4
 msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个带羽å??è¾¹ç¼?ç??椭å??å½¢ç?»ç¬?"
 
 #: ../scripts/mkbrush.scm.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Elli_ptical, Feathered..."
-msgstr "æ?°æ¤­å??ã??ç¾½å??..."
+msgstr "ç¾½å??ç??椭å??(_P)..."
 
 #: ../scripts/mkbrush.scm.h:6
 msgid "Feathering"
@@ -1788,9 +1768,8 @@ msgid "Name"
 msgstr "å??å­?"
 
 #: ../scripts/mkbrush.scm.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Re_ctangular, Feathered..."
-msgstr "æ?°ç?©å½¢ã??ç¾½å??..."
+msgstr "ç¾½å??ç??ç?©å½¢(_C)..."
 
 #: ../scripts/mkbrush.scm.h:10 ../scripts/paste-as-brush.scm.h:5
 #: ../scripts/select-to-brush.scm.h:4
@@ -1798,22 +1777,20 @@ msgid "Spacing"
 msgstr "é?´è·?"
 
 #: ../scripts/mkbrush.scm.h:12
-#, fuzzy
 msgid "_Elliptical..."
-msgstr "æ?°æ¤­å??(_P)..."
+msgstr "椭å??(_E)..."
 
 #: ../scripts/mkbrush.scm.h:13
-#, fuzzy
 msgid "_Rectangular..."
-msgstr "æ?°ç?©å½¢(_C)..."
+msgstr "ç?©å½¢(_R)..."
 
 #: ../scripts/neon-logo.scm.h:2
 msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
-msgstr ""
+msgstr "å°?é??中å?ºå??(æ?? alpha)转æ?¢å?°ç±»ä¼¼äº?é??è?¹ç?¯å¹¿å??ç??ç??ç?©ä»¶"
 
 #: ../scripts/neon-logo.scm.h:3
 msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个é??è?¹ç?¯å¹¿å??ç??é£?æ ¼ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/neon-logo.scm.h:4
 msgid "Create shadow"
@@ -1821,7 +1798,7 @@ msgstr "å??建é?´å½±"
 
 #: ../scripts/neon-logo.scm.h:5
 msgid "Effect size (pixels * 5)"
-msgstr "æ??æ??大å°?(å??ç´  * 5)"
+msgstr "æ??æ??大å°?(å??ç´  x 5)"
 
 #: ../scripts/neon-logo.scm.h:9
 msgid "N_eon..."
@@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr "æ ¼ç?¹å¤§å°?(å??ç´ )"
 
 #: ../scripts/news-text.scm.h:4
 msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个æ?¥çº¸å?°å?·é£?æ ¼ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/news-text.scm.h:6 ../scripts/speed-text.scm.h:4
 #, no-c-format
@@ -1842,15 +1819,15 @@ msgstr "�度(%)"
 
 #: ../scripts/news-text.scm.h:9
 msgid "Newsprint Te_xt..."
-msgstr "æ?°é?»å?°å?·æ??æ?¬(_X)..."
+msgstr "æ?¥çº¸å?°å?·æ??æ?¬(_X)..."
 
 #: ../scripts/old-photo.scm.h:2
 msgid "Defocus"
-msgstr "模�"
+msgstr "失�模�"
 
 #: ../scripts/old-photo.scm.h:3
 msgid "Make an image look like an old photo"
-msgstr ""
+msgstr "å?¶ä½?ä¸?å¹?å??æ?§ç?§ç??ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/old-photo.scm.h:4
 msgid "Mottle"
@@ -1879,11 +1856,11 @@ msgstr "���(_B)..."
 
 #: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:4
 msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
-msgstr ""
+msgstr "å°?å?ªè´´æ?¿ä¸­ç??å??容ç²?è´´å?°æ?°ç?»ç¬?"
 
 #: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:6 ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
-msgstr ""
+msgstr "å?ªè´´æ?¿ä¸­æ²¡æ??å?¯ä»¥ç²?è´´ç??å?¾å??æ?°æ?®"
 
 #: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
 msgid "New _Pattern..."
@@ -1891,7 +1868,7 @@ msgstr "���(_P)..."
 
 #: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
 msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
-msgstr ""
+msgstr "å°?å?ªè´´æ?¿ä¸­ç??å??容ç²?è´´å?°æ?°å?¾æ¡?"
 
 #: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:4 ../scripts/select-to-pattern.scm.h:3
 msgid "Pattern name"
@@ -1899,7 +1876,7 @@ msgstr "å?¾æ¡?å??å­?"
 
 #: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:1
 msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中ç??å?ºå??(æ?? alpha)æ·»å? é??è§?é?´å½±"
 
 #: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:3
 msgid "Angle"
@@ -1923,7 +1900,7 @@ msgstr "é??è§?(_P)..."
 
 #: ../scripts/predator.scm.h:1
 msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha)æ·»å? â??æ??é£?è??â??æ??æ??"
 
 #: ../scripts/predator.scm.h:2
 msgid "Edge amount"
@@ -1939,11 +1916,11 @@ msgstr "å??ç´ å??"
 
 #: ../scripts/predator.scm.h:7
 msgid "_Predator..."
-msgstr "æ? å¤ºè??(_P)..."
+msgstr "æ??é£?è??(_P)..."
 
 #: ../scripts/pupi-button.scm.h:2
 msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
-msgstr ""
+msgstr "å??建å?¾å??ï¼?æ¯?ä¸?å¹?å??å??å?«ä¸?个椭å??æ??é?®å?¾å½¢"
 
 #: ../scripts/pupi-button.scm.h:5
 msgid "Lower color"
@@ -1995,12 +1972,11 @@ msgstr "�为"
 
 #: ../scripts/rendermap.scm.h:2
 msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?å¹?以å?°ç??ç?¶è´´å?¾å?¾æ¡?å¡«å??ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/rendermap.scm.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Detail in Middle"
-msgstr "ç»?è??ç­?级"
+msgstr "中é?´ç»?è??"
 
 #: ../scripts/rendermap.scm.h:8
 msgid "Render _Map..."
@@ -2012,11 +1988,11 @@ msgstr "平�"
 
 #: ../scripts/reverse-layers.scm.h:1
 msgid "Reverse Layer Order"
-msgstr ""
+msgstr "å??转å?¾å±?顺åº?"
 
 #: ../scripts/reverse-layers.scm.h:2
 msgid "Reverse the order of layers in the image"
-msgstr ""
+msgstr "å??转å?¾å??中å?¾å±?ç??顺åº?"
 
 #: ../scripts/ripply-anim.scm.h:1
 msgid "Black"
@@ -2025,7 +2001,7 @@ msgstr "é»?è?²"
 #: ../scripts/ripply-anim.scm.h:2
 msgid ""
 "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
-msgstr ""
+msgstr "以为å½?å??å?¾å??æ·»å? æ°´æ³¢çº¹æ??æ??æ?¥å??建ä¸?å¹?å¤?å±?å?¾å??"
 
 #: ../scripts/ripply-anim.scm.h:3
 msgid "Edge behavior"
@@ -2037,7 +2013,7 @@ msgstr "帧�"
 
 #: ../scripts/ripply-anim.scm.h:5
 msgid "Rippling strength"
-msgstr "�漾强度"
+msgstr "波纹强度"
 
 #: ../scripts/ripply-anim.scm.h:6
 msgid "Smear"
@@ -2066,7 +2042,7 @@ msgstr "è¾¹ç¼?å??å¾?"
 #: ../scripts/round-corners.scm.h:5
 msgid ""
 "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
-msgstr ""
+msgstr "使å?¾å??ç??è¾¹è§?å??æ»?并å?¯é??æ?©å?°æ·»å? æ??å½±å??è??æ?¯"
 
 #: ../scripts/round-corners.scm.h:9
 msgid "_Round Corners..."
@@ -2074,20 +2050,19 @@ msgstr "å??è§?(_R)..."
 
 #: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
 msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
-msgstr ""
+msgstr "å°?ä¸?å¹?å?¾å??ç??é¢?è?²è¡¨æ?´æ?¹ä¸ºæ??å®?è?²æ?¿ä¸­ç??é¢?è?²ã??"
 
 #: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Palette"
-msgstr "��"
+msgstr "è°?è?²ç??"
 
 #: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
 msgid "Se_t Colormap..."
-msgstr ""
+msgstr "设置��表(_T)..."
 
 #: ../scripts/select-to-brush.scm.h:2
 msgid "Convert a selection to a brush"
-msgstr ""
+msgstr "转æ?¢é??å?ºå?°ç?»ç¬?"
 
 #: ../scripts/select-to-brush.scm.h:5
 msgid "To _Brush..."
@@ -2095,7 +2070,7 @@ msgstr "���(_B)..."
 
 #: ../scripts/select-to-image.scm.h:1
 msgid "Convert a selection to an image"
-msgstr ""
+msgstr "转æ?¢é??å?ºå?°å?¾å??"
 
 #: ../scripts/select-to-image.scm.h:2
 msgid "To _Image"
@@ -2103,7 +2078,7 @@ msgstr "å?°å?¾å??(_I)..."
 
 #: ../scripts/select-to-pattern.scm.h:1
 msgid "Convert a selection to a pattern"
-msgstr ""
+msgstr "转æ?¢é??å?ºå?°å?¾æ¡?"
 
 #: ../scripts/select-to-pattern.scm.h:4
 msgid "To _Pattern..."
@@ -2119,9 +2094,8 @@ msgid "Radius (%)"
 msgstr "å??å¾?(%)"
 
 #: ../scripts/selection-round.scm.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Round the corners of the current selection"
-msgstr "沿å½?å??é??å?ºç??å??è¾¹å??建å??è??线ã??"
+msgstr "å½?å??é??å?ºå??è§?å??"
 
 #: ../scripts/selection-round.scm.h:5
 msgid "Rounded R_ectangle..."
@@ -2129,7 +2103,7 @@ msgstr "å??è§?ç?©å½¢(_E)..."
 
 #: ../scripts/slide.scm.h:1
 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?å?¾å??æ·»å? ç±»ä¼¼å¹»ç?¯ç??ç??å?¾å??帧ã??齿å­?å??æ ?ç­¾"
 
 #: ../scripts/slide.scm.h:3
 msgid "Font color"
@@ -2145,15 +2119,15 @@ msgstr "å¹»ç?¯ç??(_S)..."
 
 #: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
 msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个æ??æ?°å¼?ç??é??é?¬å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
 msgid "SOTA Chrome..."
-msgstr ""
+msgstr "æ?°å¼?é??é?¬..."
 
 #: ../scripts/speed-text.scm.h:2
 msgid "Create a logo with a speedy text effect"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个æ??è¿?é??æ??å­?æ??æ??ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/speed-text.scm.h:7
 msgid "Speed Text..."
@@ -2161,11 +2135,11 @@ msgstr "æ??æ?¬å? é??..."
 
 #: ../scripts/sphere.scm.h:2
 msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个带æ??é?´å½±ç??ç®?å??ç??ä½?"
 
 #: ../scripts/sphere.scm.h:3
 msgid "Lighting (degrees)"
-msgstr "å??ç?§(è§?度)"
+msgstr "亮度(度�)"
 
 #: ../scripts/sphere.scm.h:4
 msgid "Radius (pixels)"
@@ -2181,7 +2155,7 @@ msgstr "ç??ä½?(_S)..."
 
 #: ../scripts/spinning-globe.scm.h:1
 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个å°?å½?å??å?¾å??æ? å°?å?°æ??转ç??ä½?ä¸?ç??å?¨ç?»"
 
 #: ../scripts/spinning-globe.scm.h:2
 msgid "Frames"
@@ -2202,7 +2176,7 @@ msgstr "æ??转ç??(_S)..."
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:1
 msgid ""
 "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?å½?å??å?¾å±?æ·»å? è?ºæ??å??æ??äº?线ã??å¤?æ??轮线å??å?©è?¨å¦?æ?²çº¿"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:2
 msgid "Airbrush"
@@ -2222,19 +2196,17 @@ msgstr "ç??è?²æ?¹æ³?"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:7
 msgid "Epitrochoid"
-msgstr ""
+msgstr "å¤?æ??轮线"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:8
 msgid "Frame"
 msgstr "边�"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
 msgstr "æ¸?å??ï¼?é?¯é½¿å¼?循ç?¯"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Gradient: Loop Triangle"
 msgstr "æ¸?å??ï¼?ä¸?è§?å¼?循ç?¯"
 
@@ -2244,7 +2216,7 @@ msgstr "�边形"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:13
 msgid "Hole ratio"
-msgstr "å­?ç??æ¯?ç??"
+msgstr "å­?æ¯?ç??"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:14
 msgid "Inner teeth"
@@ -2252,7 +2224,7 @@ msgstr "å??齿"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:15
 msgid "Lissajous"
-msgstr ""
+msgstr "����线"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:16
 msgid "Margin (pixels)"
@@ -2288,7 +2260,7 @@ msgstr "�边形�9 边"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:24
 msgid "Rendering Spyro"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨æ¸²æ?? Spyro"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:25
 msgid "Shape"
@@ -2300,7 +2272,7 @@ msgstr "纯�"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:27
 msgid "Spyrograph"
-msgstr ""
+msgstr "è?ºæ??å??æ??äº?线"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:28
 msgid "Square"
@@ -2324,7 +2296,7 @@ msgstr "ç±»å??"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:33
 msgid "_Spyrogimp..."
-msgstr ""
+msgstr "_Spyrogimp..."
 
 #: ../scripts/starburst-logo.scm.h:2
 msgid "Burst color"
@@ -2332,35 +2304,35 @@ msgstr "ç??å??é¢?è?²"
 
 #: ../scripts/starburst-logo.scm.h:3
 msgid "Create a logo using a starburst gradient"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨æ??ç??æ¸?å??å??建徽æ ?"
 
 #: ../scripts/starburst-logo.scm.h:4
 msgid "Effect size (pixels * 30)"
-msgstr "æ??æ??大å°?(å??ç´  * 30)"
+msgstr "æ??æ??大å°?(å??ç´  x 30)"
 
 #: ../scripts/starburst-logo.scm.h:5
 msgid ""
 "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
 "shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨æ??ç??å?¾æ¡?å¡«å??é??中ç??å?ºå??(æ?? alpha)并添å? é?´å½±"
 
 #: ../scripts/starburst-logo.scm.h:8
 msgid "Starb_urst..."
-msgstr "æ??æ??ç??å??(_U)..."
+msgstr "æ??ç??(_U)..."
 
 #: ../scripts/starscape-logo.scm.h:1
 msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "以类似岩ç?³ç??æ??è´¨ã??æ?°æ??ç?½å??å??é?´å½±å??建徽æ ?"
 
 #: ../scripts/starscape-logo.scm.h:2
 msgid "Effect size (pixels * 4)"
-msgstr "æ??æ??大å°?(å??ç´  * 4)"
+msgstr "æ??æ??大å°?(å??ç´  x 4)"
 
 #: ../scripts/starscape-logo.scm.h:3
 msgid ""
 "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
 "and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ç±»ä¼¼å²©ç?³ç??æ??è´¨ã??æ?°æ??ç?½å??å??é?´å½±å¡«å??é??中ç??å?ºå??(æ?? alpha)"
 
 #: ../scripts/starscape-logo.scm.h:7
 msgid "Sta_rscape..."
@@ -2368,11 +2340,11 @@ msgstr "æ??æ??æ?¯è?²(_R)..."
 
 #: ../scripts/swirltile.scm.h:4
 msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?å¹?以æ??转平é?ºæ??æ??å¡«å??ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/swirltile.scm.h:9
 msgid "Swirl-_Tile..."
-msgstr ""
+msgstr "æ??转平é?º(_T)..."
 
 #: ../scripts/swirltile.scm.h:10
 msgid "Whirl amount"
@@ -2380,16 +2352,15 @@ msgstr "æ??转é??"
 
 #: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:1
 msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?å¹?以漩涡ç?¶å?¾æ¡?å¡«å??ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:2
 msgid "Number of times to whirl"
 msgstr "æ??转次æ?°"
 
 #: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Quarter size"
-msgstr "边�大�"
+msgstr "å??å??ä¹?ä¸?大å°?"
 
 #: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:4
 msgid "Whirl angle"
@@ -2397,11 +2368,11 @@ msgstr "æ??转è§?度"
 
 #: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:5
 msgid "_Swirly..."
-msgstr ""
+msgstr "漩涡�(_S)..."
 
 #: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
 msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha) æ·»å? ç²?å­?追踪æ??æ??"
 
 #: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
 msgid "Base color"
@@ -2409,7 +2380,7 @@ msgstr "����"
 
 #: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
 msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
-msgstr ""
+msgstr "以ç²?å­?追踪æ??æ??å??建徽æ ?"
 
 #: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
 msgid "Edge only"
@@ -2434,21 +2405,20 @@ msgstr "边�平�"
 #: ../scripts/text-circle.scm.h:2
 msgid ""
 "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个沿ç??å??å?¨æ¸²æ??æ??å®?æ??å­?ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/text-circle.scm.h:3
 msgid "Fill angle"
 msgstr "å¡«å??è§?度"
 
 #: ../scripts/text-circle.scm.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Text C_ircle..."
-msgstr "æ??å­?ç?¯..."
+msgstr "æ??å­?ç?¯(_I)..."
 
 #: ../scripts/textured-logo.scm.h:3
 msgid ""
 "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个带æ??é«?å??ã??é?´å½±å??马èµ?å??è??æ?¯ç??纹ç??å??ç??å¾½æ ?"
 
 #: ../scripts/textured-logo.scm.h:4
 msgid "Ending blend"
@@ -2458,7 +2428,7 @@ msgstr "æ··å??ç»?æ­¢é¢?è?²"
 msgid ""
 "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
 "shadows, and a mosaic background"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨çº¹ç??å¡«å??é??中ç??å?ºå??(æ?? alpha) 并添å? é«?å??ã??é?´å½±å??马èµ?å??è??æ?¯"
 
 #: ../scripts/textured-logo.scm.h:8
 msgid "Hexagons"
@@ -2494,7 +2464,7 @@ msgstr "水平模�"
 
 #: ../scripts/tileblur.scm.h:2
 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
-msgstr ""
+msgstr "模ç³?å?¾å??è¾¹ç¼?以使ç»?æ??æ? ç¼?æ?¼å??"
 
 #: ../scripts/tileblur.scm.h:3
 msgid "Blur type"
@@ -2518,7 +2488,7 @@ msgstr "�平�模�(_T)..."
 
 #: ../scripts/title-header.scm.h:1
 msgid "Create a decorative web title header"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个è£?饰ç½?页é¢?头"
 
 #: ../scripts/title-header.scm.h:6
 msgid "Web Title Header..."
@@ -2526,7 +2496,7 @@ msgstr "�页�头..."
 
 #: ../scripts/truchet.scm.h:3
 msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?å¹?以 Truchet å?¾æ¡?å¡«å??ç??å?¾å??"
 
 #: ../scripts/truchet.scm.h:4
 msgid "Foreground color"
@@ -2534,7 +2504,7 @@ msgstr "å??æ?¯è?²"
 
 #: ../scripts/truchet.scm.h:7
 msgid "T_ruchet..."
-msgstr "Truchet(_R)..."
+msgstr "T_ruchet..."
 
 #: ../scripts/unsharp-mask.scm.h:1
 msgid "Mask opacity"
@@ -2552,7 +2522,7 @@ msgstr "��"
 msgid ""
 "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
 "current image"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个å¤?å±?ç??å?¾å??ï¼?带æ??å??ç?³å¤´è¢«æ??è¿?å½?å??å?¾å??中ç??æ??æ??"
 
 #: ../scripts/waves-anim.scm.h:3
 msgid "Invert direction"
@@ -2570,7 +2540,7 @@ msgstr "æ³¢(_W)..."
 msgid ""
 "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
 "bump map"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个以ç¼?ç»?æ??æ??å¡«å??ç??æ?°å?¾å±?以被ç?¨äº?è¦?ç??æ??å?¸å?¹è´´å?¾"
 
 #: ../scripts/weave.scm.h:2
 msgid "Ribbon spacing"
@@ -2606,11 +2576,11 @@ msgstr "ç¼?ç»?(_W)..."
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:1
 msgid "Bookmark to the GIMP web site"
-msgstr ""
+msgstr "å?° GIMP ç½?ç«?ç??书签"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:2
 msgid "Bookmark to the user manual"
-msgstr ""
+msgstr "å?°ç?¨æ?·æ??å??ç??书签"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:3
 msgid "Create and Use _Selections"
@@ -2646,16 +2616,15 @@ msgstr "å¼?å??è??ç½?ç«?(_D)"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:11
 msgid "_Main Web Site"
-msgstr "主��(_M)"
+msgstr "主�(_M)"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:12
 msgid "_Preparing your Images for the Web"
 msgstr "为 Web å??å¤?å?¾å??(_P)"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:13
-#, fuzzy
 msgid "_User Manual Web Site"
-msgstr "主��(_M)"
+msgstr "ç?¨æ?·æ??å??ç½?ç«?(_U)"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:14
 msgid "_Working with Digital Camera Photos"
@@ -2663,7 +2632,7 @@ msgstr "使ç?¨æ?°ç ?ç?¸æ?ºç?§ç??(_W)"
 
 #: ../scripts/xach-effect.scm.h:1
 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?é??中å?ºå??(æ?? alpha)æ·»å? ç»?è?´ç??å??é??æ??ä¸?ç»´æ??æ??"
 
 #: ../scripts/xach-effect.scm.h:2
 msgid "Drop shadow X offset"
@@ -2701,9 +2670,6 @@ msgstr "çª?å?ºæ?¾ç¤ºä¸?é??æ??度"
 msgid "_Xach-Effect..."
 msgstr "_Xach-Effect..."
 
-#~ msgid "BG opacity"
-#~ msgstr "è??æ?¯ä¸?é??æ??度"
-
 #~ msgid "Draw _HSV Graph..."
 #~ msgstr "�� HSV �线(_H)..."
 
@@ -2713,46 +2679,24 @@ msgstr "_Xach-Effect..."
 #~ msgid "End Y"
 #~ msgstr "ç»?æ­¢ Y"
 
-#~ msgid "From top-left to bottom-right"
-#~ msgstr "�左������"
-
 #~ msgid "Graph scale"
 #~ msgstr "å?¾å??缩æ?¾"
 
-#~ msgid "Start X"
-#~ msgstr "起� X"
-
-#~ msgid "Start Y"
-#~ msgstr "起� Y"
-
-#~ msgid "/Script-Fu/"
-#~ msgstr "/Script-Fu/"
-
 #~ msgid "About %s"
 #~ msgstr "�� %s"
 
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "ä½?è??ï¼?"
-
 #~ msgid "Copyright:"
 #~ msgstr "ç??æ??æ??æ??ï¼?"
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "æ?¥æ??ï¼?"
-
-#~ msgid "Image Types:"
-#~ msgstr "å?¾å??ç±»å??ï¼?"
-
 #~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
 #~ msgstr "<Toolbox>/��(X)/语�/Script-Fu"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Darken only\n"
 #~ "(Better, but only for images with a lot of white)"
 #~ msgstr ""
 #~ "ä»?è¿?è¡?å? æ·±\n"
-#~ "(好ä¸?äº?ï¼?ä½?å?ªå¯¹æ??许å¤?ç?½è?²ç??å?¾å??)"
+#~ "(好ä¸?äº?ï¼?ä½?å?ªå¯¹æ??大é??ç?½è?²ç??å?¾å??)"
 
 #~ msgid "Apply generated layermask"
 #~ msgstr "åº?ç?¨ç??æ??ç??å?¾å±?è??æ?¿"
@@ -2763,18 +2707,5 @@ msgstr "_Xach-Effect..."
 #~ msgid "Fade from %"
 #~ msgstr "淡�� %"
 
-#~ msgid "Fade to %"
-#~ msgstr "淡�� %"
-
-#~ msgid "Use growing selection"
-#~ msgstr "使ç?¨å¢?é?¿ç??é??å?º"
-
 #~ msgid "_Fade to Layer Mask..."
 #~ msgstr "æ·¡å?ºå?°å?¾å±?è??æ?¿(_F)..."
-
-#~ msgid "Render _Image..."
-#~ msgstr "渲æ??å?¾å??(_I)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Divisions..."
-#~ msgstr "奶ç??(_V)..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]