[gnome-control-center] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Tue, 17 Nov 2009 04:35:00 +0000 (UTC)
commit e00881d2bbb316a40b5ff9f90438f5e8da6f90cd
Author: Tao Wei <weitao1979 gmail com>
Date: Tue Nov 17 12:33:41 2009 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 481 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 232 insertions(+), 249 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fd1c5eb..bb345f1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Simplified Chinese translation for gnome-control-center.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# some translations stolen from tranditional chinese translation
# by Abel Cheung <maddog linuxhall org>, 2001
# He Qiangqiang <carton linux net cn>, 2002
@@ -8,14 +8,15 @@
# ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009
# Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2009
# FujianWzh <fujianwzh gmail com>, 2009
+# Tao Wei <weitao1979 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
+"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-17 12:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 03:03+0800\n"
-"Last-Translator: FujianWZH <fujianwzh gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-17 12:32+0800\n"
+"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,29 +29,29 @@ msgstr "å½?å??ç½?ç»?ä½?ç½®"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
msgid "More backgrounds URL"
-msgstr "æ?´å¤?ç??è??æ?¯ URL"
+msgstr "æ?´å¤?ç??è??æ?¯ç½?å??"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
msgid "More themes URL"
-msgstr "��主� URL"
+msgstr "æ?´å¤?主é¢?ç½?å??"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
msgid ""
"Set this to your current location name. This is used to determine the "
"appropriate network proxy configuration."
-msgstr ""
+msgstr "设å®?è¿?个为æ?¨å½?å??ç??ä½?ç½®å??称ã??è¿?å°?å?¨æ£?æµ?æ£ç¡®ç??ç½?ç»?代ç??é??ç½®æ?¶æ??ç?¨ã??"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
msgid ""
"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
"link will not appear."
-msgstr ""
+msgstr "è?·å¾?æ?´å¤?æ¡?é?¢è??æ?¯ç??ç½?å??ã??å¦?æ??设å®?为空å?符串ï¼?é?£ä¹?é?¾æ?¥å°?ä¸?ä¼?å?ºç?°ã??"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
msgid ""
"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
"will not appear."
-msgstr ""
+msgstr "è?·å¾?æ?´å¤?æ¡?é?¢ä¸»é¢?ç??ç½?å??ã??å¦?æ??设å®?为空å?符串ï¼?é?£ä¹?é?¾æ?¥å°?ä¸?ä¼?å?ºç?°ã??"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border"
@@ -205,25 +206,25 @@ msgstr "æ??æ??æ?ªæ?¾å?¨æ£ä¸ï¼?请é??æ?°å?·ä¸?ä¸?"
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "请移å¼?æ??æ??ï¼?ç?¶å??é??å?·ä¸?次"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:712
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:716
msgid "Select Image"
msgstr "é??æ?©å?¾å??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:714
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:718
msgid "No Image"
msgstr "æ? å?¾å??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:742
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
msgid "Images"
msgstr "å?¾å??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:750
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
msgid "All Files"
msgstr "å?¨é?¨æ??件"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:886
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:890
msgid ""
"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
"Evolution Data Server can't handle the protocol"
@@ -231,11 +232,11 @@ msgstr ""
"è¯?å?¾è?·å??å?°å??ç°¿ä¿¡æ?¯æ?¶å?ºé??\n"
"Evolution æ?°æ?®æ??å?¡å?¨æ? æ³?å¤?ç??å??è®®"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:907
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:911
msgid "Unable to open address book"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?å?°å??ç°¿"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:930
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:934
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "�� %s"
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "ç¦?ç?¨æ??纹ç?»å½?(_F)..."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:15
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "ç?µå?é?®ä»¶"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:16
msgid "Enable _Fingerprint Login..."
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "å?³æ?¶é??讯"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:22
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "工�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:23
msgid "M_SN:"
@@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:31
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "ç½?ç»?"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:32
msgid "Web _log:"
@@ -831,31 +832,31 @@ msgstr "使ç?¨å??å??ç??å?ä½?"
msgid "Use selected font"
msgstr "使ç?¨é??ä¸ç??å?ä½?"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:54
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "æ? æ³?å? è½½ç?¨æ?·ç??é?¢æ??件ï¼?%s"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "æ??å®?è¦?å®?è£?ç??主é¢?æ??件å??"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
msgid "filename"
msgstr "æ??件å??"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:141
msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "æ??å®?è¦?æ?¾ç¤ºç??页é?¢å??称(theme|background|fonts|interface)"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:907
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:540
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:959
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:591
msgid "page"
msgstr "page"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:149
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[�纸...]"
@@ -925,7 +926,7 @@ msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "å½?å??主é¢?建议äº?ä¸?ç§?å?ä½?ã??"
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:646
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:690
msgid "Custom"
msgstr "���"
@@ -954,7 +955,7 @@ msgid "C_ustomize..."
msgstr "���(_U)..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
-msgid "Centered"
+msgid "Center"
msgstr "å±?ä¸"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
@@ -982,289 +983,255 @@ msgid "Des_ktop font:"
msgstr "æ¡?é?¢å?ä½?(_K)ï¼?"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
-msgid "Edit"
-msgstr "ç¼?è¾?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
-msgid "Fill screen"
-msgstr "é??å??å±?å¹?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
msgid "Font Rendering Details"
msgstr "å?ä½?渲æ??ç»?è??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
msgid "Fonts"
msgstr "å?ä½?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
msgid "Get more backgrounds online"
-msgstr "å?¨çº¿è?·å??æ?´å¤?è??æ?¯å?¾å??"
+msgstr "å?¨çº¿è?·å??æ?´å¤?è??æ?¯"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
msgid "Get more themes online"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨çº¿è?·å??æ?´å¤?主é¢?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
msgid "Gra_yscale"
msgstr "�度(_Y)"
#. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Hinting</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
msgid "Hinting"
-msgstr "<b>微�</b>"
+msgstr "微�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
msgid "Horizontal gradient"
-msgstr ""
+msgstr "水平梯度"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
msgid "Icons"
msgstr "å?¾æ ?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
msgid "Icons only"
msgstr "ä»?å?¾æ ?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
-msgid "Interface"
-msgstr "ç??é?¢"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
-msgid "Menus and Toolbars"
-msgstr "è??å??å??å·¥å?·æ ?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
msgid "N_one"
msgstr "æ? (_O)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "æ??å¼?æ??å®?é¢?è?²ç??对è¯?æ¡?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
msgid "Pointer"
msgstr "æ??é??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
-msgid "Preview"
-msgstr "��"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
msgid "R_esolution:"
msgstr "å??辨ç??(_E)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
msgid "Rendering"
msgstr "渲æ??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
msgid "Save Theme As..."
msgstr "主é¢?å?¦å?为..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
msgid "Save _As..."
msgstr "å?¦å?为(_A)..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
msgid "Save _background image"
msgstr "ä¿?å?è??æ?¯å?¾å??(_B)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
-msgid "Scaled"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-msgid "Show _icons in menus"
-msgstr "å?¨è??å??ä¸æ?¾ç¤ºå?¾æ ?(_I)"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "��"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Small"
msgstr "å°?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
msgid "Smoothing"
msgstr "平�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
msgid "Solid color"
-msgstr ""
+msgstr "���彩"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Stretch"
+msgstr "伸缩"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "次å??ç´ (LCD)(_P)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "次å??ç´ å¹³æ»?(LCD)(_P)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
msgid "Subpixel Order"
msgstr "次å??ç´ é¡ºåº?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
msgid "Text"
msgstr "æ??æ?¬"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
msgid "Text below items"
msgstr "æ??æ?¬å?¨ä¸?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
msgid "Text beside items"
msgstr "æ??æ?¬å?¨æ??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
msgid "Text only"
msgstr "ä»?æ??æ?¬"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
msgstr "å½?å??æ?§ä»¶ä¸»é¢?ä¸?æ?¯æ??é??è?²æ?¹æ¡?ã??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
msgid "Theme"
msgstr "主�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
-msgid "Tiled"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Tile"
msgstr "平�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "å·¥å?·æ ?æ??é?®æ ?ç¾(_B)ï¼?"
-
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
msgid "Vertical gradient"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç?´æ¢¯åº¦"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
msgid "Window Border"
msgstr "��边�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
msgid "Zoom"
msgstr "缩�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
msgid "_Add..."
msgstr "æ·»å? (_A)..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
msgid "_Application font:"
msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?å?ä½?(_A)ï¼?"
#. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
msgid "_Description:"
msgstr "æ??è¿°(_D)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
msgid "_Document font:"
msgstr "æ??æ¡£å?ä½?(_D)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
-msgid "_Editable menu shortcut keys"
-msgstr "å?¯ç¼?è¾?ç??è??å??å¿«æ?·é?®(_E)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
-msgid "_File"
-msgstr "æ??件(_F)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "ç?宽å?ä½?(_F)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
msgid "_Full"
msgstr "å®?å?¨(_F)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
msgid "_Input boxes:"
msgstr "���(_I)�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
msgid "_Install..."
msgstr "��(_I)..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
msgid "_Medium"
msgstr "ä¸ç?(_M)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
msgid "_Monochrome"
msgstr "å??è?²(_M)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
msgid "_Name:"
msgstr "å??称(_N)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
msgid "_None"
msgstr "æ? (_N)"
#. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "é??置为é»?认å?¼(_R)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
msgid "_Selected items:"
msgstr "é??ä¸é¡¹ç?®(_S)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
msgid "_Size:"
msgstr "大�(_S)�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
msgid "_Slight"
msgstr "轻微(_S)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
msgid "_Style:"
msgstr "æ ·å¼?(_S)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
msgid "_Tooltips:"
msgstr "å·¥å?·æ??示(_T)ï¼?"
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
msgid "_Window title font:"
msgstr "çª?å?£æ ?é¢?å?ä½?(_W)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
msgid "_Windows:"
msgstr "��(_W)�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
msgid "dots per inch"
msgstr "��寸��"
@@ -1302,7 +1269,7 @@ msgstr "å?¾å??"
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:266
msgid "multiple sizes"
-msgstr ""
+msgstr "å¤?é??尺寸"
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:271
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:273
@@ -1709,25 +1676,25 @@ msgstr "����"
msgid "Error saving configuration: %s"
msgstr "ä¿?å?é??ç½®å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:677
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:721
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "æ? æ³?è£?å?¥ä¸»ç??é?¢"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:679
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:723
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "请确å®?å°?ç¨?åº?å·²ç»?æ£ç¡®å®?è£?äº?ã??"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:906
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:958
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr "æ??å®?è¦?æ?¾ç¤ºç??页é?¢å??称(internet|multimedia|system|a11y)"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:911
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:963
msgid "- GNOME Default Applications"
msgstr "- GNOME �认����"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:1
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "è¾?å?©å??è?½"
@@ -1770,10 +1737,8 @@ msgid "Mail Reader"
msgstr "é?®ä»¶é??读å?¨"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Mobility</b>"
msgid "Mobility"
-msgstr "<b>è¡?å?¨</b>"
+msgstr "移�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:12
msgid "Multimedia"
@@ -2144,23 +2109,23 @@ msgstr "%d x %d"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1463
msgid "Mirror Screens"
msgstr "é??å??å±?å¹?"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1883
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1894
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "åº?ç?¨æ?¾ç¤ºé??ç½®æ?¶æ? æ³?è?·å¾?ä¼?è¯?æ?»çº¿"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1936
msgid "Could not detect displays"
msgstr "æ? æ³?æ£?æµ?æ?¾ç¤º"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2151
msgid "Could not get screen information"
msgstr "æ? æ³?è?·å¾?å±?å¹?ä¿¡æ?¯"
@@ -2202,7 +2167,7 @@ msgstr "å? é??é?®ç±»å??ã??"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:119
-#: ../typing-break/drwright.c:467
+#: ../typing-break/drwright.c:431
msgid "Disabled"
msgstr "��"
@@ -2211,7 +2176,7 @@ msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<æ?ªç?¥æ??ä½?>"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:950
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1577
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1581
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "���快��"
@@ -2253,15 +2218,15 @@ msgstr "é??æ?°æ??æ´¾(_R)"
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
msgstr "å?¨é??ç½®æ?°æ?®åº?ä¸å??æ¶?设置æ?°å? é??é?®æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1532
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1536
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "太å¤?ç??è?ªå®?ä¹?å¿«æ?·é?®"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1828
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1832
msgid "Action"
msgstr "��"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1850
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1854
msgid "Shortcut"
msgstr "å¿«æ?·é?®"
@@ -2331,7 +2296,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "æ??ç»?é?®æ?¶é¸£ç¬?(_R)"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Bounce Keys"
msgstr "å??å¼¹é?®"
@@ -2344,7 +2309,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "é?ªç??æ?´ä¸ªå±?å¹?(_S)"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
msgid "General"
msgstr "常�"
@@ -2358,14 +2323,12 @@ msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
msgstr "为è¦å??声é?³æ?¾ç¤ºè§?è§?å??é¦?(_V)"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
msgid "Slow Keys"
-msgstr "<b>ç?é??é?®</b>"
+msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
msgid "Sticky Keys"
msgstr "ç²?æ»?é?®"
@@ -2373,188 +2336,185 @@ msgstr "ç²?æ»?é?®"
msgid "Visual cues for sounds"
msgstr "声é?³å??é¦?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "å? é??(_C)ï¼?"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "å??许æ?¨è¿?é?´æ?(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "å?¬è§?å??é¦?(_F)..."
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "æ£?æ?¥æ?¯å?¦å??许æ?¨è¿?é?´æ?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "å??æ ?é?ªç??"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "æ??æ?¬å??ä¸ç??å??æ ?ä¼?é?ªç??(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "å??æ ?é?ªç??é??度"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
msgid "D_elay:"
msgstr "延�(_E)�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "è?¥å??æ?¶æ??两个é?®å??ç¦?ç?¨(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "ä¸?å??许æ??å?æ?¶é?´æ?æ??ç»æ?¶é?´"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "强å?¶é?´æ?å??ç??å·¥ä½?æ??ç»æ?¶é?´"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
msgid "Fast"
msgstr "å¿«"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "æ??ä½?æ??ä¸?é?®æ?¶é??å¤?该é?®(_R)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "é?®ç??é¦?é??项"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "é?®ç??å??å?·(_M)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "Layout _Options..."
-msgstr "å¸?å±?é??项(_O)..."
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
msgid "Layouts"
msgstr "��"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
"injuries"
msgstr "æ¯?é??ä¸?段æ?¶é?´é??å®?å±?å¹?ï¼?以便é??å¤?æ?§ç??é?®ç??å·¥ä½?使æ??è??è¿?度å?³ç´¯"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "Long"
msgstr "é?¿"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
msgid "Mouse Keys"
msgstr "é¼ æ ?é?®"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
msgid "Move _Down"
msgstr "å??ä¸?移å?¨(_D)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
msgid "Move _Up"
msgstr "å??ä¸?移å?¨(_U)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
-msgid "New windows get layout \"foobar\""
-msgstr ""
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "æ?°çª?å?£ä½¿ç?¨æ´»å?¨çª?å?£ç??å¸?å±?(_S)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
msgid "Repeat Keys"
msgstr "é??å¤?é?®"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "é??å¤?é?®é??度"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "é??置为é»?认å?¼(_F)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
msgid "S_peed:"
msgstr "é??度(_P)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
-msgid "Selected _layouts:"
-msgstr "é??æ?©å¸?å±?(_L)ï¼?"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Short"
msgstr "ç?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Slow"
msgstr "æ?¢"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
msgid "Typing Break"
msgstr "æ??å?é?´æ?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "å? é??(_A)ï¼?"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
msgstr "å??许é??è¿?å¿«æ?·é?®æ??å¼?æ??å?³é?è¾?å?©ç?¹æ?§(_A)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "é?´æ?é?´é??æ??ç»(_B)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
msgid "_Delay:"
msgstr "延�(_D)�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "忽ç?¥å¿«é??é??å¤?æ??é?®(_I)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "é??å®?å±?å¹?æ?¥å¼ºå?¶æ??å?é?´æ?(_L)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "ä»?æ?¥å??é?¿æ??é?®(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Options..."
+msgstr "é??项(_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "å??许使ç?¨é?®ç??æ?§å?¶æ??é??(_P)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "_Separate layout for each window"
msgstr "�个������(_S)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
msgstr "模æ??å??æ?¶æ??é?®(_S)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "_Speed:"
msgstr "é??度(_S)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "è¾?å?¥å?符æ?¥æµ?è¯?设置(_T)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "å·¥ä½?é?´é??æ??ç»(_W)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "minutes"
msgstr "å??é??"
@@ -2610,11 +2570,6 @@ msgstr "��"
msgid "Layout"
msgstr "��"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:321
-#, c-format
-msgid "New windows get layout \"%s\""
-msgstr ""
-
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:168
msgid "Vendors"
msgstr "å?¶é? å??"
@@ -2667,11 +2622,11 @@ msgid "gesture|Disabled"
msgstr "��"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:590
msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
msgstr "æ??å®?è¦?æ?¾ç¤ºç??页é?¢å??称(general|accessibility)"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:544
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:595
msgid "- GNOME Mouse Preferences"
msgstr "- GNOME é¼ æ ?é¦?é??项"
@@ -2705,11 +2660,11 @@ msgstr "æ?¬å??ç?¹å?»"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
msgid "Enable _horizontal scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "��水平��(_H)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯ç?¨è§¦æ?¸æ?¿ç??é¼ æ ?ç?¹å?»(_C)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
msgid "High"
@@ -2776,10 +2731,6 @@ msgstr "å??æ??æ»?å?¨(_F)"
msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
msgstr "æ?¨ä¹?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ?¬å??ç?¹å?»é?¢æ?¿å°?ç¨?åº?æ?¥é??æ?©ç?¹å?»ç??ç±»å??ã??"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "å? é??(_A)ï¼?"
-
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
msgid "_Disable touchpad while typing"
msgstr "æ??å?æ?¶ç¦?ç?¨è§¦æ?¸æ?¿(_D)"
@@ -2790,7 +2741,7 @@ msgstr "��(_D)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Edge scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "è¾¹ç??æ»?å?¨(_E)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
@@ -3058,7 +3009,7 @@ msgstr "���� [%s]\n"
#: ../shell/control-center.c:143
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯å?¨æ?¶é??è??(对äº?é¢?å??å?¯å?¨ shell é??常æ??ç?¨)"
#: ../shell/control-center.c:182
msgid "Filter"
@@ -3148,49 +3099,49 @@ msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å?¨ä¸?个â??常è§?ä»»å?¡â??æ¿?æ´»æ?¶ï¼?æ?§å?¶ä¸å¿?å°?
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "GNOME é??置工å?·"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
msgid "_Postpone Break"
msgstr "æ?¨è¿?é?´é??(_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
msgid "Take a break!"
msgstr "æ?ä¸?ä¼?å?¿ï¼?"
-#: ../typing-break/drwright.c:120
+#: ../typing-break/drwright.c:116
msgid "_Take a Break"
msgstr "����(_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:476
+#: ../typing-break/drwright.c:440
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "è·?ä¸?次é?´é??è¿?æ?? %d å??é??"
-#: ../typing-break/drwright.c:480
+#: ../typing-break/drwright.c:444
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "è·?ä¸?次é?´é??è¿?æ??ä¸?å?°ä¸?å??é??ã??"
-#: ../typing-break/drwright.c:563
+#: ../typing-break/drwright.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨æ??å?é?´é??å±?æ?§å¯¹è¯?æ¡?ï¼?é??误å¦?ä¸?ï¼?%s"
-#: ../typing-break/drwright.c:580
+#: ../typing-break/drwright.c:543
msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
msgstr "ç?± Richard Hult <richard imendio com> ç¼?å??"
-#: ../typing-break/drwright.c:581
+#: ../typing-break/drwright.c:544
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "ç?«å½©è§?è§?æ??æ??ç?± Anders Carlsson ä¸ºä½ å¸¦æ?¥"
-#: ../typing-break/drwright.c:590
+#: ../typing-break/drwright.c:553
msgid "A computer break reminder."
msgstr "计ç®?æ?ºé?´é??æ??é??ç¨?åº?ã??"
-#: ../typing-break/drwright.c:592
+#: ../typing-break/drwright.c:555
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¼?æº?å?½é??å??ä¹? GNOME ç®?ä½?ä¸æ??ç»?\n"
@@ -3285,10 +3236,6 @@ msgstr "æ?¯å?¦ä¸º TrueType å?ä½?å?¶ä½?缩ç?¥å?¾"
msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
msgstr "æ?¯å?¦ä¸º Type1 å?ä½?å?¶ä½?缩ç?¥å?¾"
-#: ../font-viewer/font-view.c:113
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-
#: ../font-viewer/font-view.c:289
msgid "Name:"
msgstr "å??称ï¼?"
@@ -3370,11 +3317,11 @@ msgstr "å¤?ç??å??æ?°æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
#: ../libslab/app-shell.c:754
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç??è¿?滤å?¨ \"%s\" ä¸?符å??ä»»ä½?æ?¡ç?®ã??"
#: ../libslab/app-shell.c:756
msgid "No matches found."
-msgstr ""
+msgstr "没æ??æ?¾å?°ç¬¦å??ç??ã??"
#: ../libslab/app-shell.c:905
msgid "Other"
@@ -3528,6 +3475,42 @@ msgstr "<b>æ??å¼? %s</b>"
msgid "Remove from System Items"
msgstr "ä»?ç³»ç»?项ç?®ä¸å? é?¤"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "ç¼?è¾?"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "é??å??å±?å¹?"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "ç??é?¢"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "è??å??å??å·¥å?·æ ?"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "å?¨è??å??ä¸æ?¾ç¤ºå?¾æ ?(_I)"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "å·¥å?·æ ?æ??é?®æ ?ç¾(_B)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "å?¯ç¼?è¾?ç??è??å??å¿«æ?·é?®(_E)"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "æ??件(_F)"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "å? é??(_C)ï¼?"
+
+#~ msgid "Selected _layouts:"
+#~ msgstr "é??æ?©å¸?å±?(_L)ï¼?"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+
#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
#~ msgstr "æ?ªç?¥ç??ç?»å½? IDï¼?ç?¨æ?·æ?°æ?®åº?å?¯è?½å·²ç»?æ??å??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]