[empathy/gnome-2-28] Updated Greek translation
- From: Nikos Charonitakis <frolix68 src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy/gnome-2-28] Updated Greek translation
- Date: Wed, 25 Nov 2009 15:55:02 +0000 (UTC)
commit 301c9ffd05b9e5d83268b7465105eae650c20dd7
Author: Nikos Charonitakis <nikosx gmail com>
Date: Wed Nov 25 17:54:46 2009 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 642 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 250 insertions(+), 392 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c15fbe5..4b80000 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 09:24+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-24 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-25 17:54+0200\n"
+"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,23 +41,16 @@ msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α άνοιγμα Ï?Ï?ν νÎÏ?ν Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
-"chat."
-msgstr ""
-"Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μο καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
-"Ï?ηÏ? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μοÏ? (tab) Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ? ομάδÏ?ν."
+msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat."
+msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μο καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μοÏ? (tab) Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ? ομάδÏ?ν."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
msgstr "Î?Îμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
-msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?α γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν για οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? ÎλεγÏ?ο, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνÏ?ν με κÏ?μμαÏ?α (Ï?Ï?. en, el, "
-"fr). "
+msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν για οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? ÎλεγÏ?ο, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνÏ?ν με κÏ?μμαÏ?α (Ï?Ï?. en, el, fr). "
#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
@@ -93,8 +86,7 @@ msgstr "Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο GPS για να μανÏ?ÎÏ?ε
#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο δίκÏ?Ï?ο κινηÏ?ήÏ? Ï?ηλ/νίαÏ? για να μανÏ?ÎÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο δίκÏ?Ï?ο κινηÏ?ήÏ? Ï?ηλ/νίαÏ? για να μανÏ?ÎÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
@@ -118,9 +110,7 @@ msgstr "Î?α μειÏ?νεÏ?αι η ακÏ?ίβεια Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?
#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική εικÏ?να Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï? εικονίδιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική εικÏ?να Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï? εικονίδιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
@@ -164,9 +154,7 @@ msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? adium"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
-msgstr ""
-"Î?ιαδÏ?ομή Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? adium, αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο θÎμα adium για Ï?ιÏ? "
-"Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?."
+msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? adium, αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο θÎμα adium για Ï?ιÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Play a sound for incoming messages"
@@ -242,8 +230,7 @@ msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? καÏ?άλογοÏ? αÏ?Ï? Ï?ον οÏ?οίο εÏ?
#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
-msgstr ""
-"Το θÎμα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α."
+msgstr "Το θÎμα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
msgid "Use graphical smileys"
@@ -258,104 +245,64 @@ msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η θÎμαÏ?οÏ? για Ï?α δÏ?μάÏ?ια Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
-msgstr ""
-"Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνα Ï?α εÏ?γαλεία Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? WebKit, Ï?.Ï?. ο "
-"Î?Ï?ιθεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? Î?Ï?Ï?οÏ?."
+msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
+msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνα Ï?α εÏ?γαλεία Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? WebKit, Ï?.Ï?. ο Î?Ï?ιθεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? Î?Ï?Ï?οÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα μÏ?οÏ?εί να δημοÏ?ιεÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?αÏ?."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα μÏ?οÏ?εί να δημοÏ?ιεÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?αÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο GPS για να μανÏ?ÎÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο GPS για να μανÏ?ÎÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο δίκÏ?Ï?ο κινηÏ?ήÏ? Ï?ηλ/νίαÏ? για να μανÏ?ÎÏ?ει Ï?ην "
-"Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
+msgid "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο δίκÏ?Ï?ο κινηÏ?ήÏ? Ï?ηλ/νίαÏ? για να μανÏ?ÎÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο δίκÏ?Ï?ο για να μανÏ?ÎÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο δίκÏ?Ï?ο για να μανÏ?ÎÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
-"programs."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy ÎÏ?ει ζηÏ?ήÏ?ει Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν αÏ?Ï? άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α."
+msgid "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other programs."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy ÎÏ?ει ζηÏ?ήÏ?ει Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν αÏ?Ï? άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
-"startup."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?νδÎεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η."
+msgid "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on startup."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?νδÎεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
-"reasons."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα μειÏ?νει Ï?ην ακÏ?ίβεια Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? για λÏ?γοÏ?Ï? "
-"αÏ?οÏ?Ï?ήÏ?οÏ?."
+msgid "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα μειÏ?νει Ï?ην ακÏ?ίβεια Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? για λÏ?γοÏ?Ï? αÏ?οÏ?Ï?ήÏ?οÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
-"window icon."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική εικÏ?να Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï? εικονίδιο "
-"Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική εικÏ?να Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï? εικονίδιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
-"disconnect/reconnect."
-msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν για να Ï?αÏ? "
-"αÏ?οοÏ?Ï?νδÎοÏ?ν/εÏ?αναÏ?Ï?νδÎοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
+msgid "Whether or not connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect."
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν για να Ï?αÏ? αÏ?οοÏ?Ï?νδÎοÏ?ν/εÏ?αναÏ?Ï?νδÎοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
-msgstr ""
-"Î?ν δημιοÏ?Ï?γήθηκε ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? salut καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? Empathy."
+msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
+msgstr "Î?ν δημιοÏ?Ï?γήθηκε ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? salut καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? Empathy."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
-"with."
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? ÎλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?εÏ?ε "
-"εÏ?ιλÎξει."
+msgid "Whether or not to check words typed against the languages you want to check with."
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? ÎλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?εÏ?ε εÏ?ιλÎξει."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
+msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "Î?ν θα μεÏ?αÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι Ï?α Ï?αμÏ?γελα Ï?ε εικονίδια Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
-msgstr ""
-"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν μια εÏ?αÏ?ή Ï?Ï?νδÎεÏ?αι Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
+msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν μια εÏ?αÏ?ή Ï?Ï?νδÎεÏ?αι Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
-"network."
-msgstr ""
-"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν μια εÏ?αÏ?ή αÏ?οÏ?Ï?νδÎεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
-"δίκÏ?Ï?ο."
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the network."
+msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν μια εÏ?αÏ?ή αÏ?οÏ?Ï?νδÎεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
@@ -375,50 +322,35 @@ msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? γ
#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
-msgstr ""
-"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε Îνα δίκÏ?Ï?ο."
+msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε Îνα δίκÏ?Ï?ο."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
-msgstr ""
-"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Îνα δίκÏ?Ï?ο."
+msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Îνα δίκÏ?Ï?ο."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
-msgstr ""
-"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?ε ή είÏ?Ï?ε αÏ?αÏ?Ï?ολημÎνοι."
+msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?ε ή είÏ?Ï?ε αÏ?αÏ?Ï?ολημÎνοι."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?νδÎεÏ?αι μια εÏ?αÏ?ή."
+msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?νδÎεÏ?αι μια εÏ?αÏ?ή."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδÎεÏ?αι μια εÏ?αÏ?ή."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
-"even if the chat is already opened, but not focused."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν λαμβάνονÏ?αι νÎα μηνÏ?μαÏ?α, "
-"ακÏ?μη και αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι ήδη ανοιÏ?Ï?Ï?, αλλά Ï?Ï?ι εÏ?Ï?ιαÏ?μÎνο."
+msgid "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν λαμβάνονÏ?αι νÎα μηνÏ?μαÏ?α, ακÏ?μη και αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι ήδη ανοιÏ?Ï?Ï?, αλλά Ï?Ï?ι εÏ?Ï?ιαÏ?μÎνο."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν λαμβάνονÏ?αι νÎα μηνÏ?μαÏ?α."
+msgid "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν λαμβάνονÏ?αι νÎα μηνÏ?μαÏ?α."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
-"windows."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÎÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?α "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÎÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
@@ -426,21 +358,15 @@ msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι εÏ?αÏ?ÎÏ? εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδ
#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?ε ή είÏ?Ï?ε "
-"αÏ?αÏ?Ï?ολημÎνοι."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?ε ή είÏ?Ï?ε αÏ?αÏ?Ï?ολημÎνοι."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?α δÏ?μάÏ?ια Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
-"the 'x' button in the title bar."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? "
-"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί 'x' Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?ίÏ?λοÏ?."
+msgid "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί 'x' Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?ίÏ?λοÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
@@ -451,14 +377,8 @@ msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "Î?ν Ï?ο θÎμα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α δÏ?μάÏ?ια Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
-"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
-"sort the contact list by state."
-msgstr ""
-"Το κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν. Î? "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?ιμή \"Ï?νομα\" Ï?αξινομεί Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν αλÏ?αβηÏ?ικά. Î? "
-"Ï?ιμή \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η\" Ï?αξινομεί Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η."
+msgid "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state."
+msgstr "Το κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?ιμή \"Ï?νομα\" Ï?αξινομεί Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν αλÏ?αβηÏ?ικά. Î? Ï?ιμή \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η\" Ï?αξινομεί Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η."
#: ../libempathy/empathy-account.c:1158
msgid "Can't set an empty display name"
@@ -480,7 +400,8 @@ msgstr "Το εÏ?ιλεγμÎνο αÏ?Ï?είο δεν είναι κανονικ
msgid "The selected file is empty"
msgstr "Το εÏ?ιλεγμÎνο αÏ?Ï?είο είναι κενÏ?"
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 ../src/empathy.c:285
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844
+#: ../src/empathy.c:288
msgid "People nearby"
msgstr "Î?ειÏ?ονικά άÏ?ομα"
@@ -536,7 +457,8 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?μμÎνοÏ?/η"
msgid "Offline"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:380 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:380
+#: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
msgid "People Nearby"
msgstr "Î?ειÏ?ονικά άÏ?ομα"
@@ -596,18 +518,32 @@ msgstr "Ï?Ï?ο μÎλλον"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:424
msgid "All"
-msgstr "Î?λa"
+msgstr "Î?λα"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:430
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:486
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:433
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:489
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1264
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1252
+#| msgid "_Join"
+msgid "L_og in"
+msgstr "_Î?ίÏ?οδοÏ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1302
msgid "Enabled"
msgstr "Î?νεÏ?γÏ?Ï?"
+#.  Translators: this is used only when built on a moblin platformÂ
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1308
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
+msgid "Account:"
+msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> MyScreenName</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>ΠαÏ?άδειγμα:</b> ΤοΨεÏ?δÏ?νÏ?μοÎ?οÏ?</span>"
@@ -893,22 +829,21 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει κανÎναν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εικÏ?νÏ?ν."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει κανÎναν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εικÏ?νÏ?ν."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:913
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική Ï?αÏ? εικÏ?να"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:916
msgid "No Image"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? εικÏ?να"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:978
msgid "Images"
msgstr "Î?ικÏ?νεÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:982
msgid "All Files"
msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
@@ -1031,7 +966,8 @@ msgstr " (%s)"
msgid "%s has joined the room"
msgstr "Î?/Î? %s μÏ?ήκε Ï?Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367 ../src/empathy-call-window.c:1285
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367
+#: ../src/empathy-call-window.c:1295
msgid "Disconnected"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
@@ -1044,7 +980,8 @@ msgstr "Σε Ï?Ï?νδεÏ?η"
msgid "Conversation"
msgstr "ΣÏ?ζήÏ?ηÏ?η"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:477
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chat-window.c:497
msgid "Topic:"
msgstr "Î?Îμα:"
@@ -1148,7 +1085,8 @@ msgid "Infor_mation"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?ο_Ï?ίεÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
@@ -1177,7 +1115,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Î?Ï?ιλογή"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009
-#: ../src/empathy-main-window.c:1019
+#: ../src/empathy-main-window.c:1023
msgid "Group"
msgstr "Î?μάδα"
@@ -1293,13 +1231,6 @@ msgstr "%B %e, %Y Ï?Ï?ιÏ? %R UTC"
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr "<b>ΤοÏ?οθεÏ?ία</b> Ï?Ï?ιÏ? (ημεÏ?ομηνία)\t"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
-msgid "Account:"
-msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
msgid "Alias:"
msgstr "ΨεÏ?δÏ?νÏ?μο:"
@@ -1317,7 +1248,7 @@ msgid "Client:"
msgstr "ΠελάÏ?ηÏ?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
-#: ../src/empathy-main-window.c:1002
+#: ../src/empathy-main-window.c:1006
msgid "Contact"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ή"
@@ -1351,12 +1282,8 @@ msgid "OS:"
msgstr "Î?.Σ.:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
-msgid ""
-"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
-"select more than one group or no groups."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ? ομάδεÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? θÎλεÏ?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι η εÏ?αÏ?ή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
-"εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?ολλαÏ?λÎÏ? ομάδεÏ? ή και καμία."
+msgid "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can select more than one group or no groups."
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ? ομάδεÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? θÎλεÏ?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι η εÏ?αÏ?ή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?ολλαÏ?λÎÏ? ομάδεÏ? ή και καμία."
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
msgid "Version:"
@@ -1433,34 +1360,34 @@ msgstr "Î?Îα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η"
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:176
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:212
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:177
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213
msgid "Custom Message..."
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο μήνÏ?μα..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:229
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:230
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:232
msgid "Edit Custom Messages..."
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:330
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:331
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "Î?λικ για διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?α αγαÏ?ημÎνα"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:339
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:340
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "Î?λικ για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?α αγαÏ?ημÎνα"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:373
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:374
msgid "Set status"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:794
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:845
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία και Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ή Ï?αÏ?"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1043
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1104
msgid "Custom messages..."
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνα μηνÏ?μαÏ?α..."
@@ -1719,17 +1646,12 @@ msgstr "Î?ιεÏ?ναμÎζικα"
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή. Î?ν είναι κενÏ?, δε θα "
-"εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?αÏ?ή."
+msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή. Î?ν είναι κενÏ?, δε θα εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?αÏ?ή."
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
-msgstr ""
-"Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικήÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?. Î?ν είναι κενÏ?, η εÏ?αÏ?ή "
-"δε θα ÎÏ?ει εικÏ?να."
+msgstr "Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικήÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?. Î?ν είναι κενÏ?, η εÏ?αÏ?ή δε θα ÎÏ?ει εικÏ?να."
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Megaphone"
@@ -1771,56 +1693,33 @@ msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ία"
msgid "Set your own presence"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ?"
-#: ../src/empathy.c:742
+#: ../src/empathy.c:823
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Î?α μη γίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
-#: ../src/empathy.c:746
+#: ../src/empathy.c:827
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "Î?α μην εμÏ?ανίζεÏ?αι η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
-#: ../src/empathy.c:750
+#: ../src/empathy.c:831
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
-#: ../src/empathy.c:762
+#: ../src/empathy.c:843
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Î?Ï?οÏ?Ï?ολÎαÏ? άμεÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Empathy"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:83
-msgid ""
-"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Το Empathy είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?· εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και "
-"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL), "
-"Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (FSF) â?? είÏ?ε "
-"Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?' εÏ?ιλογήν Ï?αÏ?) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε "
-"μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?."
+msgid "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Το Empathy είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?· εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL), Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (FSF) â?? είÏ?ε Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?' εÏ?ιλογήν Ï?αÏ?) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?."
#: ../src/empathy-about-dialog.c:87
-msgid ""
-"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Το Empathy διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά "
-"ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή "
-"Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?ÎξÏ?ε Ï?Ï?η "
-"Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL)."
+msgid "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Το Empathy διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?ÎξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL)."
#: ../src/empathy-about-dialog.c:91
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? "
-"GNU (GPL) μαζί με Ï?ο Empathy. Î?ν Ï?Ï?ι, γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL) μαζί με Ï?ο Empathy. Î?ν Ï?Ï?ι, γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:119
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
@@ -1859,13 +1758,8 @@ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
msgstr "Το μήνÏ?μα λάθοÏ?Ï? ήÏ?αν: <span style=\"italic\">%s</span>"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:149
-msgid ""
-"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
-"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να γÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?ίÏ?Ï? και να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία "
-"Ï?Ï?ν λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν Ï?αÏ?, ή να εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε Ï?ο βοηθÏ? και να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? "
-"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α, αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία."
+msgid "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να γÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?ίÏ?Ï? και να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?ν λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν Ï?αÏ?, ή να εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε Ï?ο βοηθÏ? και να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α, αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:184
msgid "An error occurred"
@@ -1878,7 +1772,7 @@ msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα"
#. * "Yahoo!"
#.
#: ../src/empathy-account-assistant.c:321
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1400
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1431
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Î?ÎοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? %s"
@@ -1908,16 +1802,8 @@ msgid "Enter the details for the new account"
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? νÎοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:509
-msgid ""
-"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
-"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
-"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
-"calls."
-msgstr ""
-"Î?ε Ï?ο Empathy μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ζηÏ?άÏ?ε με Ï?Ï?νδεδεμÎνα γειÏ?ονικά άÏ?ομα, καθÏ?Ï? και "
-"με Ï?ίλοÏ?Ï? και Ï?Ï?ναδÎλÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Google Talk, AIM, Windows Live "
-"και Ï?ολλά άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?. Î?ν ÎÏ?εÏ?ε μικÏ?Ï?Ï?Ï?νο ή κάμεÏ?α, "
-"μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να κάνεÏ?ε Ï?Ï?νηÏ?ικÎÏ? κλήÏ?ειÏ? ή βίνÏ?εοκλήÏ?ειÏ?."
+msgid "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video calls."
+msgstr "Î?ε Ï?ο Empathy μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ζηÏ?άÏ?ε με Ï?Ï?νδεδεμÎνα γειÏ?ονικά άÏ?ομα, καθÏ?Ï? και με Ï?ίλοÏ?Ï? και Ï?Ï?ναδÎλÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Google Talk, AIM, Windows Live και Ï?ολλά άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?. Î?ν ÎÏ?εÏ?ε μικÏ?Ï?Ï?Ï?νο ή κάμεÏ?α, μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να κάνεÏ?ε Ï?Ï?νηÏ?ικÎÏ? κλήÏ?ειÏ? ή βίνÏ?εοκλήÏ?ειÏ?."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:526
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
@@ -1937,8 +1823,7 @@ msgstr "Î?Ï?ι, θÎλÏ? να δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï? νÎο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?
#: ../src/empathy-account-assistant.c:602
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ι, αλλά Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν θÎλÏ? μÏ?νο να βλÎÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?νδεδεμÎνα γειÏ?ονικά άÏ?ομα"
+msgstr "Î?Ï?ι, αλλά Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν θÎλÏ? μÏ?νο να βλÎÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?νδεδεμÎνα γειÏ?ονικά άÏ?ομα"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:623
msgid "Select the accounts you want to import:"
@@ -1974,23 +1859,23 @@ msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μη αÏ?οθηκεÏ?μÎνεÏ? αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ο
#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:236
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:231
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s Ï?Ï?ο %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:248
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:249
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? %s "
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:252
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:253
msgid "New account"
msgstr "Î?ÎοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:517
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1998,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"Î?ν δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νÎο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, θα αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν \n"
"οι αλλαγÎÏ? Ï?αÏ?. ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:787
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:801
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
@@ -2007,21 +1892,29 @@ msgstr ""
"Î Ï?Ï?κειÏ?αι να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? %s!\n"
"ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:792
+#. Translators: this is used only when built on a moblin platform
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:805
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
+msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
+msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ην ομάδα '%s';"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:811
msgid ""
-"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
-"decide to proceed.\n"
+"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you decide to proceed.\n"
"\n"
-"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
-"be available."
+"Should you decide to add the account back at a later time, they will still be available."
msgstr ""
-"Î?αμία Ï?Ï?εÏ?ική Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η ή δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν Î?Î?Î? θα διαγÏ?αÏ?εί αν αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε.\n"
+"Î?αμία Ï?Ï?εÏ?ική Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η ή δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν Î?Î?Î? θα διαγÏ?αÏ?εί αν αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε.\n"
"\n"
-"Î?ν αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε και Ï?άλι Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α, θα Ï?αÏ?αμÎνοÏ?ν "
-"διαθÎÏ?ιμα."
+"Î?ν αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε και Ï?άλι Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α, θα Ï?αÏ?αμÎνοÏ?ν διαθÎÏ?ιμα."
+
+#. Translators: this is used only when built on a moblin platform
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:818
+msgid "This will not remove your account on the server."
+msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:980
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1009
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2029,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"Î?ν εÏ?ιλÎξεÏ?ε άλλο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, θα αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν \n"
"οι αλλαγÎÏ? Ï?αÏ?. ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1475
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1508
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2037,6 +1930,12 @@ msgstr ""
"Î?ν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, θα αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν \n"
"οι αλλαγÎÏ? Ï?αÏ?. ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
+#.  Translators: this is used only when built on a moblin platformÂ
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1674
+#| msgid "_Next Tab"
+msgid "_Next"
+msgstr "Î?_Ï?Ï?μενο"
+
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Accounts"
msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
@@ -2054,12 +1953,8 @@ msgid "No protocol installed"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
-"you want to use."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε νÎο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? για κάθε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
+msgid "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol you want to use."
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε νÎο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? για κάθε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Add..."
@@ -2093,41 +1988,41 @@ msgstr "Î?άμμα"
msgid "Volume"
msgstr "Î?νÏ?αÏ?η ήÏ?οÏ?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:674
+#: ../src/empathy-call-window.c:675
msgid "Connecting..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η..."
-#: ../src/empathy-call-window.c:781
+#: ../src/empathy-call-window.c:782
msgid "_Sidebar"
msgstr "_ΠλεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
-#: ../src/empathy-call-window.c:800
+#: ../src/empathy-call-window.c:801
msgid "Dialpad"
msgstr "Î?ανÏ?Ï?άν Ï?ηλ/νοÏ?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:806
+#: ../src/empathy-call-window.c:807
msgid "Audio input"
msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? ήÏ?οÏ?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:810
+#: ../src/empathy-call-window.c:811
msgid "Video input"
msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? βίνÏ?εο"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:873
+#: ../src/empathy-call-window.c:874
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Î?λήÏ?η: %s"
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:944
+#: ../src/empathy-call-window.c:955
msgid "Call"
msgstr "Î?λήÏ?η"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1445
+#: ../src/empathy-call-window.c:1455
#, c-format
msgid "Connected â?? %d:%02dm"
msgstr "Î?ιάÏ?κεια -- %d:%02dλ."
@@ -2156,16 +2051,17 @@ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η βίνÏ?εο"
msgid "_Call"
msgstr "_Î?λήÏ?η"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
msgid "_View"
msgstr "_Î Ï?οβολή"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:349
+#: ../src/empathy-chat-window.c:369
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "ΣÏ?ζηÏ?ήÏ?ειÏ? (%d)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:481
+#: ../src/empathy-chat-window.c:501
msgid "Typing a message."
msgstr "Î?Ï?άÏ?ει μήνÏ?μα."
@@ -2193,7 +2089,8 @@ msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η καÏ?Ï?ÎλαÏ? _δεξιά"
msgid "_Contact"
msgstr "_Î?Ï?αÏ?ή"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Contents"
msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
@@ -2209,7 +2106,8 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?_Ï?Ï?αÏ?η καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
msgid "_Favorite Chatroom"
msgstr "_Î?γαÏ?ημÎνο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
@@ -2221,7 +2119,8 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?μενη καÏ?Ï?Îλα"
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Î Ï?οηγοÏ?μενη καÏ?Ï?Îλα"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
msgid "_Show Contact List"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
@@ -2262,58 +2161,58 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ι_Ï?η"
msgid "_Answer"
msgstr "_Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:453
+#: ../src/empathy-event-manager.c:446
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη κλήÏ?η αÏ?Ï?: %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:497
+#: ../src/empathy-event-manager.c:490
#, c-format
msgid "%s is offering you an invitation"
msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:503
+#: ../src/empathy-event-manager.c:496
msgid "An external application will be started to handle it."
msgstr "Î?α εκκινηθεί μια εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή για να Ï?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί."
-#: ../src/empathy-event-manager.c:508
+#: ../src/empathy-event-manager.c:501
msgid "You don't have the needed external application to handle it."
msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην αÏ?αιÏ?οÏ?μενη εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή για να Ï?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε."
-#: ../src/empathy-event-manager.c:635
+#: ../src/empathy-event-manager.c:628
msgid "Room invitation"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?κληÏ?η δÏ?μαÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:638
+#: ../src/empathy-event-manager.c:631
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?καλεί να μÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:646
+#: ../src/empathy-event-manager.c:639
msgid "_Decline"
msgstr "Î?_Ï?νηÏ?η"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:651
+#: ../src/empathy-event-manager.c:644
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "_Î?ίÏ?οδοÏ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:690
+#: ../src/empathy-event-manager.c:683
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?κάλεÏ?ε να μÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:716
+#: ../src/empathy-event-manager.c:709
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη μεÏ?αÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï?: %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:896
+#: ../src/empathy-event-manager.c:889
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "Î?γινε αίÏ?ηÏ?η εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:900
+#: ../src/empathy-event-manager.c:893
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2323,13 +2222,13 @@ msgstr ""
"Î?ήνÏ?μα: %s"
#. someone is logging off
-#: ../src/empathy-event-manager.c:936
+#: ../src/empathy-event-manager.c:929
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "Î?/Î? %s μÏ?λιÏ? αÏ?οÏ?Ï?νδÎθηκε."
#. someone is logging in
-#: ../src/empathy-event-manager.c:952
+#: ../src/empathy-event-manager.c:945
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "Î?/Î? %s μÏ?λιÏ? Ï?Ï?νδÎθηκε."
@@ -2411,16 +2310,19 @@ msgstr "Το \"%s\" Ï?Ï?άλθηκε Ï?Ï?ον/Ï?Ï?ην %s"
msgid "File transfer completed"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:617 ../src/empathy-ft-manager.c:784
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:617
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:784
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr "Î?ναμÎνεÏ?αι η αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νομιληÏ?ή Ï?αÏ?"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:643 ../src/empathy-ft-manager.c:681
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:643
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:681
#, c-format
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ακεÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? \"%s\""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:646 ../src/empathy-ft-manager.c:684
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:646
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:684
#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? hash Ï?οÏ? \"%s\""
@@ -2443,16 +2345,11 @@ msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ÎÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
-msgstr ""
-"Î?ιαγÏ?αÏ?ή ολοκληÏ?Ï?μÎνÏ?ν, ακÏ?Ï?Ï?μÎνÏ?ν και αÏ?οÏ?Ï?Ï?ημÎνÏ?ν μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ολοκληÏ?Ï?μÎνÏ?ν, ακÏ?Ï?Ï?μÎνÏ?ν και αÏ?οÏ?Ï?Ï?ημÎνÏ?ν μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
#: ../src/empathy-import-dialog.c:84
-msgid ""
-"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
-"importing accounts from Pidgin."
-msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκαν λογαÏ?ιαÏ?μοί για ειÏ?αγÏ?γή. Î Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν, Ï?ο Empathy Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει "
-"μÏ?νο ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ο Pidgin."
+msgid "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports importing accounts from Pidgin."
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν λογαÏ?ιαÏ?μοί για ειÏ?αγÏ?γή. Î Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν, Ï?ο Empathy Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μÏ?νο ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ο Pidgin."
#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
msgid "Import Accounts"
@@ -2476,67 +2373,67 @@ msgstr "Πηγή"
msgid "%s account"
msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? %s"
-#: ../src/empathy-main-window.c:399
+#: ../src/empathy-main-window.c:402
msgid "_Edit account"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:502
+#: ../src/empathy-main-window.c:505
msgid "No error specified"
msgstr "Î?εν αναÏ?ÎÏ?θηκε Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
-#: ../src/empathy-main-window.c:505
+#: ../src/empathy-main-window.c:508
msgid "Network error"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο"
-#: ../src/empathy-main-window.c:508
+#: ../src/empathy-main-window.c:511
msgid "Authentication failed"
msgstr "Î? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
-#: ../src/empathy-main-window.c:511
+#: ../src/empathy-main-window.c:514
msgid "Encryption error"
msgstr "ΣÏ?άλμα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:514
+#: ../src/empathy-main-window.c:517
msgid "Name in use"
msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενο Ï?νομα"
-#: ../src/empathy-main-window.c:517
+#: ../src/empathy-main-window.c:520
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Î?εν Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:520
+#: ../src/empathy-main-window.c:523
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Î?η ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:523
+#: ../src/empathy-main-window.c:526
msgid "Certificate expired"
msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? ÎÏ?ει λήξει"
-#: ../src/empathy-main-window.c:526
+#: ../src/empathy-main-window.c:529
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? δεν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
-#: ../src/empathy-main-window.c:529
+#: ../src/empathy-main-window.c:532
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "Î?νανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? και Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:532
+#: ../src/empathy-main-window.c:535
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "Î?νανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? και Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:535
+#: ../src/empathy-main-window.c:538
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Î?Ï?Ï?ο-Ï?Ï?ογεγÏ?αμμÎνο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? "
-#: ../src/empathy-main-window.c:538
+#: ../src/empathy-main-window.c:541
msgid "Certificate error"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:541
+#: ../src/empathy-main-window.c:544
msgid "Unknown error"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1288
+#: ../src/empathy-main-window.c:1292
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η και εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
@@ -2596,7 +2493,8 @@ msgstr "Î?εÏ?α_Ï?οÏ?ÎÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
msgid "_Join..."
msgstr "_Î?ίÏ?οδοÏ?..."
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "_New Conversation..."
msgstr "_Î?Îα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η..."
@@ -2626,9 +2524,7 @@ msgstr "Î?Îλη"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:494
#, c-format
-msgctxt ""
-"Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
-"and a number."
+msgctxt "Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no and a number."
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"Invite required: %s\n"
@@ -2658,19 +2554,12 @@ msgid "Couldn't load room list"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? δÏ?μαÏ?ίÏ?ν"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
-msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? δÏ?μαÏ?ίοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε ή εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα "
-"ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δÏ?μάÏ?ια αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
+msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? δÏ?μαÏ?ίοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε ή εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δÏ?μάÏ?ια αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
-msgid ""
-"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
-"the current account's server"
-msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?ει Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?, ή αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κενÏ? "
-"αν Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο είναι Ï?Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+msgid "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account's server"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?ει Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?, ή αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κενÏ? αν Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο είναι Ï?Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid "Join Room"
@@ -2797,14 +2686,8 @@ msgid "Privacy"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
-msgid ""
-"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
-"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
-"decimal place."
-msgstr ""
-"Î? μείÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ακÏ?ίβειαÏ? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι οι μÏ?νεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? "
-"θα δημοÏ?ιεÏ?ονÏ?αι θα είναι η Ï?Ï?λη, η Ï?εÏ?ιοÏ?ή και η Ï?Ï?Ï?α Ï?αÏ?. Î?ι Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνεÏ? "
-"GPS θα ÎÏ?οÏ?ν ακÏ?ίβεια ενÏ?Ï? δεκαδικοÏ? Ï?ηÏ?ίοÏ?."
+msgid "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 decimal place."
+msgstr "Î? μείÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ακÏ?ίβειαÏ? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι οι μÏ?νεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? θα δημοÏ?ιεÏ?ονÏ?αι θα είναι η Ï?Ï?λη, η Ï?εÏ?ιοÏ?ή και η Ï?Ï?Ï?α Ï?αÏ?. Î?ι Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνεÏ? GPS θα ÎÏ?οÏ?ν ακÏ?ίβεια ενÏ?Ï? δεκαδικοÏ? Ï?ηÏ?ίοÏ?."
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Show _smileys as images"
@@ -2823,12 +2706,8 @@ msgid "Spell Checking"
msgstr "Î?Ï?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? ÎλεγÏ?οÏ?"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
-msgid ""
-"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Î? λίÏ?Ï?α γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? για Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο λεξικÏ?."
+msgid "The list of languages reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgstr "Î? λίÏ?Ï?α γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? για Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο λεξικÏ?."
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "Themes"
@@ -2854,6 +2733,10 @@ msgstr "_Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? μοÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?α
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_Î?είÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ακÏ?ίβειαÏ? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?"
+#: ../src/empathy-status-icon.c:182
+msgid "Respond"
+msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
+
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
@@ -2869,156 +2752,131 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?
#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:447
#, c-format
-msgid ""
-"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
-"application to handle it"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλθηκε μια Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η για Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία %s, αλλά δεν ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην αÏ?αιÏ?οÏ?μενη "
-"εÏ?αÏ?μογή για να Ï?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε"
+msgid "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed application to handle it"
+msgstr "ΣÏ?άλθηκε μια Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η για Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία %s, αλλά δεν ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην αÏ?αιÏ?οÏ?μενη εÏ?αÏ?μογή για να Ï?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε"
#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
msgid "Contact Map View"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?άÏ?Ï?η εÏ?αÏ?Ï?ν"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:111 ../src/empathy-debug-window.c:1081
+#: ../src/empathy-debug-window.c:112
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1099
msgid "Error"
msgstr "ΣÏ?άλμα"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:114 ../src/empathy-debug-window.c:1075
+#: ../src/empathy-debug-window.c:115
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1093
msgid "Critical"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?ιμο"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:117 ../src/empathy-debug-window.c:1069
+#: ../src/empathy-debug-window.c:118
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1087
msgid "Warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:120 ../src/empathy-debug-window.c:1063
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1111
+#: ../src/empathy-debug-window.c:121
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1081
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1129
msgid "Message"
msgstr "Î?ήνÏ?μα"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:123 ../src/empathy-debug-window.c:1057
+#: ../src/empathy-debug-window.c:124
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1075
msgid "Info"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:126 ../src/empathy-debug-window.c:1051
+#: ../src/empathy-debug-window.c:127
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1069
msgid "Debug"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:841
+#: ../src/empathy-debug-window.c:842
msgid "Save"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:944
+#: ../src/empathy-debug-window.c:959
msgid "Debug Window"
msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1019
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1037
msgid "Pause"
msgstr "ΠαÏ?Ï?η"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1031
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1049
msgid "Level "
msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1100
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1118
msgid "Time"
msgstr "'ΩÏ?α"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1102
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1120
msgid "Domain"
msgstr "ΤομÎαÏ?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1104
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1122
msgid "Category"
msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ία"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1106
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1124
msgid "Level"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1138
-msgid ""
-"The selected connection manager does not support the remote debugging "
-"extension."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ιλεγμÎνη εÏ?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εÏ?ÎκÏ?αÏ?η "
-"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνηÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1156
+msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension."
+msgstr "Î? εÏ?ιλεγμÎνη εÏ?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εÏ?ÎκÏ?αÏ?η αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνηÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
#~ msgid "Empathy Instant Messenger"
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολÎαÏ? άμεÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Empathy"
-
#~ msgid "<b>Network</b>"
#~ msgstr "<b>ΣÏ?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?</b>"
-
#~ msgid "<b>Servers</b>"
#~ msgstr "<b>Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ?</b>"
-
#~ msgid "<b>Topic:</b>"
#~ msgstr "<b>Î?Îμα:</b>"
-
#~ msgid "I would like to add you to my contact list."
#~ msgstr "Î?α ήθελα να Ï?ε Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï? Ï?Ï?ον καÏ?άλογο εÏ?αÏ?Ï?ν μοÏ?."
-
#~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
#~ msgstr "ΣÏ?γγνÏ?μη, αλλά δεν εÏ?ιθÏ?μÏ? να βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε Ï?λÎον Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν μοÏ?."
-
#~ msgid "<b>Groups</b>"
#~ msgstr "<b>Î?μάδεÏ?</b>"
-
#~ msgid "gtk-add"
#~ msgstr "gtk-Ï?Ï?οÏ?θήκη"
-
#~ msgid "gtk-remove"
#~ msgstr "gtk-αÏ?αίÏ?εÏ?η"
-
#~ msgid "<b>New Account</b>"
#~ msgstr "<b>Î?ÎοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?</b>"
-
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?</b>"
-
#~ msgid "Import Accounts..."
#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν..."
-
#~ msgid "New message from %s"
#~ msgstr "Î?Îο μήνÏ?μα αÏ?Ï?: %s"
-
#~ msgctxt "file size"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-
#~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
#~ msgstr "\"%s\" λαμβάνει αÏ?Ï? Ï?ον/Ï?ην %s"
-
#~ msgid "\"%s\" sending to %s"
#~ msgstr "\"%s\" Ï?Ï?Îλνει Ï?Ï?ον/Ï?Ï?ην %s"
-
#~ msgid "File transfer canceled: %s"
#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
#~ msgctxt "remaining time"
#~ msgid "Stalled"
#~ msgstr "ΣÏ?αμάÏ?ηÏ?ε"
-
#~ msgctxt "remaining time"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-
#~ msgid "Cannot save file to this location"
#~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?' αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
-
#~ msgid "Save file as..."
#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?..."
-
#~ msgid "unknown size"
#~ msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο μÎγεθοÏ?"
-
#~ msgid "%s would like to send you a file"
#~ msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? %s θÎλει να Ï?αÏ? Ï?Ï?είλει Îνα αÏ?Ï?είο"
-
#~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
#~ msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να δεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο \"%s\" (%s);"
-
#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]