[eog] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Arabic translation
- Date: Thu, 26 Nov 2009 05:49:46 +0000 (UTC)
commit 17d4f73537c4b3792b693cc643c50b0fd7544510
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Thu Nov 26 07:49:32 2009 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 150 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7245ba5..21d9701 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-10 11:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-10 12:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 07:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 07:49+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.0-rc1\n"
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -536,6 +536,43 @@ msgstr "Ù?ا إذا سÙ?تÙ? استعÙ?اÙ? عجÙ?Ø© اÙ?Ù?أرة Ù?Ù?تÙ?رÙ?ب
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "Ù?ضاعÙ?Ù? اÙ?تÙ?رÙ?ب"
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:127
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "أغÙ?Ù? _دÙ?Ù? ØÙ?ظ"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:161
+msgid "Question"
+msgstr "سؤاÙ?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:343
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظ ستضÙ?ع جÙ?Ù?ع اÙ?تغÙ?Ù?رات."
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:378
+#, c-format
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr "أأØÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات عÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة \"%s\" Ù?بÙ? اÙ?إغÙ?اÙ?Ø?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:569
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "Ù?ا صÙ?ر تØتÙ?Ù? تغÙ?Ù?راتÙ? غÙ?ر Ù?ØÙ?Ù?ظة."
+msgstr[1] "Ù?Ù?اÙ? صÙ?رة Ù?اØدة تØتÙ?Ù? تغÙ?Ù?راتÙ? غÙ?ر Ù?ØÙ?Ù?ظة. أأØÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?بÙ? اÙ?إغÙ?اÙ?Ø?"
+msgstr[2] "Ù?Ù?اÙ? صÙ?رتÙ?Ù? تØتÙ?Ù? تغÙ?Ù?راتÙ? غÙ?ر Ù?ØÙ?Ù?ظة. أأØÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?بÙ? اÙ?إغÙ?اÙ?Ø?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?اÙ? %d صÙ?ر تØتÙ?Ù? تغÙ?Ù?راتÙ? غÙ?ر Ù?ØÙ?Ù?ظة. أأØÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?بÙ? اÙ?إغÙ?اÙ?Ø?"
+msgstr[4] "Ù?Ù?اÙ? %d صÙ?رة تØتÙ?Ù? تغÙ?Ù?راتÙ? غÙ?ر Ù?ØÙ?Ù?ظة. أأØÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?بÙ? اÙ?إغÙ?اÙ?Ø?"
+msgstr[5] "Ù?Ù?اÙ? %d صÙ?رة تØتÙ?Ù? تغÙ?Ù?راتÙ? غÙ?ر Ù?ØÙ?Ù?ظة. أأØÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?بÙ? اÙ?إغÙ?اÙ?Ø?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:586
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr "ا_ختر اÙ?صÙ?ر اÙ?تÙ? ترÙ?د ØÙ?ظÙ?ا:"
+
+#. Secondary label
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظ ستضÙ?ع جÙ?Ù?ع اÙ?تغÙ?Ù?رات."
+
#: ../src/eog-file-chooser.c:128
msgid "File format is unknown or unsupported"
msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
@@ -588,32 +625,32 @@ msgstr "اØÙ?ظ اÙ?صÙ?Ù?رة"
msgid "Open Folder"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?جÙ?Ù?دا"
-#: ../src/eog-image.c:546
+#: ../src/eog-image.c:579
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "اÙ?تØÙ?Ù?Ù? عÙ?د رÙ?ع صÙ?رة."
-#: ../src/eog-image.c:574
+#: ../src/eog-image.c:607
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تØÙ?Ù?Ù?."
-#: ../src/eog-image.c:978
+#: ../src/eog-image.c:1011
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "Ø¥Ù?سÙ?Ù?(EXIF) غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات."
-#: ../src/eog-image.c:1093
+#: ../src/eog-image.c:1134
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "Ù?Ø´Ù? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة."
-#: ../src/eog-image.c:1498 ../src/eog-image.c:1600
+#: ../src/eog-image.c:1539 ../src/eog-image.c:1641
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "Ù?Ù? تØÙ?Ù?Ù? صÙ?رة."
-#: ../src/eog-image.c:1508 ../src/eog-image.c:1612
+#: ../src/eog-image.c:1549 ../src/eog-image.c:1653
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?ت."
@@ -853,7 +890,7 @@ msgstr " (Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د غÙ?ر صØÙ?Ø)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:770
+#: ../src/eog-window.c:773
#, c-format
msgid "%i x %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%"
@@ -864,7 +901,7 @@ msgstr[3] "â??%i Ã? %i بÙ?سÙ? %s %i%%"
msgstr[4] "â??%i Ã? %i بÙ?سÙ? %s %i%%"
msgstr[5] "â??%i Ã? %i بÙ?سÙ? %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:1188
+#: ../src/eog-window.c:1191
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "استعÙ?Ù? \"%s\" Ù?Ù?ØªØ Ø§Ù?عÙ?صر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
@@ -874,17 +911,17 @@ msgstr "استعÙ?Ù? \"%s\" Ù?Ù?ØªØ Ø§Ù?عÙ?صر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1338
+#: ../src/eog-window.c:1341
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "Ù?ØÙ?ظ اÙ?صÙ?رة â??\"%s\" â??(%Iuâ??/%Iu)"
-#: ../src/eog-window.c:1677
+#: ../src/eog-window.c:1680
#, c-format
msgid "Loading image \"%s\""
msgstr "Ù?Ù?ØÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة \"%s\""
-#: ../src/eog-window.c:2376
+#: ../src/eog-window.c:2379
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -893,15 +930,15 @@ msgstr ""
"خطأ أثÙ?اء طباعة اÙ?Ù?Ù?Ù?:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2518
+#: ../src/eog-window.c:2631
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Ù?Øرر شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../src/eog-window.c:2521
+#: ../src/eog-window.c:2634
msgid "_Reset to Default"
msgstr "Ø£_عد اÙ?ضبط Ù?Ù?Ù?بدئÙ?"
-#: ../src/eog-window.c:2607
+#: ../src/eog-window.c:2720
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -909,7 +946,7 @@ msgstr ""
"عبداÙ?عزÙ?ز اÙ?عرÙ?ج\t<alarfaj0 yahoo com>\n"
"خاÙ?د ØسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
-#: ../src/eog-window.c:2610
+#: ../src/eog-window.c:2723
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -920,7 +957,7 @@ msgstr ""
"اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ? Ù?شرتÙ?ا Ù?Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?ØرةØ? سÙ?اء اÙ?إصدارة 2 Ù?Ù? اÙ?رخصة Ø£Ù? "
"Ø£Ù? إصدارة بعدÙ?ا Øسب رغبتÙ?.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2614
+#: ../src/eog-window.c:2727
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -931,7 +968,7 @@ msgstr ""
"ØتÙ? Ø£Ù? ضÙ?اÙ? Ù?ضÙ?Ù? صÙ?اØÙ?Ø© اÙ?عرض Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù? Ø£Ù? تÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ع Ø£Ù? استخداÙ? Ù?Øدد. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
"Ù?راجعة اÙ?رخصة اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2618
+#: ../src/eog-window.c:2731
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -942,33 +979,33 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA "
"02111-1307 USA."
-#: ../src/eog-window.c:2631
+#: ../src/eog-window.c:2744
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/eog-window.c:2634
+#: ../src/eog-window.c:2747
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "عارÙ?ض صÙ?ر جÙ?Ù?Ù?."
-#: ../src/eog-window.c:3075
+#: ../src/eog-window.c:3203
msgid "Saving image locally..."
msgstr "ØÙ?ظ اÙ?صÙ?رة Ù?ØÙ?Ù?ا..."
-#: ../src/eog-window.c:3157
+#: ../src/eog-window.c:3285
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr "أترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة \"%s\" Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?اتØ?"
-#: ../src/eog-window.c:3160
+#: ../src/eog-window.c:3288
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?\"%s\". أترÙ?د إزاÙ?Ø© Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?رة بشÙ?Ù? دائÙ?Ø?"
-#: ../src/eog-window.c:3165
+#: ../src/eog-window.c:3293
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -983,7 +1020,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù? %i صÙ?ر Ù?Øددة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?
msgstr[4] "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù? %i صÙ?رة Ù?Øددة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?اتØ?"
msgstr[5] "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù? %i صÙ?ر Ù?Øددة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?اتØ?"
-#: ../src/eog-window.c:3170
+#: ../src/eog-window.c:3298
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -991,351 +1028,351 @@ msgstr ""
"بعض اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?ختارة Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ستØØ°Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?. Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? "
"ترÙ?د اÙ?Ù?تابعةØ?"
-#: ../src/eog-window.c:3187 ../src/eog-window.c:3614 ../src/eog-window.c:3638
+#: ../src/eog-window.c:3315 ../src/eog-window.c:3742 ../src/eog-window.c:3766
msgid "Move to _Trash"
msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/eog-window.c:3189
+#: ../src/eog-window.c:3317
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_Ù?ا تسأÙ? ثاÙ?Ù?ا Ø®Ù?اÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?جÙ?سة"
-#: ../src/eog-window.c:3234 ../src/eog-window.c:3248
+#: ../src/eog-window.c:3362 ../src/eog-window.c:3376
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات."
-#: ../src/eog-window.c:3256
+#: ../src/eog-window.c:3384
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "تعذر ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/eog-window.c:3327
+#: ../src/eog-window.c:3455
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "خطأ أثÙ?اء ØØ°Ù? اÙ?صÙ?Ù?رة %s"
-#: ../src/eog-window.c:3534
+#: ../src/eog-window.c:3662
msgid "_File"
msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/eog-window.c:3535
+#: ../src/eog-window.c:3663
msgid "_Edit"
msgstr "_تØرÙ?ر"
-#: ../src/eog-window.c:3536
+#: ../src/eog-window.c:3664
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#: ../src/eog-window.c:3537
+#: ../src/eog-window.c:3665
msgid "_Image"
msgstr "_صÙ?رة"
-#: ../src/eog-window.c:3538
+#: ../src/eog-window.c:3666
msgid "_Go"
msgstr "ا_Ø°Ù?ب"
-#: ../src/eog-window.c:3539
+#: ../src/eog-window.c:3667
msgid "_Tools"
msgstr "أد_Ù?ات"
-#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3668
msgid "_Help"
msgstr "_Ù?ساعدة"
-#: ../src/eog-window.c:3542
+#: ../src/eog-window.c:3670
msgid "_Open..."
msgstr "ا_Ù?تØ..."
-#: ../src/eog-window.c:3543
+#: ../src/eog-window.c:3671
msgid "Open a file"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/eog-window.c:3545
+#: ../src/eog-window.c:3673
msgid "_Close"
msgstr "Ø£_غÙ?Ù?"
-#: ../src/eog-window.c:3546
+#: ../src/eog-window.c:3674
msgid "Close window"
msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ذة"
-#: ../src/eog-window.c:3548
+#: ../src/eog-window.c:3676
msgid "T_oolbar"
msgstr "Ø´_رÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../src/eog-window.c:3549
+#: ../src/eog-window.c:3677
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ØرÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../src/eog-window.c:3551
+#: ../src/eog-window.c:3679
msgid "Prefere_nces"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù?_ضÙ?Ù?ات"
-#: ../src/eog-window.c:3552
+#: ../src/eog-window.c:3680
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/eog-window.c:3554
+#: ../src/eog-window.c:3682
msgid "_Contents"
msgstr "اÙ?_Ù?ØتÙ?Ù?ات"
-#: ../src/eog-window.c:3555
+#: ../src/eog-window.c:3683
msgid "Help on this application"
msgstr "Ù?ساعدة ØÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?تÙ?طبÙ?Ù?"
-#: ../src/eog-window.c:3557 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3685 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "_عÙ?Ù?"
-#: ../src/eog-window.c:3558
+#: ../src/eog-window.c:3686
msgid "About this application"
msgstr "عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?تÙ?طبÙ?Ù?"
-#: ../src/eog-window.c:3563
+#: ../src/eog-window.c:3691
msgid "_Toolbar"
msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?Ø£_دÙ?ات"
-#: ../src/eog-window.c:3564
+#: ../src/eog-window.c:3692
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "تÙ?غÙ?Ù?Ù?ر رؤÙ?Ø© شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/eog-window.c:3566
+#: ../src/eog-window.c:3694
msgid "_Statusbar"
msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?_ØاÙ?Ø©"
-#: ../src/eog-window.c:3567
+#: ../src/eog-window.c:3695
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "تÙ?غÙ?Ù?Ù?ر رؤÙ?Ø© شرÙ?Ø· اÙ?ØاÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/eog-window.c:3569
+#: ../src/eog-window.c:3697
msgid "_Image Collection"
msgstr "Ù?_جÙ?Ù?عة صÙ?ر"
-#: ../src/eog-window.c:3570
+#: ../src/eog-window.c:3698
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "تغÙ?Ù?ر رؤÙ?Ø© Ù?Ù?Ø Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/eog-window.c:3572
+#: ../src/eog-window.c:3700
msgid "Side _Pane"
msgstr "اÙ?_Ù?Ù?ØØ© اÙ?جاÙ?بÙ?Ø©"
-#: ../src/eog-window.c:3573
+#: ../src/eog-window.c:3701
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "تغÙ?Ù?ر رؤÙ?Ø© Ù?Ù?Ø Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/eog-window.c:3578
+#: ../src/eog-window.c:3706
msgid "_Save"
msgstr "ا_ØÙ?ظ"
-#: ../src/eog-window.c:3579
+#: ../src/eog-window.c:3707
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?Øددة"
-#: ../src/eog-window.c:3581
+#: ../src/eog-window.c:3709
msgid "Open _with"
msgstr "اÙ?ØªØ Ø¨Ù?ا_ستخداÙ?"
-#: ../src/eog-window.c:3582
+#: ../src/eog-window.c:3710
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "اÙ?ØªØ Ø§Ù?صÙ?رة اÙ?Ù?Øددة بتطبÙ?Ù? آخر"
-#: ../src/eog-window.c:3584
+#: ../src/eog-window.c:3712
msgid "Save _As..."
msgstr "اØÙ?ظ _Ù?Ù?..."
-#: ../src/eog-window.c:3585
+#: ../src/eog-window.c:3713
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?Øددة باسÙ? آخر"
-#: ../src/eog-window.c:3588
+#: ../src/eog-window.c:3716
msgid "Setup the page properties for printing"
msgstr "اضبط خصائص اÙ?صÙ?ØØ© Ù?Ù?طباعة"
-#: ../src/eog-window.c:3590
+#: ../src/eog-window.c:3718
msgid "_Print..."
msgstr "ا_طبع..."
-#: ../src/eog-window.c:3591
+#: ../src/eog-window.c:3719
msgid "Print the selected image"
msgstr "اطبع اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?Øددة"
-#: ../src/eog-window.c:3593
+#: ../src/eog-window.c:3721
msgid "Prope_rties"
msgstr "خ_صائص"
-#: ../src/eog-window.c:3594
+#: ../src/eog-window.c:3722
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "اعرض خصائص Ù?بÙ?اÙ?ات اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?Øددة"
-#: ../src/eog-window.c:3596
+#: ../src/eog-window.c:3724
msgid "_Undo"
msgstr "_تراجع"
-#: ../src/eog-window.c:3597
+#: ../src/eog-window.c:3725
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "تراجع عÙ? آخر تغÙ?Ù?ر Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
-#: ../src/eog-window.c:3599
+#: ../src/eog-window.c:3727
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "اÙ?Ù?ب Ø£_Ù?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/eog-window.c:3600
+#: ../src/eog-window.c:3728
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "اعÙ?س اÙ?صÙ?رة Ø£Ù?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/eog-window.c:3602
+#: ../src/eog-window.c:3730
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "اÙ?Ù?ب _رأسÙ?ا"
-#: ../src/eog-window.c:3603
+#: ../src/eog-window.c:3731
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "اعÙ?س اÙ?صÙ?رة رأسÙ?ا"
-#: ../src/eog-window.c:3605
+#: ../src/eog-window.c:3733
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ا_ستدر Ù?ع عÙ?ارب اÙ?ساعة"
-#: ../src/eog-window.c:3606
+#: ../src/eog-window.c:3734
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "أدÙ?ر اÙ?صÙ?رة 90 درجة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/eog-window.c:3608
+#: ../src/eog-window.c:3736
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "استدر _عÙ?س عÙ?ارب اÙ?ساعة"
-#: ../src/eog-window.c:3609
+#: ../src/eog-window.c:3737
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "أدÙ?ر اÙ?صÙ?رة 90 درجة Ù?Ù?Ù?سار"
-#: ../src/eog-window.c:3611
+#: ../src/eog-window.c:3739
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "اضبط Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© _Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
-#: ../src/eog-window.c:3612
+#: ../src/eog-window.c:3740
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "Ù?ضبط اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?ختارة Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
-#: ../src/eog-window.c:3615
+#: ../src/eog-window.c:3743
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?Øددة Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/eog-window.c:3617 ../src/eog-window.c:3629 ../src/eog-window.c:3632
+#: ../src/eog-window.c:3745 ../src/eog-window.c:3757 ../src/eog-window.c:3760
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Ù?رÙ?ب"
-#: ../src/eog-window.c:3618 ../src/eog-window.c:3630
+#: ../src/eog-window.c:3746 ../src/eog-window.c:3758
msgid "Enlarge the image"
msgstr "Ù?بÙ?ر اÙ?صÙ?رة"
-#: ../src/eog-window.c:3620 ../src/eog-window.c:3635
+#: ../src/eog-window.c:3748 ../src/eog-window.c:3763
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_بعÙ?د"
-#: ../src/eog-window.c:3621 ../src/eog-window.c:3633 ../src/eog-window.c:3636
+#: ../src/eog-window.c:3749 ../src/eog-window.c:3761 ../src/eog-window.c:3764
msgid "Shrink the image"
msgstr "صغÙ?ر اÙ?صÙ?رة"
-#: ../src/eog-window.c:3623
+#: ../src/eog-window.c:3751
msgid "_Normal Size"
msgstr "ØجÙ? _عادÙ?"
-#: ../src/eog-window.c:3624
+#: ../src/eog-window.c:3752
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "اعرض اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? ØجÙ?Ù?ا اÙ?عادÙ?"
-#: ../src/eog-window.c:3626
+#: ../src/eog-window.c:3754
msgid "Best _Fit"
msgstr "Ø£Ù?ضÙ? Ù?Ù?ا_ئÙ?Ø©"
-#: ../src/eog-window.c:3627
+#: ../src/eog-window.c:3755
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "Ù?ائÙ? اÙ?صÙ?رة Ù?ع اÙ?Ù?اÙ?ذة"
-#: ../src/eog-window.c:3644
+#: ../src/eog-window.c:3772
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Ù?Ù?Ø¡ اÙ?Ø´Ù?اشة"
-#: ../src/eog-window.c:3645
+#: ../src/eog-window.c:3773
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "اعرض اÙ?صÙ?رة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-#: ../src/eog-window.c:3650 ../src/eog-window.c:3662
+#: ../src/eog-window.c:3778 ../src/eog-window.c:3790
msgid "_Previous Image"
msgstr "اÙ?صÙ?_Ù?رة اÙ?سÙ?ابÙ?Ø©"
-#: ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3779
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "اذÙ?ب Ù?Ù?صÙ?Ù?رة اÙ?سÙ?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?عة"
-#: ../src/eog-window.c:3653
+#: ../src/eog-window.c:3781
msgid "_Next Image"
msgstr "اÙ?صÙ?Ù?رة اÙ?_تÙ?اÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/eog-window.c:3654
+#: ../src/eog-window.c:3782
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "اذÙ?ب Ù?Ù?صÙ?رة اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?عة"
-#: ../src/eog-window.c:3656 ../src/eog-window.c:3665
+#: ../src/eog-window.c:3784 ../src/eog-window.c:3793
msgid "_First Image"
msgstr "اÙ?صÙ?Ù?رة اÙ?_Ø£Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/eog-window.c:3657
+#: ../src/eog-window.c:3785
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "اذÙ?ب Ù?Ù?صÙ?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?عة"
-#: ../src/eog-window.c:3659 ../src/eog-window.c:3668
+#: ../src/eog-window.c:3787 ../src/eog-window.c:3796
msgid "_Last Image"
msgstr "اÙ?صÙ?Ù?رة اÙ?Ø£_Ø®Ù?رة"
-#: ../src/eog-window.c:3660
+#: ../src/eog-window.c:3788
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "اذÙ?ب Ù?Ù?صÙ?رة اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?عة"
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3802
msgid "_Slideshow"
msgstr "عرض _شرائØ"
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "ابدأ عرض Ø´Ø±Ø§Ø¦Ø Ù?Ù?صÙ?ر"
-#: ../src/eog-window.c:3741
+#: ../src/eog-window.c:3869
msgid "Previous"
msgstr "اÙ?سÙ?ابÙ?Ø©"
-#: ../src/eog-window.c:3745
+#: ../src/eog-window.c:3873
msgid "Next"
msgstr "اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/eog-window.c:3749
+#: ../src/eog-window.c:3877
msgid "Right"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/eog-window.c:3752
+#: ../src/eog-window.c:3880
msgid "Left"
msgstr "اÙ?Ù?سار"
-#: ../src/eog-window.c:3755
+#: ../src/eog-window.c:3883
msgid "In"
msgstr "داخÙ?"
-#: ../src/eog-window.c:3758
+#: ../src/eog-window.c:3886
msgid "Out"
msgstr "خارج"
-#: ../src/eog-window.c:3761
+#: ../src/eog-window.c:3889
msgid "Normal"
msgstr "عادÙ?"
-#: ../src/eog-window.c:3764
+#: ../src/eog-window.c:3892
msgid "Fit"
msgstr "Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../src/eog-window.c:3767
+#: ../src/eog-window.c:3895
msgid "Collection"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?عة"
-#: ../src/eog-window.c:3770
+#: ../src/eog-window.c:3898
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]