[gbrainy] Updates Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updates Catalan translation
- Date: Mon, 30 Nov 2009 19:34:27 +0000 (UTC)
commit 9ce14cead4b718b5f2f1ba1366faf1acc8a7d968
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon Nov 30 20:34:11 2009 +0100
Updates Catalan translation
po/ca.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 66 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6c5a7fa..b9176b5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-28 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 20:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-30 20:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-30 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -450,80 +450,120 @@ msgstr "gbrainy"
msgid "Get ready to memorize the next objects..."
msgstr "Prepareu-vos per a memoritzar els objectes següents..."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:85
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:59
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:128
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:86
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:68
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:60
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:92 ../src/Core/Main/Game.cs:327
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:93 ../src/Core/Main/Game.cs:327
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:266
msgid "Logic"
msgstr "Lògica"
#
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:271
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:100 ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:271
msgid "Calculation"
msgstr "CÃ lcul"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Core/Main/Game.cs:330
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:107 ../src/Core/Main/Game.cs:330
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:277
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:336
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:114 ../src/Core/Main/Game.cs:336
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:283
msgid "Verbal"
msgstr "Verbal"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:127
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:129
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:135
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:137
#, csharp-format
msgid "Outstanding results"
msgstr "Resultats extraordinaris"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:137
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:139
#, csharp-format
msgid "Excellent results"
msgstr "Excel·lents resultats"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:139
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:141
#, csharp-format
msgid "Good results"
msgstr "Bons resultats"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:141
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:143
#, csharp-format
msgid "Poor results"
msgstr "Resultats pobres"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:142
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:144
#, csharp-format
msgid "Disappointing results"
msgstr "Resultats decebedors"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:149
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:151
#, csharp-format
msgid "Games won: {0} ({1} played)"
msgstr "Jocs guanyats: {0} ({1} jugats)"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:151
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:153
#, csharp-format
msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
msgstr "{0}. Jocs guanyats: {1} ({2} jugats)"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:155
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:157
#, csharp-format
msgid "Time played {0} (average per game {1})"
msgstr "Temps de joc: {0} (mitjana per joc {1})"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:162
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:168
msgid "Tips for your next games"
msgstr "Consells per les vostres properes partides"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:183
+msgid "Congratulations! New personal record"
+msgstr "Enhorabona! Nou record personal"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:194
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0}% in logic puzzle games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}%."
+msgstr ""
+"En puntuar {0}% als trencaclosques lògics heu assolit un nou record "
+"personal. El vostre record anterior era {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:200
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0}% in calculation games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}%."
+msgstr ""
+"En puntuar {0}% als jocs de cà lcul mental heu assolit un nou record "
+"personal. El vostre record anterior era {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:206
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0}% in memory games you have established a new personal record. "
+"Your previous record was {1}%."
+msgstr ""
+"En puntuar {0}% als jocs de memòria heu assolit un nou record personal. El "
+"vostre record anterior era {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:212
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0}% in verbal analogies you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}%."
+msgstr ""
+"En puntuar {0}% amb analogies verbals heu assolit un nou record personal. El "
+"vostre record anterior era {1}%."
+
#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:49
#, csharp-format
msgid "Welcome to gbrainy {0}"
@@ -689,7 +729,7 @@ msgstr " - Temps: {0}"
msgid "- Game: {0}"
msgstr " - Joc: {0}"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:316
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:301
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
@@ -997,11 +1037,11 @@ msgstr "Tipus"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:48
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
msgid "The graphic below shows the player's game score evolution. "
msgstr "El grà fic de baix mostra l'evolució de la puntuació del jugador. "
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:50
#, csharp-format
msgid "You need more than one game recorded to see the score evolution."
msgid_plural "It is built using the results of {0} last recorded games."
@@ -1298,7 +1338,7 @@ msgid ""
"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
"Quin és el cercle que no pertany al grup? No és una seqüència d'elements. "
-"Responeu {0}, {1}, {2} or {3}."
+"Responeu {0}, {1}, {2} o {3}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:52
msgid "All circles share a common property except for one."
@@ -1462,8 +1502,8 @@ msgid ""
"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
"a line between two points with no crossing lines."
msgstr ""
-"Quants segments de lÃnia hi ha en total a les figures de baix? Un segment de lÃnia és una "
-"lÃnia entre dos punts sense lÃnies que el creuen."
+"Quants segments de lÃnia hi ha en total a les figures de baix? Un segment de "
+"lÃnia és una lÃnia entre dos punts sense lÃnies que el creuen."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:46
#, csharp-format
@@ -1633,7 +1673,7 @@ msgid ""
"figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
"Quina de les possibles respostes té més en comú amb les quatre figures "
-"donades? Responeu {0}, {1}, {2} or {3}."
+"donades? Responeu {0}, {1}, {2} o {3}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:86
msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]