[gnome-shell] Updated German translation



commit caa08f27fa0afd96f7684245cbded641335377f2
Author: Christian Kirbach <christian kirbach googlemail com>
Date:   Sun Oct 4 18:52:10 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |   89 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f44f702..fac1164 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,18 +4,20 @@
 #
 # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2009.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2009.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 16:49+0200\n"
-"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"shell&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 14:32+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
@@ -27,78 +29,83 @@ msgid "Window management and application launching"
 msgstr "Fenster verwalten und Anwendungen starten"
 
 #. left side
-#: ../js/ui/panel.js:266
+#: ../js/ui/panel.js:271
 msgid "Activities"
 msgstr "Aktivitäten"
 
 #. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:433
+#: ../js/ui/panel.js:461
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %H:%M"
 
-#: ../js/ui/dash.js:251
-msgid "Find apps or documents"
-msgstr "Anwendungen oder Dokumente suchen"
+#: ../js/ui/dash.js:283
+msgid "Find..."
+msgstr "Suchen â?¦"
 
-#: ../js/ui/dash.js:369
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchsuchen"
+#: ../js/ui/dash.js:400
+msgid "More"
+msgstr "Mehr"
+
+#: ../js/ui/dash.js:543
+msgid "(see all)"
+msgstr "(alle sehen)"
 
 #. **** Applications ****
-#: ../js/ui/dash.js:505 ../js/ui/dash.js:578
+#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "ANWENDUNGEN"
 
-#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:510 ../js/ui/dash.js:605
-msgid "RECENT DOCUMENTS"
-msgstr "ZULETZT GEÃ?FFNETE DOKUMENTE"
-
 #. **** Places ****
 #. Translators: This is in the sense of locations for documents,
 #. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:598
+#: ../js/ui/dash.js:783
 msgid "PLACES"
 msgstr "ORTE"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:75
-msgid "Please enter a command:"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein:"
+#. **** Documents ****
+#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835
+msgid "RECENT DOCUMENTS"
+msgstr "ZULETZT GEÃ?FFNETE DOKUMENTE"
+
+#. **** Search Results ****
+#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955
+msgid "SEARCH RESULTS"
+msgstr "SUCHERGEBNISSE"
 
-#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243
-msgid "Manager"
-msgstr "Verwaltung"
+#: ../js/ui/dash.js:830
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr "EINSTELLUNGEN"
 
-#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:244
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "Das Benutzerverwaltungsobjekt welches diesen Benutzer überwacht."
+#: ../js/ui/runDialog.js:96
+msgid "Please enter a command:"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein:"
 
-#: ../src/shell-global.c:841
+#: ../src/shell-global.c:812
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "Vor weniger als einer Minute"
 
-#: ../src/shell-global.c:844
+#: ../src/shell-global.c:815
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "Vor %d Minute"
 msgstr[1] "Vor %d Minuten"
 
-#: ../src/shell-global.c:847
+#: ../src/shell-global.c:818
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "Vor %d Stunde"
 msgstr[1] "Vor %d Stunden"
 
-#: ../src/shell-global.c:850
+#: ../src/shell-global.c:821
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "Vor %d Tag"
 msgstr[1] "Vor %d Tagen"
 
-#: ../src/shell-global.c:853
+#: ../src/shell-global.c:824
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -180,3 +187,15 @@ msgstr "Suchen"
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
+
+#~ msgid "Find apps or documents"
+#~ msgstr "Anwendungen oder Dokumente suchen"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Durchsuchen"
+
+#~ msgid "Manager"
+#~ msgstr "Verwaltung"
+
+#~ msgid "The user manager object this user is controlled by."
+#~ msgstr "Das Benutzerverwaltungsobjekt welches diesen Benutzer überwacht."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]