[tasque] Updated zh_CN translation.
- From: Ray Wang <raywang src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasque] Updated zh_CN translation.
- Date: Mon, 5 Oct 2009 06:49:46 +0000 (UTC)
commit 4bf107cd0ef51e94f8d1ca2c52821edf9d5e70ae
Author: Ray Wang <raywang gnome org>
Date: Mon Oct 5 14:49:41 2009 +0800
Updated zh_CN translation.
po/ChangeLog | 4 +
po/zh_CN.po | 227 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
2 files changed, 147 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f887502..cf02e34 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-10-05 Ray Wang <raywang gnome org>
+
+ * zh_CN.po: Updated zh_CN translation.
+
2009-04-28 Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
* LINGUAS: Added 'th'.
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index daa2fb8..d79cc62 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,22 +1,21 @@
# Chinese(Simplified) translation of tasque.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the "tasque" package.
-# Ray Wang <wanglei1123 gmail com>, 2009.
+# Ray Wang <raywang gnome org>, 2009.
# QAed by Funda Wang <fundawang gmail com>, 2008.
#
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 03:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-17 14:49+0800\n"
-"Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123 gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:44+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 20:21+0800\n"
+"Last-Translator: Ray Wang <raywang gnome org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
msgid "Easy quick task management"
@@ -30,94 +29,137 @@ msgstr "ä»»å?¡ç®¡ç??"
msgid "Tasque"
msgstr "Tasque"
+#: ../src/Application.cs:518
+#, csharp-format
+msgid "{0} task is Overdue\n"
+msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
+msgstr[0] "{0} 个任å?¡è¿?æ??\n"
+
+#: ../src/Application.cs:526
+#, csharp-format
+msgid "{0} task for Today\n"
+msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
+msgstr[0] "ä»?天æ?? {0} 个任å?¡\n"
+
+#: ../src/Application.cs:534
+#, csharp-format
+msgid "{0} task for Tomorrow\n"
+msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
+msgstr[0] "æ??天æ?? {0} 个任å?¡\n"
+
+#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
+#: ../src/Application.cs:540
+msgid "Tasque Rocks"
+msgstr "Tasque ç??ï¼?"
+
#. string [] documenters = new string [] {
#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
#. };
#.
-#: ../src/Application.cs:487
+#: ../src/Application.cs:584
msgid "translator-credits"
msgstr "Ray Wang <wanglei1123 gmail com>, 2009"
-#: ../src/Application.cs:496
+#: ../src/Application.cs:593
msgid "Copyright © 2008 Novell, Inc."
msgstr "ç??æ?? © 2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:497
+#: ../src/Application.cs:594
msgid "A Useful Task List"
msgstr "ä¸?个æ??ç?¨ç??ä»»å?¡å??表"
-#: ../src/Application.cs:499
+#: ../src/Application.cs:596
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque 项�主页"
-#: ../src/Application.cs:612
+#: ../src/Application.cs:710
msgid "New Task ..."
msgstr "�建任�..."
-#: ../src/Application.cs:619
+#: ../src/Application.cs:717
msgid "Show Tasks ..."
msgstr "�示任�..."
-#: ../src/Application.cs:634
+#: ../src/Application.cs:732
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "��任�..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:214
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
msgid "All"
msgstr "��"
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:205 ../src/Utilities.cs:271
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:271
msgid "Yesterday"
msgstr "�天"
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:207
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
msgid "Last 7 Days"
msgstr "��"
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:209
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
msgid "Last Month"
msgstr "ä¸?个æ??"
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:211
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
msgid "Last Year"
msgstr "�年"
-# fuzzy
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
msgid "Notes for: {0:s}"
-msgstr "Notes for: {0:s}"
+msgstr "�注�{0:s}"
#: ../src/OSXApplication.cs:38
msgid "_File"
-msgstr "æ??ä»¶(&F)"
+msgstr "æ??ä»¶(_F)"
#: ../src/OSXApplication.cs:44
msgid "_Window"
-msgstr "��(&W)"
+msgstr "��(_W)"
-#: ../src/PreferencesDialog.cs:107
+#. Update the window title
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:97
+msgid "Tasque Preferences"
+msgstr "Tasque é¦?é??项"
+
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:116
msgid "General"
msgstr "常�"
-#: ../src/PreferencesDialog.cs:146
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:124
+msgid "Appearance"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:160
+msgid "Color Management"
+msgstr "é¢?è?²ç®¡ç??"
+
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:171
+msgid "Today:"
+msgstr "�天�"
+
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:199
+msgid "Overdue:"
+msgstr "è¿?æ??ï¼?"
+
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:243
msgid "Task Management System"
msgstr "ä»»å?¡ç®¡ç??ç³»ç»?"
-#: ../src/PreferencesDialog.cs:188
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:285
msgid "Task Filtering"
msgstr "任��滤"
-#: ../src/PreferencesDialog.cs:207
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:304
msgid "Sh_ow completed tasks"
msgstr "æ?¾ç¤ºå·²å®?æ??ç??ä»»å?¡(_O)"
#. Categories TreeView
-#: ../src/PreferencesDialog.cs:216
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:313
msgid "Only _show these categories when \"All\" is selected:"
msgstr "é??ä¸â??å?¨é?¨â??æ?¶å?ªæ?¾ç¤ºè¿?äº?ç±»å?«(_S)ï¼?"
-#: ../src/PreferencesDialog.cs:234
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:331
msgid "Category"
msgstr "类�"
@@ -126,7 +168,7 @@ msgid "New task created."
msgstr "å??建äº?æ?°ä»»å?¡ã??"
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:340
+#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "å·²å®?æ??"
@@ -136,19 +178,19 @@ msgid "Priority"
msgstr "ä¼?å??级"
#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:598
+#: ../src/TaskTreeView.cs:612
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:596
+#: ../src/TaskTreeView.cs:610
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:608
msgid "3"
msgstr "3"
@@ -168,38 +210,38 @@ msgid "Due Date"
msgstr "æ?ªæ¢æ?¥æ??"
#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:680
-#: ../src/TaskTreeView.cs:683 ../src/TaskTreeView.cs:688
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
msgid "M/d - "
msgstr "Mæ??dæ?¥ - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:680
-#: ../src/TaskWindow.cs:273 ../src/Utilities.cs:265
+#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:265
msgid "Today"
msgstr "�天"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:683
-#: ../src/TaskWindow.cs:291 ../src/Utilities.cs:284
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:284
msgid "Tomorrow"
msgstr "æ??天"
#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:420
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
+#: ../src/TaskTreeView.cs:711
msgid "M/d - ddd"
msgstr "Mæ??dæ?¥ - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:688
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
msgid "In 1 Week"
msgstr "ä¸?å?¨å??"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:685
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
#: ../src/Utilities.cs:297
msgid "No Date"
msgstr "æ? æ?¥æ??"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:690
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
msgid "Choose Date..."
msgstr "é??æ?©æ?¥æ??..."
@@ -217,76 +259,91 @@ msgstr "计��"
msgid "Task Completed"
msgstr "å®?æ??ç??ä»»å?¡"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:422
+#: ../src/TaskTreeView.cs:436
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "yy-MM-dd - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:580
+#: ../src/TaskTreeView.cs:594
msgid "Action Canceled"
msgstr "å?¨ä½?å·²å??æ¶?"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:845
+#: ../src/TaskTreeView.cs:859
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "å?¨ {0} å??å®?æ??ä»»å?¡"
#. The new task entry widget
#. Clear the entry if it contains the default text
-#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:833 ../src/TaskWindow.cs:889
-#: ../src/TaskWindow.cs:899 ../src/TaskWindow.cs:910
+#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
+#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
msgid "New task..."
msgstr "�建任�..."
-#: ../src/TaskWindow.cs:164
+#: ../src/TaskWindow.cs:165
msgid "_Add"
msgstr "æ·»å? (_A)"
-#: ../src/TaskWindow.cs:169
+#: ../src/TaskWindow.cs:170
msgid "_Add Task"
msgstr "æ·»å? ä»»å?¡(_A)"
-#: ../src/TaskWindow.cs:255
+#: ../src/TaskWindow.cs:257
msgid "Overdue"
msgstr "è¿?æ??"
-#: ../src/TaskWindow.cs:309
+#: ../src/TaskWindow.cs:311
msgid "Next 7 Days"
msgstr "��"
-#: ../src/TaskWindow.cs:325
+#: ../src/TaskWindow.cs:327
msgid "Future"
msgstr "å°?æ?¥"
+#. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
+#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
+#, csharp-format
+msgid "Tasks loaded: {0}"
+msgstr "任�载��{0}"
+
#. Show error status
-#: ../src/TaskWindow.cs:797
+#: ../src/TaskWindow.cs:801
msgid "Error creating a new task"
msgstr "å??建æ?°ä»»å?¡æ?¶å?ºé??"
#. Show successful status
-#: ../src/TaskWindow.cs:801
+#: ../src/TaskWindow.cs:805
msgid "Task created successfully"
msgstr "ä»»å?¡å??建æ??å??"
-#: ../src/TaskWindow.cs:1078
+#: ../src/TaskWindow.cs:1089
msgid "_Notes..."
msgstr "��(_N)..."
-#: ../src/TaskWindow.cs:1085
+#: ../src/TaskWindow.cs:1096
msgid "_Delete task"
msgstr "å? é?¤ä»»å?¡(_D)"
-#: ../src/TaskWindow.cs:1090
+#: ../src/TaskWindow.cs:1101
msgid "_Edit task"
msgstr "��任�(_E)"
-#: ../src/TaskWindow.cs:1118
+#. TODO Needs translation.
+#: ../src/TaskWindow.cs:1133
+msgid "_Change category"
+msgstr "��类� (_C)"
+
+#: ../src/TaskWindow.cs:1162
msgid "Task deleted"
msgstr "ä»»å?¡å·²å? é?¤"
-#: ../src/TaskWindow.cs:1160
+#: ../src/TaskWindow.cs:1204
msgid "Loading tasks..."
msgstr "æ£å?¨è£?å?¥ä»»å?¡..."
+#: ../src/TaskWindow.cs:1225
+msgid "Not connected."
+msgstr "å°?æ?ªè¿?æ?¥ã??"
+
#: ../src/Utilities.cs:263
#, csharp-format
msgid "Today, {0}"
@@ -381,38 +438,40 @@ msgstr "^(?<task>.+)\\s+tomorrow\\W*$"
msgid "Click Here to Connect"
msgstr "ç?¹å?»æ¤å¤?è¿?æ?¥"
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:71
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:142
+msgid "You are currently connected"
+msgstr "æ?¨ç?®å??å·²è¿?æ?¥"
+
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:75
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are not connected"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"����"
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:147
+msgid "You are currently connected as"
+msgstr "æ?¨ç?®å??å·²è¿?æ?¥ä¸º"
+
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:79
+msgid "You are not connected"
+msgstr "�����"
-#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:108
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:112
msgid "Remember the Milk not responding. Try again later."
msgstr "Remember·the·Milk 没æ??å??åº?ã??ç¨?å??å??è¯?ã??"
-#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:115
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:119
msgid "Click Here After Authorizing"
msgstr "è¿?è¡?身份éª?è¯?å??ç?¹å?»æ¤å¤?"
-#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:118
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:122
msgid "Set the default browser and try again"
msgstr "设å®?é»?认æµ?è§?å?¨å??å??è¯?ä¸?次"
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:125
+msgid "Processing..."
+msgstr "å¤?ç??ä¸..."
+
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:135
+msgid "Failed, Try Again"
+msgstr "失败ï¼?å??è¯?ä¸?次"
+
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:139
msgid "Thank You"
msgstr "谢谢"
-
-#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:137
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are currently connected"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ç?®å??å·²è¿?æ?¥"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]