[gnome-disk-utility/gnome-2-28] Updated Italian translation



commit 2849de7aee396c4fedf52296a1ccc6cf908f038b
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Mon Oct 5 22:24:50 2009 +0200

    Updated Italian translation

 po/it.po |   67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9baea67..12b5f88 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -27,10 +27,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"disk-utility&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-27 11:22+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-05 21:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 22:24+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -197,7 +196,7 @@ msgstr "Gestore dischi - Strumento di formattazione"
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:299
 #, c-format
 msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-msgstr "Formatta partizione n° %d di %s (%s)"
+msgstr "Formatta partizione n° %d da %s (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
 #. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
@@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "Formatta partizione n° %d di %s (%s)"
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:306
 #, c-format
 msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-msgstr "Formattazione partizione n° %d di %s (%s)"
+msgstr "Formattazione partizione n° %d da %s (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:312
@@ -223,13 +222,13 @@ msgstr "Formattazione di %s (%s)"
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
 #, c-format
 msgid "Format %s Volume (%s)"
-msgstr "Formatta volume di %s (%s)"
+msgstr "Formatta volume da %s (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
 #, c-format
 msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-msgstr "Formattazione volume di %s (%s)"
+msgstr "Formattazione volume da %s (%s)"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:379
 msgid "Preparing..."
@@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Unità %s"
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:609 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:515
 #, c-format
 msgid "%s %s Drive"
-msgstr "Unità %2$s di %1$s"
+msgstr "Unità %2$s da %1$s"
 
 # (ndt) indica la dimensione
 #. Translators: This string is used to describe a hard disk. The first %s is
@@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "Unità %2$s di %1$s"
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:625
 #, c-format
 msgid "%s Hard Disk"
-msgstr "Disco fisso di %s"
+msgstr "Disco fisso da %s"
 
 #. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
 #. * is not known.
@@ -382,7 +381,7 @@ msgstr "Disco fisso"
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:638
 #, c-format
 msgid "%s Solid-State Disk"
-msgstr "Disco stato solido di %s"
+msgstr "Disco stato solido da %s"
 
 #. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
 #. * is not known.
@@ -398,7 +397,7 @@ msgstr "Disco stato solido"
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:685
 #, c-format
 msgid "%s Media"
-msgstr "Supporto di %s"
+msgstr "Supporto da %s"
 
 #. Translators: This string is used as a description text when no media has
 #. * been detected for a drive
@@ -463,7 +462,7 @@ msgstr "Array RAID"
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:594
 #, c-format
 msgid "%s Software RAID"
-msgstr "RAID software di %s"
+msgstr "RAID software da %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:597
 msgid "Software RAID"
@@ -1568,7 +1567,7 @@ msgstr "Disco ottico vuoto"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:284
 #, c-format
 msgid "%s Extended"
-msgstr "Estesa di %s"
+msgstr "Estesa da %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
 msgid "Contains logical partitions"
@@ -1580,7 +1579,7 @@ msgstr "Contiene partizioni logiche"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:300
 #, c-format
 msgid "%s Encrypted"
-msgstr "Cifrata di %s"
+msgstr "Cifrata da %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:310
 msgid "Optical Disc"
@@ -1592,7 +1591,7 @@ msgstr "Disco ottico"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:316
 #, c-format
 msgid "%s Filesystem"
-msgstr "File system di %s"
+msgstr "File system da %s"
 
 #. Translators: Label for a partition table
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1600,7 +1599,7 @@ msgstr "File system di %s"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:322
 #, c-format
 msgid "%s Partition Table"
-msgstr "Tabella delle partizioni di %s"
+msgstr "Tabella delle partizioni da %s"
 
 #. Translators: Label for a LVM volume
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgstr "Tabella delle partizioni di %s"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:328
 #, c-format
 msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-msgstr "Volume fisico LVM2 di %s"
+msgstr "Volume fisico LVM2 da %s"
 
 #. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:341
@@ -1622,7 +1621,7 @@ msgstr "RAID"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:347 ../src/gdu/gdu-volume.c:359
 #, c-format
 msgid "%s RAID Component"
-msgstr "Componente RAID di %s"
+msgstr "Componente RAID da %s"
 
 #. Translators: description for a RAID component
 #. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
@@ -1639,7 +1638,7 @@ msgstr "Parte di «%s», array %s"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:370
 #, c-format
 msgid "%s Swap Space"
-msgstr "Spazio di swap di %s"
+msgstr "Spazio di swap da %s"
 
 #. Translators: label for a data partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1647,7 +1646,7 @@ msgstr "Spazio di swap di %s"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:375
 #, c-format
 msgid "%s Data"
-msgstr "Dati di %s"
+msgstr "Dati da %s"
 
 #. Translators: label for a volume of unrecognized use
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1655,7 +1654,7 @@ msgstr "Dati di %s"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:381 ../src/gdu/gdu-volume.c:397
 #, c-format
 msgid "%s Unrecognized"
-msgstr "Non riconosciuto di %s"
+msgstr "Non riconosciuto da %s"
 
 #. Translators: description for a volume of unrecognized use
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:383
@@ -1668,7 +1667,7 @@ msgstr "Sconosciuto o non usato"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:390 ../src/gdu/gdu-volume.c:392
 #, c-format
 msgid "%s Partition"
-msgstr "Partizione di %s"
+msgstr "Partizione da %s"
 
 #. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
 #. * and the %s is the VPD name for the drive.
@@ -1706,7 +1705,7 @@ msgstr "Volume disco intero"
 #: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:150
 #, c-format
 msgid "%s Free"
-msgstr "Libero di %s"
+msgstr "Libero da %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:418
 msgid "Unallocated Space"
@@ -2926,7 +2925,7 @@ msgstr "Il disco verrà partizionato e verrà creata una partizione di %s"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
 #, c-format
 msgid "A %s partition will be created"
-msgstr "Verrà creata una partizione di %s"
+msgstr "Verrà creata una partizione da %s"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
@@ -2977,7 +2976,7 @@ msgstr[1] "Il disco ha %d partizioni"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:797
 #, c-format
 msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
-msgstr "%s. Il più grande blocco libero contiguo è di %s"
+msgstr "%s. Il più grande blocco libero contiguo è da %s"
 
 # (ndt) titolo dialogo
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:894
@@ -3491,6 +3490,11 @@ msgstr "Il volume contiene un file system montabile."
 msgid "_Label:"
 msgstr "Etic_hetta:"
 
+# (ndt) pulsante
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:245
+msgid "_Change"
+msgstr "_Cambia"
+
 # (ndt) suggerimento... bello...
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
 msgid "Change"
@@ -3936,10 +3940,6 @@ msgstr "Richiesto / Firm_ware"
 msgid "Delete the partition"
 msgstr "Elimina la partizione"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Ripristina"
-
 # (ndt) suggerimento
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
 msgid "Apply the changes made"
@@ -4152,6 +4152,10 @@ msgstr "Dispositivo LUKS in chiaro"
 msgid "Partition %d (%s)"
 msgstr "Partizione n° %d (%s)"
 
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:399
+msgid " mounted at "
+msgstr " montato su "
+
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
 msgid "Error checking file system on device"
 msgstr "Errore nel controllare il file system sul dispositivo"
@@ -4473,3 +4477,6 @@ msgstr "Flag dell'elemento"
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
 msgid "The pool of devices to show"
 msgstr "L'insieme di dispositivi da mostrare"
+
+#~ msgid "_Revert"
+#~ msgstr "_Ripristina"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]