[pdfmod] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pdfmod] Updated German translation
- Date: Tue, 6 Oct 2009 18:39:07 +0000 (UTC)
commit fd6452724165dab22e3bdaca78bcb6a643a12d1b
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Tue Oct 6 20:38:40 2009 +0200
Updated German translation
po/de.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e3b18dc..ac2b920 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,10 +6,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-17 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 21:18+0100\n"
+"Project-Id-Version: 0.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=pdfmod&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 00:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,90 +144,94 @@ msgstr ""
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:155
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:85
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:156
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:156
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:157
#, csharp-format
msgid "Undo {0}"
msgstr "Rückgängig {0}"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:160
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:161
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:161
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:162
#, csharp-format
msgid "Redo {0}"
msgstr "{0} wiederholen"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:169
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:170
#, csharp-format
msgid "Remove Page"
msgid_plural "Remove {0} Pages"
msgstr[0] "Seite entfernen"
msgstr[1] "{0} Seiten entfernen"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:172
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:173
#, csharp-format
msgid "Remove the selected page"
msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
msgstr[0] "Ausgewählte Seite entfernen"
msgstr[1] "{0} ausgewählte Seiten entfernen"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:175
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:176
#, csharp-format
msgid "Extract Page"
msgid_plural "Extract {0} Pages"
msgstr[0] "Seite extrahieren"
msgstr[1] "{0} Seiten extrahieren"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:178
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:179
#, csharp-format
msgid "Extract the selected page"
msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
msgstr[0] "Ausgewählte Seite extrahieren"
msgstr[1] "{0} ausgewählte Seiten extrahieren"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:186 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:215
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:187 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:227
msgid "Select PDF"
msgstr "PDF auswählen"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:187
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:188
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF-Dokumente"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:188 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:217
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:247
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:189 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:229
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:259
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:241
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:253
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter â?¦"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:382
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:394
msgid "Error opening help"
msgstr "Fehler beim Ã?ffnen der Hilfe"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:383
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:395
msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
msgstr "Möchten Sie die Online-Dokumentation von PDF Mod öffnen?"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:404
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:416
msgid "Visit Website"
msgstr "Website besuchen"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:406
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:418
msgid "Primary Development:"
msgstr "Hauptentwickler:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:409
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:421
msgid "Contributors:"
msgstr "Mitwirkende:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:422
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:437
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Benjamin Elbers <elbersb gmail com>\n"
@@ -263,33 +268,33 @@ msgstr "_Alle öffnen"
msgid "Loading document..."
msgstr "Dokument wird geladen â?¦"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:259
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:266
msgid "Error Loading Document"
msgstr "Fehler beim Laden des Dokuments"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:260
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:267
#, csharp-format
msgid "There was an error loading {0}"
msgstr "Fehler beim Laden von {0}"
#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:287
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:294
#, csharp-format
msgid "{0} (originally {1})"
msgstr "{0} (original {1})"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:292
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:299
#, csharp-format
msgid "{0} page"
msgid_plural "{0} pages"
msgstr[0] "{0} Seite"
msgstr[1] "{0} Seiten"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:308
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:315
msgid "Document is Encrypted"
msgstr "Dokument ist verschlüsselt"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:309
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:316
msgid "Enter the document's password to open it:"
msgstr "Geben Sie das Passwort des Dokuments ein, um es zu öffnen:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]