[vinagre] Updated Tamil translation



commit 1c8e03c51c53d489f5cd66a78ba25eec4b8c5dbf
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Fri Jul 31 13:32:29 2009 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  613 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 613 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7647d9a..3881bb8 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,12 +6,21 @@
 # translation of vinagre.ta.po to
 msgid ""
 msgstr ""
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 "Project-Id-Version: vinagre.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-08-18 12:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-26 15:49+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+=======
+"Project-Id-Version: ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-31 11:31+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-31 11:49+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,17 +49,26 @@ msgstr "த�ல� பணிம����ள� �ண���தல�"
 
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
 #: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-applet.c:434 ../vinagre/vinagre-applet.c:486
 #: ../vinagre/vinagre-main.c:198
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:421 ../vinagre/vinagre-applet.c:476
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:185
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgstr "த�ல� பணிம��� �ா���ி"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:1
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #| msgid "<i><small>All fields above are mandatory</small></i>"
+=======
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid "All fields above are mandatory"
 msgstr "�ன�த�த� ப�ல���ள�ம� �வ�ியமானவ�"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:2
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #| msgid "<b>Authentication is required</b>"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
@@ -94,6 +112,43 @@ msgstr "விர�ப�ப���ள�"
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "ப�ற�ற�ர� ��ப�ப�ற�>"
 
+=======
+msgid "Authentication is required"
+msgstr "������ாரம� �வ�ியம�"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:848
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ப�த�த�����றி�ள�"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:4
+msgid "Connection"
+msgstr "�ண����ிறத�"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
+msgid "Connection options"
+msgstr "�ண�ப�ப� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
+msgid "Folder"
+msgstr "���வ�"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:133
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:423
+msgid "Host:"
+msgstr "ப�ரவலன�:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
+msgid "Interface"
+msgstr " ���ம��ம�"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
+msgid "Options"
+msgstr "த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
+msgid "Parent Folder"
+msgstr " தாய� ���வ�"
+
 #: ../data/vinagre.ui.h:11
 msgid "Preferences"
 msgstr "விர�ப�ப���ள�"
@@ -130,7 +185,11 @@ msgstr "��வ�����ல� (_P):"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:20
 msgid "_Protocol:"
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 msgstr "ந�றிம�ற� (_P):"
+=======
+msgstr "_P ந�றிம�ற�:"
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:21
 msgid "_Remember this credential"
@@ -146,16 +205,24 @@ msgstr "(_U) பயனர� ப�யர�:"
 
 #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:795
 msgid "Active plugins"
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 msgstr "����தல� �ண�ப�ப� ��யல�ப��த�த�"
+=======
+msgstr "��யலில� �ள�ள ��ர��ி�ள�"
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 
 #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:2
 msgid ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
 "plugin."
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 msgstr ""
 "��யலில�ள�ள ����தல� �ண�ப�ப��ளின� ப���ியல�. �த� ��யலில�ள�ள ����தல� �ண�ப�பின� \"��த�த�\" ��ண���ள�ளத�. "
 ".vinagre-plugin ��ப�பின� \"��த�த�\" �������ப�ப��� ����தல� �ண�ப�ப����� ப�ற��ிறதா �ன பார����வ�ம�."
+=======
+msgstr "��யலில� �ள�ள ��ர��ி�ளின�  ப���ியல�. �தில� ��ர��ி�ளின� \"��ம� \" �ள�ளத�. ��றிப�பி��� ��ர��ியின� \"��ம� \"  �ாண .vinagre-plugin ��ப�ப�  �ாணவ�ம�."
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 
 #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:3
 msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
@@ -217,6 +284,7 @@ msgstr "த�ல� பணிம��� (வி�ன��ி(VNC)) ��
 msgid "Remote Desktop Connection"
 msgstr "த�ல� பணிம��� �ண�ப�ப�"
 
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #. vim: set ts=8:
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:70
 #: ../plugins/ssh/ssh.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
@@ -238,12 +306,17 @@ msgstr "SSH த�ண�"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:207
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:214
+=======
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:204
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:183
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 #, c-format
 msgid "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
 msgstr ""
 "ப�ிர�ந�த ��றி���� பிழ�யான மதிப�ப�: %d. �த� 0 �ல�லத� 1 �� �ர���� வ�ண���ம�. "
 "�தா��னப�ப��த�தப�ப���ிறத�"
 
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:66
 msgid "Enable scaled mode"
@@ -308,10 +381,47 @@ msgid "Dimensions:"
 msgstr "பரிமாண���ள�:"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:268
+=======
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:132
+msgid "Could not parse the file."
+msgstr "��ப�பின� �ல�ி� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:139
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
+msgstr "��ப�ப� வி�ன��ி(VNC) ��ப�ப� �ல�ல: �ாணாத ��ழ� \"connection\""
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
+msgstr "��ப�ப� வி�ன��ி(VNC) ��ப�ப� �ல�ல: �ாணாத வி�� \"host\". "
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:212
+msgid "VNC Options"
+msgstr "வி�ன��ி த�ர�வ��ள�"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:254
+msgid "VNC Files"
+msgstr "வி�ன��ி ��ப�ப��ள�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:132
+msgid "Desktop Name:"
+msgstr "பணிம��� ப�யர�:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:134
+msgid "Port:"
+msgstr "த�ற�:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:135
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "பரிமாண���ள�:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:261
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid "Error connecting to host."
 msgstr "ப�ரவலன��ன� �ண�����ம� ப�த� பிழ�"
 
 #. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
 #, c-format
 #| msgid "Authentication method to host <i>%s</i> is unsupported. (%u)"
@@ -372,6 +482,70 @@ msgid "Read only"
 msgstr "ப�ி��� ம����ம�"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:925
+=======
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:299, c-format
+msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
+msgstr "ப�ரவலன� %s ���� �ரிம ம�ற� த�ண�ப�ரியவில�ல�. (%u)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:303
+msgid "Authentication unsupported"
+msgstr "�ரிம ம�ற� த�ண�ப�ரியவில�ல�."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:567 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:584
+msgid "Authentication error"
+msgstr "�ன�மதித�தல� பிழ�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:568
+msgid "A username is required in order to access this machine."
+msgstr "�ந�த �ணினிய� �ண�� �ர� பயனர� ப�யர� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:585
+msgid "A password is required in order to access this machine."
+msgstr "�ந�த �ணினிய� �ண�� �ர� ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:635
+msgid "S_caling"
+msgstr "(_c)�ளவ� மாற�ற�தல�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:636
+msgid "Fits the remote screen into the current window size"
+msgstr "த�ல� திர�ய� தற�ப�த�ய �ாளர �ளவ����� ப�ர�த�த��ிறத�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:650
+msgid "_View only"
+msgstr "பார�வ����� ம����ம� (_V)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:651
+msgid "Does not send mouse and keyboard events"
+msgstr "�������ி  மற�ற�ம� வி��ப�பல�� நி�ழ����ி�ள� �ன�ப�பாத�ர��ள�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:664
+msgid "_Original size"
+msgstr "(_O) ��ல� �ளவ�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:665
+msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
+msgstr "�ாளரத�த� த�ல� ம�ல�ம��� �ளவ����� மாற�ற��"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:688 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:756
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:757
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "�ன�ப�ப� Ctrl Alt Del"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:689
+msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
+msgstr "த�ல� �ணினி����  Ctrl+Alt+Del �ன�ப�ப��ிறத�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:736
+msgid "Scaling"
+msgstr "�ளவ� மாற�ற�தல� "
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:745 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:746
+msgid "Read only"
+msgstr "ப�ி��� ம����ம�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:911
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid ""
 "Scaling is not supported on this installation.\n"
 "\n"
@@ -382,9 +556,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 " �த� �ப�ப�ி ��யாள�வத� �ன �றிய வினா��ர�வ��ன� வந�த '�ன�ன�ப�ப�ி' ��ப�ப� பார����. "
 
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "VNC support"
 msgstr "VNC த�ண�"
+=======
+#. vim: set ts=8:
+#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "VNC"
+msgstr "வி�ன��ி"
+
+#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "VNC support"
+msgstr "வி�ன��ி �தரவ�"
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 
 #: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
 msgid "A menu to quickly access remote machines"
@@ -394,6 +579,7 @@ msgstr "த�ல� �ணினிய��ன� விர�வில� �
 msgid "Vinagre Applet Factory"
 msgstr "வினா��ர� ��ற�நிரல� த�ழிற��ால�"
 
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-applet.c:277 ../vinagre/vinagre-applet.c:360
 msgid "Could not run vinagre:"
 msgstr "வினா��ர� � �ய��� ம��ியவில�ல�:"
@@ -408,6 +594,22 @@ msgstr "����ள� ப�த�த�����றி�ள� �ண
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:265 ../vinagre/vinagre-connection.c:519
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:533 ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:256
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:271 ../vinagre/vinagre-applet.c:352
+msgid "Could not run vinagre:"
+msgstr "வினா��ர� � �ய��� ம��ியவில�ல�:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:372
+msgid "Open Remote Desktop Viewer"
+msgstr "த�ல� பணிம��� �ா���ிய� திற"
+
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:422
+msgid "Access your bookmarks"
+msgstr "����ள� ப�த�த�����றி�ள� �ண����"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:265 ../vinagre/vinagre-connection.c:533
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:455
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
 msgstr "ந�றிம�ற� %s த�ண�ப�ரியவில�ல�."
@@ -419,9 +621,15 @@ msgstr "ப�த�த�����றி �ரம�பி����ம
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-commands.c:170 ../vinagre/vinagre-connect.c:459
 #: ../vinagre/vinagre-fav.c:681 ../vinagre/vinagre-main.c:100
 #: ../vinagre/vinagre-main.c:119 ../vinagre/vinagre-window.c:266
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:172 ../vinagre/vinagre-connect.c:442
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:679 ../vinagre/vinagre-main.c:89
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:108 ../vinagre/vinagre-window.c:263
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid "Unknown error"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
@@ -471,9 +679,14 @@ msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
 msgstr "ப�த�த�����றி�ள� ந�ர�த�த�ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #| msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
 msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
 msgstr "ப�த�த�����றி�ள� ந�ர�த�த�ம� ப�த� பிழ�:VNC ����தல� �ண�ப�பப� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
+=======
+msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
+msgstr "ப�த�த�����றி�ள� ந�ர�த�த�ம� ப�த� பிழ�: வி�ன��ி VNC ��ர��ி ��யல�ப��த�தவில�ல�"
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:238
 msgid "Failed to create the directory"
@@ -526,6 +739,7 @@ msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ி���� ��ல�ல�ப
 #, c-format
 msgid "(Protocol: %s)"
 msgstr "(ந�றிம�ற�: %s)"
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 
 #. Translators: %s is a bookmark entry name
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:308
@@ -569,21 +783,74 @@ msgid ""
 msgstr "த�ண�ப�ரிய�ம� ��ப�பின� திற��� ��யலில�ள�ள ����தல� �ண�ப�ப��ள� திற��� �ல�ல�. �ில ����தல� �ண�ப�ப��ள� ��யல�ப��த�தி ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�."
 
 #: ../vinagre/vinagre-commands.c:181
+=======
+
+#. Translators: %s is a bookmark entry name
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:307, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
+msgstr "ந����ள� ப�த�த�����றியிலிர�ந�த� %s � நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:313
+msgid "Remove Folder?"
+msgstr "���வ� ந����வா?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:314
+msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
+msgstr "த�ண� ���வ��ள�ம� மற�ற �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�ம� ந����ப�ப��ம� �ன �றியவ�ம�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:319
+msgid "Remove Item?"
+msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ந����வா?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:336
+msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
+msgstr "ப�த�த�����றி�ள� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: �ள�ள����� �ாணவில�ல�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:353
+msgid "New Folder"
+msgstr "ப�திய ���வ�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:122
+msgid "Choose the file"
+msgstr "��ப�பின� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
+msgid "There are none supported files"
+msgstr "�தரவ�ள�ள ��ப�ப��ள� �த�ம� �ல�ல�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
+msgid ""
+"None of the active plugins offer a supported file to be open. Activate some "
+"plugins and try again."
+msgstr "��யலில� �ள�ள ��ர��ி�ள� �த�ம� �தரவ�ள�ள ��ப�ப�  திறந�த� வ���� �தவவில�ல�. �ில ��ர��ி�ள� ��யல�ப��த�திவி���� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�� "
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:183
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid "The following file could not be opened:"
 msgid_plural "The following files could not be opened:"
 msgstr[0] "பின�வர�ம� ��ப�பின� திற��� ம��ியாத�"
 msgstr[1] "பின�வர�ம� ��ப�ப��ள� திற��� ம��ியாத�"
 
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:86 ../vinagre/vinagre-connect.c:330
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:424
 msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
 msgstr "ந�றிம�ற� ப���ியலில� ��யலில�ள�ள ந�றிம�ற�ய� ப�ற ம��ியாத�."
 
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:313
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:85 ../vinagre/vinagre-connect.c:319
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:412
+msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
+msgstr "ந�றிம�ற� ப���ியலில� �ள�ள ��யலில� �ள�ள ந�றிம�ற�ய� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:302
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 #, c-format
 msgid "Error while saving history file: %s"
 msgstr "வரலாற� ��ப�ப� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:340
 #| msgid "Open Remote Desktop Viewer"
 msgid "Choose a Remote Desktop"
@@ -634,18 +901,61 @@ msgid "[server:port]"
 msgstr "[server:port]"
 
 #: ../vinagre/vinagre-main.c:130
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:329
+msgid "Choose a Remote Desktop"
+msgstr "த�ல� பணிம���ய� த�ர�வ� ��ய�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:641
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "��ப�பின� திற��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:665
+msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
+msgstr "��ப�ப�  ��ர��ி�ள� �த�வ�ம� ���யாளம� �ாணவில�ல�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:668
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ��யல�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:669
+msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
+msgstr "�ழ�த�த�வி��ம� ��யலில� �ர�ந�த� ப�றப�ப��� தரவ� ��ல�ல�ப�ியா�ாத�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:863
+msgid "Hosts nearby"
+msgstr "�ர��ில�ள�ள ப�ரவலன��ள�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:60
+msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
+msgstr "�ய���த�தில� �ள�ள �ர� வினா��ர� வில� ப�திய �யர� ம���  �ாளரம� �ர�வா����"
+
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:64
+msgid "[server:port]"
+msgstr "[server:port]"
+
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:119
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid "The following error has occurred:"
 msgid_plural "The following errors have occurred:"
 msgstr[0] "பின�வர�ம� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�:"
 msgstr[1] "பின�வர�ம� பிழ��ள� �ற�ப����ள�ளன:"
 
 #. Setup command line options
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-main.c:169
 #| msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgid "- Remote Desktop Viewer"
 msgstr "- த�ல� பணிம��� �ா���ி"
 
 #: ../vinagre/vinagre-main.c:193
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:158
+msgid "- Remote Desktop Viewer"
+msgstr "-த�ல� பணிம��� �ா���ி"
+
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:180
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr "'vinagre --help' �ன �ய���ினால� �ர�����ம� ����ள�வரி விர�ப�ப���ளின� ப���ியல� �������வ�ம�"
 
@@ -657,6 +967,7 @@ msgstr "�வாஹி ப�ரவலன� ப�யர� �ண��றி
 #: ../vinagre/vinagre-mdns.c:200
 #, c-format
 msgid "Plugin %s has already registered a browser for service %s."
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 msgstr "����தல� �ண�ப�ப� %s ��வ� %s���� �ற��னவ� �ர� �லாவியில� பதிவ� ��ய�யப�ப���த�."
 
 #: ../vinagre/vinagre-mdns.c:209
@@ -664,12 +975,20 @@ msgstr "����தல� �ண�ப�ப� %s ��வ� %s���
 #| msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
 msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
 msgstr "%s���� mDNS �லாவி���ான ��வ�ய� ��ர���� ம��ியவில�ல�."
+=======
+msgstr "��ர��ி %s �ற���ன�வ� �ர� �லாவிய� ��வ����� பதிவ� ��ய�த�ள�ளத�. "
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:209, c-format
+msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
+msgstr "ப�ரவலன��ள����� �லாவல� த�ாற�றத� : %s"
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 
 #: ../vinagre/vinagre-mdns.c:225
 #, c-format
 msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
 msgstr "ப�ரவலன��ள����� �லாவல� த�ாற�றத� : %s\n"
 
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-mdns.c:298
 #, c-format
 #| msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
@@ -684,10 +1003,23 @@ msgid "Connection to host %s was closed."
 msgstr "ப�ரவலன� %s ��ன� �ள�ள �ண�ப�ப� த�ண��ி���ப�ப���த�."
 
 #: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:298, c-format
+msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
+msgstr "�ம��ி�ன��ஸ� mDNS �லாவிய�த� திறத�தல� த�ாற�றத� : %s\n"
+
+#. Translators: %s is a host name or IP address.
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:403, c-format
+msgid "Connection to host %s was closed."
+msgstr "ப�ரவலன� %s ��ன� �ள�ள �ண�ப�ப� த�ண��ி���ப�ப���த�."
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:405
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid "Connection closed"
 msgstr "�ண�ப�ப� த�ண��ி���ப�ப���த�."
 
 #. Translators: %s is a host name or IP address.
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
 #, c-format
 #| msgid "Authentication to host <i>%s</i> has failed"
@@ -703,11 +1035,27 @@ msgid "Connecting..."
 msgstr "�ண����ிறத�..."
 
 #: ../vinagre/vinagre-notebook.c:552 ../vinagre/vinagre-tab.c:325
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:424, c-format
+msgid "Authentication to host %s has failed"
+msgstr "ப�ரவலன� %s ���� �ரிமப�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:430
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "�ன�மதித�தல� த�ல�வி"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
+msgid "Connecting..."
+msgstr "�ண����ிறத�..."
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488 ../vinagre/vinagre-tab.c:380
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid "Close connection"
 msgstr "�ண�ப�ப� த�ண��ி���வ�ம�"
 
 #: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:83
 msgid "Plugin Manager"
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 msgstr "����தல� �ண�ப�ப�  ம�லாளர�"
 
 #: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:45
@@ -742,11 +1090,47 @@ msgstr "����தல� �ண�ப�ப� பற�றி (_A) "
 #: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:828
 msgid "C_onfigure Plugin"
 msgstr "����ம�ப�ப� ����தல� �ண�ப�ப� (_o)"
+=======
+msgstr "��ர��ி ம�லாளர�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:45
+msgid "Plugin"
+msgstr "��ர��ி"
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:46
+msgid "Enabled"
+msgstr "�யல�ம� ����ப�ப���த�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:503
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "_o ����ம�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:512
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "_c ��யல�ப��த�த� "
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:523
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "_t �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ப��த�த� "
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:528
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "_D �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ந����� "
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:824
+msgid "_About Plugin"
+msgstr "��ர��ி பற�றி (_A) "
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:828
+msgid "C_onfigure Plugin"
+msgstr "(_o) ��ர��ி வ�ிவம�ப�ப�"
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 
 #: ../vinagre/vinagre-prefs.c:217
 msgid "Cannot initialize preferences manager."
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள� ம�லாளர� த�வ��� ம��ியவில�ல�."
 
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:346
 #| msgid "_Full screen"
 msgid "Leave fullscreen"
@@ -769,10 +1153,36 @@ msgid "Save Screenshot"
 msgstr "திர�ப�பி�ிப�ப� ��மி���வ�ம�"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:830
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:330
+msgid "Error saving recent connection."
+msgstr "�ம�பத�திய �ண�ப�ப� ��மி����ம� ப�த� பிழ�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:394
+msgid "Minimize window"
+msgstr "�ாளரத�த� �ிறிதா����"
+
+#. Machine menu
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:410 ../vinagre/vinagre-tab.c:411
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:102
+msgid "Take screenshot"
+msgstr "திர�பி�ிப�ப� ������வ�ம�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:650
+msgid "Error saving the credentials on the keyring."
+msgstr "வி�� வள�யத�தில� �றிம�� �வணம� ��மி����ம� ப�த� பிழ�."
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:690
+msgid "Could not get a screenshot of the connection."
+msgstr "�ண�ப�பின� திர�வ����� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:698
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 #, c-format
 msgid "Screenshot of %s"
 msgstr "%s �ன� திர�ப�பி�ிப�ப�"
 
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:881
 #| msgid "Error saving recent connection."
 msgid "Error saving screenshot"
@@ -822,6 +1232,51 @@ msgstr "%s �வன���ய பணிம���ய� ����ள�
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:543
 msgid "Desktop sharing invitation"
 msgstr "பணிம��� ப�ிர�ம� �ழ�ப�பிதழ�"
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:701
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "திர�ப�பி�ிப�ப� ��மி���வ�ம�"
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:712
+msgid "Supported formats"
+msgstr "த�ண�ப�ரிய�ம� வ�ிவ���ள�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:228
+#, c-format
+msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
+msgstr "��� ��ழாய� �ற�பத� �யலவ� �யலாத�: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257, c-format
+msgid "Impossible to create the connection: %s"
+msgstr "�ண�ப�ப� �ர�வா����தல� ம��ியவ� ம��ியாத�: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:341, c-format
+msgid "Failed to request name: %s"
+msgstr "ப�யர� �����ல� த�ாற�றத�: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:342
+msgid "No error given"
+msgstr "பிழ�  �த�ம� தரப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:419
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the contact name: %s"
+msgstr "த��ர�ப� ப�யர� � ப�ற  வாய�ப�பில�ல�: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:454
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the avatar: %s"
+msgstr "�வதாரத�த� � ப�ற  வாய�ப�பில�ல�: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:475
+#, c-format
+msgid "%s wants to share his desktop with you."
+msgstr "%s ����ள� ம�ல�ம���ய� ப�ிர�ந�த� ��ள�ள விர�ம�ப��ிறார�."
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:480
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "ம�ல�ம��� ப�ிர�வ�  �ழ�ப�ப�"
 
 #. Toplevel
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
@@ -856,6 +1311,7 @@ msgstr "நிரல� வி���� வ�ளிய�ற�தல�"
 msgid "Edit the application preferences"
 msgstr "பயன�பா���ின� விர�ப�ப���ள� திர�த�த��"
 
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #. FIXME: Study this dialog for next release
 #. { "EditPlugins", GTK_STOCK_EXECUTE, N_("_Plugins"), NULL,
 #. N_("Select plugins"), G_CALLBACK (vinagre_cmd_edit_plugins) },
@@ -890,10 +1346,51 @@ msgid "_New Folder"
 msgstr "_N ப�திய ���வ�"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:63
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:50
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_P ��ர��ி�ள�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
+msgid "Select plugins"
+msgstr " ��ர��ி�ள� த�ர�வ� ��ய��"
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
+msgid "_Open bookmark"
+msgstr "ப�த�த�����றிய�த� திறத�தல� (_O)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:55
+msgid "Connect to this machine"
+msgstr "�ந�த �ணினிய��ன� �ண�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:56
+msgid "_Edit bookmark"
+msgstr "ப�த�த�����றிய� திர�த�த�தல� (_E)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:57
+msgid "Edit the details of selected bookmark"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�த�����றியின� விவர���ள� திர�த�தவ�ம�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:58
+msgid "_Remove from bookmarks"
+msgstr "ப�த�த�����றி�ளிலிர�ந�த� ந����வ�ம� (_R)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
+msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
+msgstr "தற�ப�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� ப�த�த�����றி�ளிலிர�ந�த� ந����வ�ம�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_N ப�திய ���வ�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:61
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid "Create a new folder"
 msgstr "ப�திய ���வ� �ர�வா���வ�ம�"
 
 #. Help menu
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:66
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள����ம� (_C)"
@@ -939,10 +1436,58 @@ msgid "C_lose All"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ம��வ�ம� (_l)"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:64
+msgid "_Contents"
+msgstr "�ள�ள����ம� (_C)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:65
+msgid "Open the vinagre manual"
+msgstr "வினா��ர�  ��ய����� திற���வ�ம�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
+msgid "About this application"
+msgstr "�ந�தப� பயன�பா�� பற�றி"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:72
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "�ர�விப�ப���� (_T)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:73
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "�ர�விப�ப����ய��� �ா���வ�ம� �ல�லத� மற����வ�ம�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "நில�ப�ப���ி (_S)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "நில�ப�ப����ய��� �ா���வ�ம� �ல�லத� மற����வ�ம�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
+msgid "Side _Panel"
+msgstr "(_P) ப��� பல�ம�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
+msgid "Show or hide the side panel"
+msgstr "ப��� பல�த�த� �ா���வ�ம� �ல�லத� மற����வ�ம�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
+msgid "Close the current connection"
+msgstr "ந�ப�ப� �ண�ப�ப� த�ண��ி���வ�ம�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:90
+msgid "C_lose All"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ம��வ�ம� (_l)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:91
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid "Close all active connections"
 msgstr "�ன�த�த� ��யலில�ள�ள �ண�ப�ப� த�ண��ித�தல�"
 
 #. Bookmarks menu
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:96
 msgid "_Add to bookmarks"
 msgstr "ப�த�த�����றி�ளில� ��ர�த�தல� (_A)"
@@ -961,6 +1506,21 @@ msgid "Take a screenshot of active connection"
 msgstr "��யலில�ள�ள �ண�ப�ப� திர�ப�பி�ிப�ப� ��ய�யவ�ம�"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:109
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:94
+msgid "_Add to bookmarks"
+msgstr "ப�த�த�����றி�ளில� ��ர�த�தல� (_A)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:95
+msgid "Add current connection to your bookmarks"
+msgstr "ந�ப�ப� �ண�ப�ப��ள� ����ள� ப�த�த�����றி�ளில� ��ர�த�தல�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:103
+msgid "Take a screenshot of active connection"
+msgstr "��யலில�ள�ள �ண�ப�ப� திர�ப�பி�ிப�ப� ��ய�யவ�ம�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:107
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid "View the current machine in full screen"
 msgstr "ந�ப�ப� �ணினிய� ம�ழ�த�திர�யில� பார����வ�ம�"
 
@@ -968,6 +1528,7 @@ msgstr "ந�ப�ப� �ணினிய� ம�ழ�த�திர�
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "பிழ� �ன�ற� �ற�ப����ள�ளத�:"
 
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-utils.c:150
 #, c-format
 #| msgid "Could not open the file."
@@ -979,6 +1540,16 @@ msgstr "பில��ர� ��ப�ப� �ற�ற ம��ியவ
 msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
 msgstr "Vinagre �ன�பத� ��ன�ம� பணிம������� த�ல� பணிம��� �ா���ியா��ம�"
 
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:150, c-format
+msgid "Could not load builder file: %s"
+msgstr "�����மான ��ப�பின� திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:453
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
+msgstr "வினா��ர�  �ன�பத� ��ன�ம� பணிம������� த�ல� பணிம��� �ா���ி ���ம�"
+
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-utils.c:456
 msgid ""
 "Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -1019,18 +1590,60 @@ msgstr ""
 msgid "Vinagre Website"
 msgstr "வினா��ர�  �ண�யதளம�"
 
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:397
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:393
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 #, c-format
 msgid "Could not merge vinagre-ui.xml: %s"
 msgstr "vinagre-ui.xml � �ண���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:425
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:421
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 msgid "_Recent connections"
 msgstr "�ம�பத�திய �ண�ப�ப��ள� (_R)"
 
 #. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
+<<<<<<< HEAD:po/ta.po
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:585
 #, c-format
 msgid "Open %s:%d"
 msgstr "%s � திற:%d"
+=======
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:579
+#, c-format
+msgid "Open %s:%d"
+msgstr "%s � திற:%d"
+
+#~ msgid "<b>Connection</b>"
+#~ msgstr "<b>�ண�ப�ப�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Folder</b>"
+#~ msgstr "<b> ���வ�</b>"
+
+#~ msgid "_Scaling"
+#~ msgstr "(_S) �ளவ� மாற�ற�தல� "
+
+#~ msgid "host or host:display or host::port"
+#~ msgstr "ப�ரவலன� �ல�லத� ப�ரவலன� :�ா���ி �ல�லத� ப�ரவலன�::த�ற�"
+
+#~ msgid "Choose a VNC Server"
+#~ msgstr "�ர� வி�ன��ி(VNC) ��வ�ய�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+
+#~ msgid "Could not find the host address in the file."
+#~ msgstr "��ப�பில� ப�ரவலன� ம��வரிய� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�."
+
+#~ msgid "Opens a .vnc file"
+#~ msgstr "�ர� .வி�ன��ி  ��ப�பின� திற���ிறத�"
+
+#~ msgid "filename"
+#~ msgstr "��ப�ப� ப�யர�"
+
+#~ msgid "- VNC Client for GNOME"
+#~ msgstr "- ��ன�ம����� வி�ன��ி(VNC) �ார�ந�த�ன� "
+>>>>>>> Updated Tamil translation:po/ta.po
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]