[gconf] Updated Russian translation
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gconf] Updated Russian translation
- Date: Tue, 13 Oct 2009 14:40:40 +0000 (UTC)
commit 54adf8a6337d3d8b99b37b7ee02540d4310a6cf9
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Tue Oct 13 17:34:38 2009 +0300
Updated Russian translation
po/ru.po | 287 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 126 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 14e6b4e..58242cf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,86 +1,87 @@
+# translation of ru.po to Russian
# Russian translation for GConf
-# Copyright (C) 2000-2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2002, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Valek Filippov <frob df ru>, 2000-2002.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry taurussoft org>, 2002-2003.
# Andrew W. Nosenko <awn bcs zp ua>, 2003.
-# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2005, 2006.
+# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2005, 2006, 2009.
# Yuri Kozlov <kozlov y gmail com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gconf trunk\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 02:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 19:02+0300\n"
-"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-13 17:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 17:34+0300\n"
+"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
+"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:159
+#: ../backends/evoldap-backend.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айла конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии из «%s»"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:170
+#: ../backends/evoldap-backend.c:173
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Создан иÑ?Ñ?оÑ?ник Evolution/LDAP, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?айл конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии «%s»"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:444
+#: ../backends/evoldap-backend.c:447
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
msgstr "Ð?е Ñ?даеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? XML-Ñ?айл «%s»"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:453
+#: ../backends/evoldap-backend.c:456
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? «%s» пÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:464
+#: ../backends/evoldap-backend.c:467
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "Ð?оÑ?невой Ñ?зел «%s» должен бÑ?Ñ?Ñ? <evoldap>, а не <%s>"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:502
+#: ../backends/evoldap-backend.c:505
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "Ð?е Ñ?казан <template> в «%s»"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:509
+#: ../backends/evoldap-backend.c:512
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "Ð?е Ñ?казан аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? \"filter\" в <template> в «%s»"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:571
+#: ../backends/evoldap-backend.c:574
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "Ð? «%s» не Ñ?казанÑ? Ñ?еÑ?веÑ? LDAP или базовое DN"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:577
+#: ../backends/evoldap-backend.c:580
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? LDAP: Ñ?зел «%s», поÑ?Ñ? \"%d\", base DN «%s»"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:584
+#: ../backends/evoldap-backend.c:587
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "Сбой Ñ?оединениÑ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом LDAP: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:672
+#: ../backends/evoldap-backend.c:675
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Ð?оиÑ?к запиÑ?ей Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:686
+#: ../backends/evoldap-backend.c:689
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "Ð?Ñ?ибка обÑ?аÑ?ениÑ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? LDAP: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:696
+#: ../backends/evoldap-backend.c:699
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ено %d запиÑ?ей пÑ?и помоÑ?и Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а: %s"
@@ -135,10 +136,8 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог «%s»: %s"
#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
#, c-format
-msgid ""
-"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-msgstr ""
-"Ð?евозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? из или запиÑ?аÑ?Ñ? в коÑ?невой каÑ?алог XML по адÑ?еÑ?Ñ? «%s»"
+msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? из или запиÑ?аÑ?Ñ? в коÑ?невой каÑ?алог XML по адÑ?еÑ?Ñ? «%s»"
#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
#, c-format
@@ -205,152 +204,146 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?айл «%s»: %s"
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "СÑ?Ñ?ока %d, Ñ?имвол %d: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2188
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? «%s» повÑ?оÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? дваждÑ? в Ñ?ом же Ñ?амом Ñ?леменÑ?е <%s>"
-
-#: ../backends/markup-tree.c:2205 ../backends/markup-tree.c:2229
+#: ../backends/markup-tree.c:2197 ../backends/markup-tree.c:2218
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? «%s» не допÑ?Ñ?Ñ?им в Ñ?леменÑ?е <%s> в Ñ?Ñ?ом конÑ?екÑ?Ñ?е"
-#: ../backends/markup-tree.c:2254 ../gconf/gconf-value.c:111
+#: ../backends/markup-tree.c:2243 ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Ð?наÑ?ение «%s» не понÑ?Ñ?о (ожидалоÑ?Ñ? Ñ?елое)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2261 ../gconf/gconf-value.c:121
+#: ../backends/markup-tree.c:2250 ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Целое «%s» Ñ?лиÑ?ком болÑ?Ñ?ое или маленÑ?кое"
-#: ../backends/markup-tree.c:2293 ../gconf/gconf-value.c:186
+#: ../backends/markup-tree.c:2282 ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Ð?наÑ?ение «%s» не понÑ?Ñ?о (ожидалоÑ?Ñ? логиÑ?еÑ?кое знаÑ?ение)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2317 ../gconf/gconf-value.c:142
+#: ../backends/markup-tree.c:2306 ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Ð?наÑ?ение «%s» не понÑ?Ñ?о (ожидалоÑ?Ñ? дÑ?обное Ñ?иÑ?ло)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2397
+#: ../backends/markup-tree.c:2386
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ð?наÑ?ение «%s» длÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а «%s» Ñ?леменÑ?а <%s> неизвеÑ?Ñ?но"
-#: ../backends/markup-tree.c:2417 ../backends/markup-tree.c:2457
-#: ../backends/markup-tree.c:2481 ../backends/markup-tree.c:2489
-#: ../backends/markup-tree.c:2544 ../backends/markup-tree.c:2609
-#: ../backends/markup-tree.c:2721 ../backends/markup-tree.c:2789
-#: ../backends/markup-tree.c:2847 ../backends/markup-tree.c:2997
+#: ../backends/markup-tree.c:2406 ../backends/markup-tree.c:2446
+#: ../backends/markup-tree.c:2470 ../backends/markup-tree.c:2478
+#: ../backends/markup-tree.c:2533 ../backends/markup-tree.c:2598
+#: ../backends/markup-tree.c:2710 ../backends/markup-tree.c:2778
+#: ../backends/markup-tree.c:2836 ../backends/markup-tree.c:2986
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? «%s» оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? в Ñ?леменÑ?е <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2431
+#: ../backends/markup-tree.c:2420
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Тип «%s» длÑ? <%s> недопÑ?Ñ?Ñ?им"
-#: ../backends/markup-tree.c:2511
+#: ../backends/markup-tree.c:2500
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Тип пеÑ?вого Ñ?леменÑ?а «%s» длÑ? <%s> недопÑ?Ñ?Ñ?им"
-#: ../backends/markup-tree.c:2525
+#: ../backends/markup-tree.c:2514
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Тип знаÑ?ениÑ? «%s» длÑ? <%s> недопÑ?Ñ?Ñ?им"
-#: ../backends/markup-tree.c:2561
+#: ../backends/markup-tree.c:2550
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Тип Ñ?пиÑ?ка «%s» длÑ? <%s> недопÑ?Ñ?Ñ?им"
-#: ../backends/markup-tree.c:2928
+#: ../backends/markup-tree.c:2917
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Ð?ва Ñ?леменÑ?а <default> наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?зле <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2943
+#: ../backends/markup-tree.c:2932
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Ð?ва Ñ?леменÑ?а <longdesc> наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?зле <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2950
+#: ../backends/markup-tree.c:2939
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "ÐлеменÑ? <%s> не можеÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?зле <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2975 ../backends/markup-tree.c:3080
-#: ../backends/markup-tree.c:3134 ../backends/markup-tree.c:3185
+#: ../backends/markup-tree.c:2964 ../backends/markup-tree.c:3069
+#: ../backends/markup-tree.c:3123 ../backends/markup-tree.c:3174
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "ÐлеменÑ? <%s> иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, но Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?леменÑ? не имееÑ? Ñ?ипа «%s»"
-#: ../backends/markup-tree.c:3058
+#: ../backends/markup-tree.c:3047
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Ð?ва Ñ?леменÑ?а <car> заданÑ? длÑ? одной паÑ?Ñ?"
-#: ../backends/markup-tree.c:3072
+#: ../backends/markup-tree.c:3061
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Ð?ва Ñ?леменÑ?а <cdr> заданÑ? длÑ? одной паÑ?Ñ?"
-#: ../backends/markup-tree.c:3126
+#: ../backends/markup-tree.c:3115
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "ÐлеменÑ? <li> имееÑ? невеÑ?нÑ?й Ñ?ип «%s»"
-#: ../backends/markup-tree.c:3157
+#: ../backends/markup-tree.c:3146
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ? <%s>, но Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий Ñ?леменÑ? <entry> не имееÑ? знаÑ?ениÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ? <%s>, но Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий Ñ?леменÑ? <entry> не имееÑ? знаÑ?ениÑ?"
-#: ../backends/markup-tree.c:3198 ../backends/markup-tree.c:3221
-#: ../backends/markup-tree.c:3243 ../backends/markup-tree.c:3260
+#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210
+#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "ÐлеменÑ? <%s> не можеÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?леменÑ?а"
-#: ../backends/markup-tree.c:3292
+#: ../backends/markup-tree.c:3281
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "СамÑ?й внеÑ?ний Ñ?леменÑ? в Ñ?айле менÑ? должен бÑ?Ñ?Ñ? <gconf>, а не <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3312 ../backends/markup-tree.c:3334
-#: ../backends/markup-tree.c:3339
+#: ../backends/markup-tree.c:3301 ../backends/markup-tree.c:3323
+#: ../backends/markup-tree.c:3328
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "ÐлеменÑ? <%s> не можеÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?а <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3483
+#: ../backends/markup-tree.c:3472
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "ТекÑ?Ñ? не можеÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?а <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3600 ../backends/markup-tree.c:4366
-#: ../backends/markup-tree.c:4385
+#: ../backends/markup-tree.c:3588 ../backends/markup-tree.c:4354
+#: ../backends/markup-tree.c:4373
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Сбой пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла «%s»: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3630
+#: ../backends/markup-tree.c:3618
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? «%s»: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:4460
+#: ../backends/markup-tree.c:4448
#, c-format
msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?бÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?айл «%s» на диÑ?к: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4479
+#: ../backends/markup-tree.c:4467
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и запиÑ?и в Ñ?айл «%s»: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4508
+#: ../backends/markup-tree.c:4496
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -567,8 +560,7 @@ msgstr "Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?е знаÑ?ениÑ? конÑ?игÑ?аÑ?
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? изменениÑ? обÑ?заÑ?елÑ?нÑ?Ñ? знаÑ?ений конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па"
+msgstr "Ð?лÑ? изменениÑ? обÑ?заÑ?елÑ?нÑ?Ñ? знаÑ?ений конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change GConf system values"
@@ -577,8 +569,7 @@ msgstr "Ð?лÑ? изменениÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? знаÑ?ений конÑ?и
#: ../gconf/gconf-backend.c:62
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
-msgstr ""
-"Символ \"%c\" Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м Ñ?имволом в адÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?анилиÑ?а конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии"
+msgstr "Символ \"%c\" Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м Ñ?имволом в адÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?анилиÑ?а конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии"
#. -- end debug only
#: ../gconf/gconf-backend.c:216
@@ -608,8 +599,7 @@ msgstr "Ð?дÑ?еÑ? «%s» невеÑ?ен"
#: ../gconf/gconf-backend.c:337
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
-msgstr ""
-"СиÑ?Ñ?ема GConf не можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? без поддеÑ?жки динамиÑ?еÑ?киÑ? модÑ?лей (gmodule)"
+msgstr "СиÑ?Ñ?ема GConf не можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? без поддеÑ?жки динамиÑ?еÑ?киÑ? модÑ?лей (gmodule)"
#: ../gconf/gconf-backend.c:346
#, c-format
@@ -630,18 +620,17 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?нÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? «
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Сбой пÑ?и вÑ?клÑ?Ñ?ении Ñ?еÑ?веÑ?ного модÑ?лÑ?"
-#: ../gconf/gconf-client.c:345 ../gconf/gconf-client.c:363
+#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:913
+#: ../gconf/gconf-client.c:932
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? GConf: Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пеÑ?еÑ?иÑ?лениÑ? паÑ? в «%s»: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? GConf: Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пеÑ?еÑ?иÑ?лениÑ? паÑ? в «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1198
+#: ../gconf/gconf-client.c:1236
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Ð?жидалоÑ?Ñ? «%s», но полÑ?Ñ?ено «%s» длÑ? клÑ?Ñ?а «%s»"
@@ -667,8 +656,7 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен запÑ?оÑ? на Ñ?инÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?ониз
#: ../gconf/gconf-database.c:808
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"ФаÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка: Ñ?бой пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?Ñ?Ñ?лки на обÑ?екÑ? длÑ? базÑ? ConfigDatabase"
+msgstr "ФаÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка: Ñ?бой пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?Ñ?Ñ?лки на обÑ?екÑ? длÑ? базÑ? ConfigDatabase"
#: ../gconf/gconf-database.c:974
#, c-format
@@ -932,8 +920,7 @@ msgstr "СÑ?Ñ?ока в кавÑ?Ñ?каÑ? не заканÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? кав
#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
-msgstr ""
-"Ð?акодиÑ?ованное знаÑ?ение не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?имой поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? UTF-8"
+msgstr "Ð?акодиÑ?ованное знаÑ?ение не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?имой поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? UTF-8"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
#, c-format
@@ -976,8 +963,8 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еанÑ?Ñ?: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
#, c-format
-msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?оÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение демонÑ? gconf: %s"
+msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?оÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение демонÑ? GConf: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
#, c-format
@@ -987,55 +974,54 @@ msgstr "демон веÑ?нÑ?л оÑ?ибоÑ?нÑ?й оÑ?веÑ?: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?вÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? ORB длÑ? Ñ?азÑ?еÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?лки на обÑ?екÑ?"
+msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?вÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? ORB длÑ? Ñ?азÑ?еÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?лки на обÑ?екÑ?"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Сбой пÑ?и пÑ?еобÑ?азовании IOR «%s» в Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? на обÑ?екÑ?"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2554
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2556
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2611
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2613
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? в Ñ?айл «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2652
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2654
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? блокиÑ?овка на Ñ?айле «%s», Ñ?оÑ?Ñ? должна бÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2675
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2677
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?вÑ?зÑ?вании «%s» Ñ? «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2687
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?далении Ñ?айла блокиÑ?овки «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2710
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Сбой пÑ?и оÑ?иÑ?Ñ?ке Ñ?айла «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2726
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2728
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?далении блокиÑ?овки каÑ?алога «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2864
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2866
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?овеÑ?ки доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?веÑ?а: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2883
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1049,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е http://www.gnome.org/projects/gconf/. "
"(Ð?одÑ?обно - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2884
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2886
msgid "none"
msgstr "неÑ?"
@@ -1176,8 +1162,7 @@ msgstr "СÑ?ема Ñ?одеÑ?жиÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ? поÑ?ледова
#: ../gconf/gconf-schema.c:244
#, c-format
-msgid ""
-"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "СÑ?ема опÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?ип Ñ?пиÑ?ка, но не опÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?ип Ñ?леменÑ?ов Ñ?пиÑ?ка"
#: ../gconf/gconf-schema.c:254
@@ -1194,16 +1179,14 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ник «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
-msgid ""
-"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr ""
"Ð?бнаÑ?Ñ?жен Ñ?азÑ?еÑ?Ñ?ннÑ?й адÑ?еÑ? «%s» к запиÑ?Ñ?ваемомÑ? иÑ?Ñ?оÑ?никÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии в "
"позиÑ?ии %d"
#: ../gconf/gconf-sources.c:420
#, c-format
-msgid ""
-"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
"Ð?бнаÑ?Ñ?жен Ñ?азÑ?еÑ?Ñ?ннÑ?й адÑ?еÑ? «%s» к иÑ?Ñ?оÑ?никÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии Ñ?олÑ?ко-длÑ?-Ñ?Ñ?ениÑ? в "
"позиÑ?ии %d"
@@ -1346,78 +1329,77 @@ msgstr "Ð?лÑ?Ñ? имееÑ? знаÑ?ение NULL"
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "«%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:423
+#: ../gconf/gconf.c:418
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "СеÑ?веÑ? не Ñ?мог Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?Ñ? адÑ?еÑ? «%s»"
-#: ../gconf/gconf.c:801
+#: ../gconf/gconf.c:808
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Ð?евозможно добавиÑ?Ñ? Ñ?ведомлениÑ? к локалÑ?номÑ? иÑ?Ñ?оÑ?никÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии"
-#: ../gconf/gconf.c:2251
+#: ../gconf/gconf.c:2258
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Сбой пÑ?и добавлении клиенÑ?а к Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?еÑ?веÑ?ов, оÑ?ибка CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2623
+#: ../gconf/gconf.c:2630
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "Ð?олжно наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?имвола \"/\""
-#: ../gconf/gconf.c:2645
+#: ../gconf/gconf.c:2652
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "Ð?е должно бÑ?Ñ?Ñ? два Ñ?имвола \"/\" в Ñ?Ñ?Ñ?оке"
-#: ../gconf/gconf.c:2647
+#: ../gconf/gconf.c:2654
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "Ð?е должно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ки \".\" поÑ?ле Ñ?имвола \"/\""
-#: ../gconf/gconf.c:2667
+#: ../gconf/gconf.c:2674
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
-msgstr ""
-"\"\\%o\" не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имволом ASCII, его нелÑ?зÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в имени клÑ?Ñ?а"
+msgstr "\"\\%o\" не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имволом ASCII, его нелÑ?зÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в имени клÑ?Ñ?а"
-#: ../gconf/gconf.c:2677
+#: ../gconf/gconf.c:2684
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м Ñ?имволом в имени клÑ?Ñ?а/каÑ?алога"
-#: ../gconf/gconf.c:2691
+#: ../gconf/gconf.c:2698
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?/каÑ?алог не можеÑ? заканÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволом \"/\""
-#: ../gconf/gconf.c:3062
+#: ../gconf/gconf.c:3069
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "Сбой пÑ?и вÑ?клÑ?Ñ?ении конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионного Ñ?еÑ?веÑ?а: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: ../gconf/gconf.c:3130
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Ð?жидалоÑ?Ñ? знаÑ?ение Ñ? плаваÑ?Ñ?ей Ñ?оÑ?кой, полÑ?Ñ?ено %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: ../gconf/gconf.c:3165
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Ð?жидалоÑ?Ñ? Ñ?елое знаÑ?ение, полÑ?Ñ?ено %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3193
+#: ../gconf/gconf.c:3200
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Ð?жидалаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ока, полÑ?Ñ?ено %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3227
+#: ../gconf/gconf.c:3234
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Ð?жидалоÑ?Ñ? логиÑ?еÑ?кое знаÑ?ение, полÑ?Ñ?ено %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3260
+#: ../gconf/gconf.c:3267
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Ð?жидалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ема, полÑ?Ñ?ено %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3599
+#: ../gconf/gconf.c:3606
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Ð?Ñ?ибка CORBA: %s"
@@ -1549,8 +1531,7 @@ msgstr ""
#: ../gconf/gconfd.c:1619
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Сбой пÑ?и закÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла жÑ?Ñ?нала gconfd; даннÑ?е могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? непÑ?авилÑ?но "
"Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ? (%s)"
@@ -1583,21 +1564,18 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?й Ñ?айл Ñ?оÑ?
#: ../gconf/gconfd.c:1735
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?нного Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? на новое меÑ?Ñ?о: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?нного Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? на новое меÑ?Ñ?о: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1744
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?нного Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?л "
"пеÑ?емеÑ?ен в «%s»: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2223
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"Ð?евозможно воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? Ñ?ообÑ?ений на адÑ?еÑ?е «%s», невозможно "
"Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ?"
@@ -1644,8 +1622,7 @@ msgstr "Сбой пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?нного Ñ?
#: ../gconf/gconfd.c:2484
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Сбой пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении в Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии о добавлении клиенÑ?а: %s"
+msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении в Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии о добавлении клиенÑ?а: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2492
#, c-format
@@ -1655,10 +1632,8 @@ msgstr ""
"клиенÑ?а: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2591
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Ð?акой-Ñ?о клиенÑ? Ñ?далил Ñ?ебÑ? из Ñ?еÑ?веÑ?а GConf, не бÑ?дÑ?Ñ?и к немÑ? добавлен"
+msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgstr "Ð?акой-Ñ?о клиенÑ? Ñ?далил Ñ?ебÑ? из Ñ?еÑ?веÑ?а GConf, не бÑ?дÑ?Ñ?и к немÑ? добавлен"
#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
@@ -1818,8 +1793,7 @@ msgstr "Ð?Ð?Я ФÐ?Ð?Ð?Ð?"
#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
-msgstr ""
-"УказаÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ник конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? вмеÑ?Ñ?о пÑ?Ñ?и по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+msgstr "УказаÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ник конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? вмеÑ?Ñ?о пÑ?Ñ?и по Ñ?молÑ?аниÑ?"
#: ../gconf/gconftool.c:380
msgid "SOURCE"
@@ -2088,8 +2062,7 @@ msgstr ""
#: ../gconf/gconftool.c:894
#, c-format
-msgid ""
-"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Ð?еÑ?еменнаÑ? окÑ?Ñ?жениÑ? GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL Ñ?Ñ?Ñ?ановлена, "
"Ñ?Ñ?ема не Ñ?далÑ?еÑ?Ñ?Ñ?\n"
@@ -2221,8 +2194,7 @@ msgstr "Тип «%s» не бÑ?л понÑ?Ñ?\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2030
#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
-msgstr ""
-"Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?е клÑ?Ñ?и/знаÑ?ениÑ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве аÑ?гÑ?менÑ?ов\n"
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?е клÑ?Ñ?и/знаÑ?ениÑ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве аÑ?гÑ?менÑ?ов\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2050
#, c-format
@@ -2241,8 +2213,7 @@ msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?ой Ñ?ип Ñ?пиÑ?ка
#: ../gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
-msgid ""
-"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казаÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?ипÑ? клÑ?Ñ?а и знаÑ?ениÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке паÑ?Ñ?\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2117
@@ -2401,7 +2372,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии: %s"
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-"ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казаÑ?Ñ? один или неÑ?колÑ?ко каÑ?алогов длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? паÑ? клÑ?Ñ?/знаÑ?ение.\n"
+"ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казаÑ?Ñ? один или неÑ?колÑ?ко каÑ?алогов длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? паÑ? клÑ?Ñ?/"
+"знаÑ?ение.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2702
#, c-format
@@ -2479,8 +2451,7 @@ msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: пÑ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой пÑ?и Ñ?аз
#: ../gconf/gconftool.c:3085
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
-msgstr ""
-"Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: пÑ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой пÑ?и Ñ?азбоÑ?е знаÑ?ениÑ? Ñ?ипа boolean `%s'\n"
+msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: пÑ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой пÑ?и Ñ?азбоÑ?е знаÑ?ениÑ? Ñ?ипа boolean `%s'\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736
#, c-format
@@ -2490,8 +2461,7 @@ msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: не Ñ?далоÑ?Ñ? аÑ?Ñ?оÑ?ииÑ?ова
#: ../gconf/gconftool.c:3309
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
-msgstr ""
-"Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: обнаÑ?Ñ?жен недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й или оÑ?ибоÑ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? Ñ?Ñ?емÑ? (%s)\n"
+msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: обнаÑ?Ñ?жен недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й или оÑ?ибоÑ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? Ñ?Ñ?емÑ? (%s)\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
@@ -2518,8 +2488,7 @@ msgstr ""
#: ../gconf/gconftool.c:3372
#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
-msgstr ""
-"Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: Ð?Ñ? не можеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? Ñ?Ñ?емÑ?\n"
+msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: Ð?Ñ? не можеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? Ñ?Ñ?емÑ?\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3401
#, c-format
@@ -2536,8 +2505,7 @@ msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: пÑ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой пÑ?и Ñ?аз
#: ../gconf/gconftool.c:3466
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: Ñ?ип Ñ?пиÑ?ка можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?елÑ?м, Ñ? плав.Ñ?оÑ?кой, Ñ?Ñ?Ñ?окой "
"или логиÑ?еÑ?ким знаÑ?ением и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? «%s»\n"
@@ -2569,8 +2537,7 @@ msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: Ñ?зел <%s> не понÑ?Ñ? в Ñ?зле
#: ../gconf/gconftool.c:3562
#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
-msgstr ""
-"Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?зел <list_type> длÑ? Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?ипа \"Ñ?пиÑ?ок\"\n"
+msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?зел <list_type> длÑ? Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?ипа \"Ñ?пиÑ?ок\"\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3568
#, c-format
@@ -2591,8 +2558,7 @@ msgstr ""
#: ../gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: обнаÑ?Ñ?жено неÑ?колÑ?ко Ñ?злов <locale> длÑ? локали «%s», "
"игноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е поÑ?ле пеÑ?вого\n"
@@ -2615,8 +2581,7 @@ msgstr "Ð?олжна Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? одна запиÑ?
#: ../gconf/gconftool.c:3853
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: пÑ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке Ñ?Ñ?емÑ? «%s», локалÑ? «%s»: %s\n"
+msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: пÑ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке Ñ?Ñ?емÑ? «%s», локалÑ? «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3861
#, c-format
@@ -2626,8 +2591,7 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановлена Ñ?Ñ?ема «%s» длÑ? локали «%s»\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3871
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: пÑ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой пÑ?и Ñ?далении Ñ?Ñ?емÑ? «%s», локалÑ? «%s»: %s\n"
+msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: пÑ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой пÑ?и Ñ?далении Ñ?Ñ?емÑ? «%s», локалÑ? «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3879
#, c-format
@@ -2725,3 +2689,4 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? попÑ?Ñ?ка наÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? ваÑ?его пÑ?иложениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкой невеÑ?нÑ?Ñ? "
"знаÑ?ений длÑ? клÑ?Ñ?ей в каÑ?алоге:\n"
" %s\n"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]