[nautilus-share] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-share] Updated Danish translation
- Date: Wed, 14 Oct 2009 16:07:55 +0000 (UTC)
commit 2a05b7a3ebbeb0c162520aeec61938da43337baf
Author: Mads Lundby <lundbymads gmail com>
Date: Wed Oct 14 18:07:47 2009 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 796ba0b..c2fa075 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,93 +1,105 @@
# Danish translation for nautilus-share.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nautilus-share package.
-# Mads Lundby <lundbymads gmail com>, 2008.
+# Mads Lundby <lundbymads gmail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-21 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 18:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Mads Lundby <lundbymads gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:129
+#: ../src/nautilus-share.c:128
#, c-format
-msgid "Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share it"
-msgstr "Nautilus skal tilføje nogle rettigheder til din mappe \"%s\" for at kunne dele den"
+msgid ""
+"Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
+"share it"
+msgstr ""
+"Nautilus skal tilføje nogle rettigheder til din mappe \"%s\" for at kunne "
+"dele den"
-#: ../src/nautilus-share.c:137
+#: ../src/nautilus-share.c:136
#, c-format
msgid ""
-"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
-"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder automatically?"
+"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to "
+"work:\n"
+"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder "
+"automatically?"
msgstr ""
-"Mappen \"%s\" har brug for følgende ekstra rettigheder for at deling virker:\n"
-"%s%s%s�nsker du, at Nautilus automatisk tilføjer disse rettigheder til mappen?"
+"Mappen \"%s\" har brug for følgende ekstra rettigheder for at deling "
+"virker:\n"
+"%s%s%s�nsker du, at Nautilus automatisk tilføjer disse rettigheder til "
+"mappen?"
-#: ../src/nautilus-share.c:141
+#: ../src/nautilus-share.c:140
msgid " - read permission by others\n"
msgstr " - læserettigheder for andre\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:142
+#: ../src/nautilus-share.c:141
msgid " - write permission by others\n"
msgstr " - skriverettigheder for andre\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:143
+#: ../src/nautilus-share.c:142
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr " - kørselsrettigheder for andre\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:147
+#: ../src/nautilus-share.c:146
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "Tilføj rettighederne automatisk"
-#: ../src/nautilus-share.c:173
+#: ../src/nautilus-share.c:172
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "Kunne ikke ændre rettigheder for mappen \"%s\""
-#: ../src/nautilus-share.c:444
+#: ../src/nautilus-share.c:451
msgid "Share name is too long"
msgstr "Delenavn er for langt"
-#: ../src/nautilus-share.c:478
+#: ../src/nautilus-share.c:485
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "Delenavnet må ikke være tomt"
-#: ../src/nautilus-share.c:491
+#: ../src/nautilus-share.c:498
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "Fejl under indlæsning af information om deling: %s"
-#: ../src/nautilus-share.c:501
+#: ../src/nautilus-share.c:508
msgid "Another share has the same name"
msgstr "En anden deling har det samme navn"
-#: ../src/nautilus-share.c:669
-msgid "There was an error while getting the sharing information"
-msgstr "Der opstod en fejl under hentning af delingsinformation"
-
-#: ../src/nautilus-share.c:769
+#: ../src/nautilus-share.c:555 ../src/nautilus-share.c:790
msgid "Modify _Share"
msgstr "Ã?ndr _deling"
-#: ../src/nautilus-share.c:771
+#: ../src/nautilus-share.c:555 ../src/nautilus-share.c:792
msgid "Create _Share"
msgstr "Opret _deling"
-#: ../src/nautilus-share.c:1029
+#: ../src/nautilus-share.c:683
+msgid "There was an error while getting the sharing information"
+msgstr "Der opstod en fejl under hentning af delingsinformation"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1054
msgid "Share"
msgstr "Deling"
-#: ../src/nautilus-share.c:1129
+#: ../src/nautilus-share.c:1114
+msgid "Folder Sharing"
+msgstr "Mappedeling"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1155
msgid "Sharing Options"
msgstr "Indstillinger for deling"
-#: ../src/nautilus-share.c:1130
+#: ../src/nautilus-share.c:1156
msgid "Share this Folder"
msgstr "Del denne mappe"
@@ -116,8 +128,7 @@ msgstr "\"net usershare\" returnerede fejl %d"
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "\"net usershare\"'s uddata er ikke gyldig UTF-8-kodning"
-#: ../src/shares.c:442
-#: ../src/shares.c:615
+#: ../src/shares.c:442 ../src/shares.c:615
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
@@ -149,30 +160,33 @@ msgstr "Kan ikke fjerne deling for stien %s: Denne sti er ikke delt"
#: ../src/shares.c:726
#, c-format
-msgid "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one"
-msgstr "Kan ikke ændre stien for en eksisterende deiling; fjern den gamle deling først og tilføj en ny deling"
+msgid ""
+"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
+"first and add a new one"
+msgstr ""
+"Kan ikke ændre stien for en eksisterende deiling; fjern den gamle deling "
+"først og tilføj en ny deling"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:1
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:1
msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
msgstr "<big><b>Mappedeling</b></big>"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:2
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:2
msgid "Co_mment:"
msgstr "Komm_entar:"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:3
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:3
msgid "Share _name:"
msgstr "Dele_navn:"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:4
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:4
msgid "Share this _folder"
msgstr "Del denne _mappe"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:5
-msgid "_Allow other people to write in this folder"
-msgstr "_Tillad andre folk at skrive til denne mappe"
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:5
+msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
+msgstr "_Tillad at andre kan skrive og slette filer i denne mappe"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:6
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:6
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
msgstr "_Gæsteadgang (for folk uden en brugerkonto)"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]