[alleyoop] Update Czech translation.
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [alleyoop] Update Czech translation.
- Date: Thu, 15 Oct 2009 21:10:30 +0000 (UTC)
commit d68644acfca8d96622538c888c68cc1724df18dd
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Thu Oct 15 23:10:17 2009 +0200
Update Czech translation.
po/cs.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7935038..4d72b8d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,18 +4,23 @@
# This file is distributed under the same license as the alleyoop package.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003 - 2005.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009. (just an update)
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: alleyoop\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 00:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-06 21:25+0100\n"
-"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr volny cz>\n"
+"Project-Id-Version: alleyoop gnome-master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=alleyoop&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-08 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 13:45+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/alleyoop.c:168
msgid "Run Executable..."
@@ -32,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: ../src/alleyoop.c:283
#, c-format
msgid "Could not load `%s': %s"
-msgstr "Nelze naÄ?Ãst `%s': %s"
+msgstr "Nelze naÄ?Ãst â??%sâ??: %s"
#: ../src/alleyoop.c:311
msgid "Load Valgrind log..."
@@ -44,13 +49,13 @@ msgid ""
"Could not save to `%s': %s\n"
"Overwrite?"
msgstr ""
-"Nelze uložit do `%s': %s\n"
+"Nelze uložit do â??%sâ??: %s\n"
"PÅ?epsat?"
#: ../src/alleyoop.c:364
#, c-format
msgid "Could not save to `%s': %s"
-msgstr "Nelze uložit do `%s'. %s"
+msgstr "Nelze uložit do â??%sâ??. %s"
#: ../src/alleyoop.c:410
msgid "Save Valgrind log..."
@@ -156,12 +161,12 @@ msgstr "Å?ádků nad a pod cÃlovým Å?ádkem."
#: ../src/process.c:52
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it rouru k '%s': %s"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it rouru k â??%sâ??: %s"
#: ../src/process.c:107
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it proces potomka '%s': %s"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it proces potomka â??%sâ??: %s"
#: ../src/vgcachegrindprefs.c:194
#, c-format
@@ -169,12 +174,12 @@ msgid ""
"Invalid syntax in settings '%s'.\n"
"Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
msgstr ""
-"Neplatná syntaxe v nastavenà '%s'.\n"
+"Neplatná syntaxe v nastavenà â??%sâ??.\n"
"Zadejte prosÃm hodnotu ve tvaru \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
#: ../src/vgcachegrindprefs.c:231
msgid "Override default settings"
-msgstr "PÅ?epsat implicitnà nastavenÃ"
+msgstr "PÅ?epsat výchozà nastavenÃ"
#: ../src/vgcachegrindprefs.c:241
msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
@@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "Název zdrojového souboru obsahuje"
#: ../src/vgdefaultview.c:220
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr "Neplatný regulárnà výraz: '%s': %s"
+msgstr "Neplatný regulárnà výraz: â??%sâ??: %s"
#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
#: ../src/vgdefaultview.c:704
@@ -295,63 +300,63 @@ msgstr "Soubor potlaÄ?enÃ:"
msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
msgstr "Zvolte soubor potlaÄ?enà Valgrindu..."
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:222
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:223
msgid "Helgrind"
msgstr "Helgrind"
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:228
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:229
msgid "Consider sync points that happen before:"
-msgstr ""
+msgstr "Brát v úvahu synchronizaÄ?nà body, které nastaly pÅ?ed:"
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:240
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:241
msgid "Trace address:"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovat adresu:"
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:261
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:262
msgid "Trace level:"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?roveÅ? sledovánÃ:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:293
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:294
msgid "Memcheck"
msgstr "Memcheck"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:298
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:299
msgid "Memory leaks"
msgstr "Memory leaky"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:304
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:305
msgid "Leak check:"
msgstr "Kontrola leaků:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:316
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:317
msgid "Show reachable blocks in leak check"
msgstr "Zobrazovat dostupné bloky pÅ?i kontrole leaků"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:325
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:326
msgid "Leak resolution:"
msgstr "Rozlišenà leaků:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:344
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:345
msgid "Keep up to"
msgstr "Udržovat až"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:356
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:357
msgid "bytes in the queue after being free()'d"
msgstr "bajtů ve frontÄ? po free ()"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:364
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:365
msgid "Ignore memory ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat pamÄ?Å¥ové rozsahy:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:380
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:381
msgid "Fill malloc'd memory with:"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplnit pamÄ?Å¥ pÅ?idÄ?lenou funkcà malloc:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:396
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:397
msgid "Fill free'd memory with:"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplnit pamÄ?Å¥ uvolnÄ?no funkcà free:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:412
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:413
msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
msgstr "Obcházet chyby generované gcc 2.96"
@@ -394,7 +399,7 @@ msgstr "Å?etÄ?z volánÃ:"
#: ../src/vgrule-editor.c:526 ../src/vgrule-editor.c:541
#, c-format
msgid "Error saving to suppression file `%s': %s"
-msgstr "Chyba pÅ?i ukládánà do souboru potlaÄ?enà `%s': %s"
+msgstr "Chyba pÅ?i ukládánà do souboru potlaÄ?enà â??%sâ??: %s"
#: ../src/vgrule-list.c:173 ../src/vgrule-list.c:242
msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
@@ -427,3 +432,4 @@ msgstr "Ve svých nastavenÃch jste nezadali soubor potlaÄ?enÃ."
#~ msgid "Search for memory leaks at exit"
#~ msgstr "Hledat memory leaky pÅ?i ukonÄ?enÃ"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]