[cheese] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updating Estonian translation
- Date: Fri, 16 Oct 2009 08:19:48 +0000 (UTC)
commit 391144ef9fba43615e828f408cfb5553c43d57b0
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Fri Oct 16 11:19:33 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 959f2b2..7ed074e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,17 +12,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 16:44+0300\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-12 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-16 10:58+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "Juustu veebikaamera kabiin"
+msgstr "Cheese'i veebikaamera kabiin"
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
@@ -71,10 +74,10 @@ msgid "Height resolution"
msgstr "Pildi kõrgus"
msgid ""
-"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
-"placed on the right side. Useful with small screens."
+"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
msgstr ""
-"Kui märgitud, siis käivitub Juust lairežiimis, kus pildikollektsioon on "
+"Kui märgitud, käivitub Cheese lairežiimis, kus pildikollektsioon on "
"paigutatud paremasse serva. See on kasulik väikeste ekraanide korral."
msgid ""
@@ -82,7 +85,7 @@ msgid ""
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
-"Kui märgitud, siis lubab Juust faili kustutada nii, et seda ei visata "
+"Kui märgitud, siis lubab Cheese faili kustutada nii, et seda ei visata "
"prügikasti. See valik võib olla ohtlik, enne selle kasutamist mõtle hästi "
"järele."
@@ -148,9 +151,6 @@ msgstr "Kas käivituda lairežiimis või mitte"
msgid "Width resolution"
msgstr "Pildi laius"
-msgid "Cheese"
-msgstr "Juust"
-
msgid "Switch to Burst Mode"
msgstr "Lülitu seeriarežiimile"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "Seeriarežiim"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-msgid "Delay between photos (secs.)"
-msgstr "Viivitus fotode vahetamisel (sekundites)"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "Viivitus fotode vahel (sekundites)"
msgid "Device"
msgstr "Seade"
@@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "Kaamerat ei leitud!"
msgid "Please refer to the help for further information."
msgstr "Täiendavate juhiste saamiseks vaata palun abiteavet."
-msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
-msgstr "�ks või rohkem gstreameri elemente on puudu: "
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "�ks või enam Gstreameri elementi on puudu: "
msgid "_Skip"
msgstr "_Jäta vahele"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Media files"
msgstr "Meediafailid"
msgid "Unable to open help file for Cheese"
-msgstr "Juustu abiteabe faili pole võimalik avada"
+msgstr "Cheese'i abiteabe faili pole võimalik avada"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"programmiga; kui ei, siis vaadake aadressi <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgid "Cheese Website"
-msgstr "Juustu veebisait"
+msgstr "Cheese'i veebisait"
msgid "_Start Recording"
msgstr "Alusta _salvestamist"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "_Stop Recording"
msgstr "Seiska _salvestamine"
msgid "_Cheese"
-msgstr "_Juust"
+msgstr "_Cheese"
msgid "_Edit"
msgstr "_Redaktor"
@@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "_Fotoseeria"
msgid "_Open"
msgstr "_Ava"
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Salvesta _kui..."
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "Salvesta _kuiâ?¦"
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Viska _prügikasti"
@@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "Alusta _salvestamist"
msgid "_Take a photo"
msgstr "_Pildista"
-msgid "Check your gstreamer installation"
-msgstr "Kontrolli oma gstreameri paigaldust"
+msgid "Check your GStreamer installation"
+msgstr "Kontrolli oma Gstreameri paigaldust"
msgid "Be verbose"
msgstr "Teaberohke väljundi lubamine"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]