[gtk+/gtk-2.90] Updated Russian translation
- From: Christian Dywan <cdywan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/gtk-2.90] Updated Russian translation
- Date: Fri, 16 Oct 2009 13:55:48 +0000 (UTC)
commit 8705777046ebd0abae5b4d506d246a74da8c2dee
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Tue Oct 13 17:00:59 2009 +0300
Updated Russian translation
po-properties/ru.po | 3596 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 1801 insertions(+), 1795 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po
index 7946233..66d1477 100644
--- a/po-properties/ru.po
+++ b/po-properties/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gtk+-properties.gtk-2-8.po to Russian
+# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) 1999-2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Sergey Panov <sipan mit edu>, 1999.
@@ -6,139 +6,140 @@
# Dmitry Mastrukov <dmitry taurussoft org>, 2002-2004.
# Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com>, 2002.
# Andrew W. Nosenko <awn bcs zp ua>, 2003.
-# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004, 2005, 2006.
+# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004, 2005, 2006, 2009.
+# Anisimov Victor <vicanis gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:52+0200\n"
-"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-13 16:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 16:12+0300\n"
+"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
+"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
msgid "Loop"
-msgstr "Ð?наÑ?ок"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?ение"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-msgstr "СледÑ?еÑ? ли вÑ?деление за Ñ?казаÑ?елем"
+msgstr "Ð?олжна ли анимаÑ?иÑ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, когда она доÑ?Ñ?игла конÑ?а"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
msgstr "ЧиÑ?ло каналов"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "ЧиÑ?ло плоÑ?коÑ?Ñ?ей на пикÑ?елÑ?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
msgid "Colorspace"
msgstr "ЦвеÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "ЦвеÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, в коÑ?оÑ?ом плоÑ?коÑ?Ñ?и инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
msgid "Has Alpha"
msgstr "Ð?мееÑ? алÑ?Ñ?а-канал"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Ð?мееÑ? ли знаÑ?ок (pixbuf) алÑ?Ñ?а-канал"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Ð?иÑ?ов на плоÑ?коÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "ЧиÑ?ло биÑ?ов на плоÑ?коÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:632
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Width"
msgstr "ШиÑ?ина"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в знаÑ?ке (pixbuf)"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:641
msgid "Height"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок в знаÑ?ке (pixbuf)"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
msgid "Rowstride"
msgstr "Шаг Ñ?Ñ?Ñ?ок"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "ЧиÑ?ло байÑ?ов междÑ? наÑ?алом Ñ?Ñ?Ñ?оки и наÑ?алом Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Pixels"
msgstr "Ð?икÑ?ели"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "УказаÑ?елÑ? на пикÑ?елÑ?нÑ?е даннÑ?е знаÑ?ка (pixbuf)"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й диÑ?плей"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й диÑ?плей длÑ? подÑ?иÑ?Ñ?емÑ? GDK"
-#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
+#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
msgid "Screen"
msgstr "ÐкÑ?ан"
-#: gdk/gdkpango.c:539
+#: ../gdk/gdkpango.c:539
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "the GdkScreen длÑ? Ñ?ендеÑ?еÑ?а"
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:75
msgid "Font options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:76
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а на Ñ?кÑ?ане по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:83
msgid "Font resolution"
msgstr "РазÑ?еÑ?ение Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:84
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "РазÑ?еÑ?ение Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов на Ñ?кÑ?ане"
-#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkwindow.c:472 ../gdk/gdkwindow.c:473
msgid "Cursor"
-msgstr "Ð?игаÑ?Ñ?ий кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:239
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:239
msgid "Program name"
msgstr "Ð?мÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:240
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:240
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
@@ -146,43 +147,43 @@ msgstr ""
"Ð?мÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?. Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, по Ñ?молÑ?аниÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
"g_get_application_name()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
msgid "Program version"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
msgid "The version of the program"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
msgid "Copyright string"
msgstr "СÑ?Ñ?ока авÑ?оÑ?Ñ?кого пÑ?ава"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о авÑ?оÑ?Ñ?ком пÑ?аве пÑ?огÑ?аммÑ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:287
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
msgid "Comments string"
msgstr "СÑ?Ñ?ока комменÑ?аÑ?иÑ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
msgid "Comments about the program"
msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ии о пÑ?огÑ?амме"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:322
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:322
msgid "Website URL"
msgstr "URL веб-Ñ?айÑ?а"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "URL длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки на веб-Ñ?айÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:339
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339
msgid "Website label"
msgstr "ЯÑ?лÑ?к веб-Ñ?айÑ?а"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
@@ -190,45 +191,45 @@ msgstr ""
"ЯÑ?лÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?лки на веб-Ñ?айÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?. Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, по Ñ?молÑ?аниÑ? "
"Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:356
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:356
msgid "Authors"
msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
msgid "List of authors of the program"
msgstr "СпиÑ?ок авÑ?оÑ?ов пÑ?огÑ?аммÑ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:373
msgid "Documenters"
msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ? докÑ?менÑ?аÑ?ии"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "СпиÑ?ок авÑ?оÑ?ов докÑ?менÑ?аÑ?ии пÑ?огÑ?аммÑ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:390
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:390
msgid "Artists"
msgstr "Ð¥Ñ?дожники"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?вовавÑ?иÑ? в Ñ?Ñ?дожеÑ?Ñ?венном оÑ?оÑ?млении пÑ?огÑ?аммÑ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "Translator credits"
msgstr "Ð?еÑ?еводÑ?ики"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Ð?лагодаÑ?ноÑ?Ñ?и пеÑ?еводÑ?икам. ÐÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оки должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? помеÑ?енÑ? как пеÑ?еводимÑ?е"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:424
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
msgid "Logo"
msgstr "Ð?наÑ?ок"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:425
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -236,110 +237,111 @@ msgstr ""
"Ð?наÑ?ок длÑ? окна «Ð? пÑ?огÑ?амме». Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, по Ñ?молÑ?аниÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:440
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка логоÑ?ипа"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:441
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве логоÑ?ипа окна «Ð? пÑ?огÑ?амме»."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:454
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:454
msgid "Wrap license"
msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? лиÑ?ензии"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:455
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:455
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?иÑ?Ñ? ли Ñ?екÑ?Ñ? лиÑ?ензии"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Ð?бÑ?абоÑ?Ñ?ик бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:124
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:124
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Ð?бÑ?абоÑ?Ñ?ик изменениÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:130
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Ð?иджеÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:131
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:131
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Ð?иджеÑ? коÑ?оÑ?Ñ?й оÑ?веÑ?аеÑ? за изменение бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
-#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:179 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:123
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "Ð?аименование"
-#: gtk/gtkaction.c:180
+#: ../gtk/gtkaction.c:180
msgid "A unique name for the action."
msgstr "УникалÑ?ное имÑ? длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ?."
-#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
+#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:496 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Ð?еÑ?ка"
-#: gtk/gtkaction.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:199
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
"Ð?еÑ?ка, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? Ñ?леменÑ?ов менÑ? и кнопок, иниÑ?ииÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? данное "
"дейÑ?Ñ?вие."
-#: gtk/gtkaction.c:215
+#: ../gtk/gtkaction.c:215
msgid "Short label"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?каÑ? меÑ?ка"
-#: gtk/gtkaction.c:216
+#: ../gtk/gtkaction.c:216
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
"Ð?Ñ?аÑ?каÑ? меÑ?ка, коÑ?оÑ?аÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зована длÑ? кнопок панели "
"инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
-#: gtk/gtkaction.c:224
+#: ../gtk/gtkaction.c:224
msgid "Tooltip"
msgstr "Ð?одÑ?казка"
-#: gtk/gtkaction.c:225
+#: ../gtk/gtkaction.c:225
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Ð?одÑ?казка длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ?."
-#: gtk/gtkaction.c:240
+#: ../gtk/gtkaction.c:240
msgid "Stock Icon"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок"
-#: gtk/gtkaction.c:241
+#: ../gtk/gtkaction.c:241
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок, оÑ?обÑ?ажаемÑ?й в виджеÑ?аÑ?, пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?о дейÑ?Ñ?вие."
-#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkaction.c:261 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
-#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
-#: gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: ../gtk/gtkaction.c:262 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:248 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?й знаÑ?ок GIcon"
-#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
+#: ../gtk/gtkaction.c:282 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
+#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
+#: ../gtk/gtkwindow.c:606
msgid "Icon Name"
msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkimage.c:231 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка из Ñ?емÑ? знаÑ?ков"
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
+#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:192
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Ð?идим пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?ном Ñ?аÑ?положении"
-#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
+#: ../gtk/gtkaction.c:291 ../gtk/gtktoolitem.c:193
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -347,11 +349,11 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?леменÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов видим пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?ном Ñ?аÑ?положении "
"панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
-#: gtk/gtkaction.c:306
+#: ../gtk/gtkaction.c:306
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Ð?идим пÑ?и пеÑ?еполнении"
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: ../gtk/gtkaction.c:307
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
@@ -359,11 +361,11 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о пÑ?окÑ?и Ñ?леменÑ?ов менÑ? длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? бÑ?дÑ?Ñ? пеÑ?екÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? "
"менÑ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:314 ../gtk/gtktoolitem.c:199
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Ð?идим пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?ном Ñ?аÑ?положении"
-#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
+#: ../gtk/gtkaction.c:315 ../gtk/gtktoolitem.c:200
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
@@ -371,11 +373,11 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?леменÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов видим пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?но Ñ?аÑ?положении "
"панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
-#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
+#: ../gtk/gtkaction.c:322 ../gtk/gtktoolitem.c:206
msgid "Is important"
msgstr "Ð?ажное"
-#: gtk/gtkaction.c:323
+#: ../gtk/gtkaction.c:323
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -384,38 +386,39 @@ msgstr ""
"Ñ?леменÑ?ов панели длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? бÑ?дÑ?Ñ? показÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?ежиме "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
-#: gtk/gtkaction.c:331
+#: ../gtk/gtkaction.c:331
msgid "Hide if empty"
msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?, еÑ?ли пÑ?Ñ?Ñ?о"
-#: gtk/gtkaction.c:332
+#: ../gtk/gtkaction.c:332
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е пÑ?окÑ?и Ñ?леменÑ?ов менÑ? длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: ../gtk/gtkaction.c:338 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Sensitive"
msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
-#: gtk/gtkaction.c:339
+#: ../gtk/gtkaction.c:339
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено ли дейÑ?Ñ?вие "
-#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
+#: ../gtk/gtkaction.c:345 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: ../gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Visible"
msgstr "Ð?идимÑ?й"
-#: gtk/gtkaction.c:346
+#: ../gtk/gtkaction.c:346
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Ð?идимо ли дейÑ?Ñ?вие"
-#: gtk/gtkaction.c:352
+#: ../gtk/gtkaction.c:352
msgid "Action Group"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа дейÑ?Ñ?виÑ?"
-#: gtk/gtkaction.c:353
+#: ../gtk/gtkaction.c:353
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
@@ -423,91 +426,89 @@ msgstr ""
"Ð?наÑ?ение GtkActionGroup, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?м Ñ?Ñ?о дейÑ?Ñ?вие аÑ?Ñ?оÑ?ииÑ?овано или NULL (длÑ? "
"внÑ?Ñ?Ñ?еннего иÑ?полÑ?зованиÑ?)."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
msgid "A name for the action group."
msgstr "Ð?мÑ? длÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? дейÑ?Ñ?виÑ?."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ена ли гÑ?Ñ?ппа дейÑ?Ñ?виÑ?."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Ð?идима ли гÑ?Ñ?ппа дейÑ?Ñ?виÑ?."
-#: gtk/gtkactivatable.c:304
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:304
msgid "Related Action"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
+msgstr "СвÑ?занное дейÑ?Ñ?вие"
-#: gtk/gtkactivatable.c:305
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:305
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
msgstr ""
+"Ð?кÑ?иваÑ?иÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?леменÑ?а пÑ?иведÑ?Ñ? к акÑ?иваÑ?ии и полÑ?Ñ?ениÑ? обновлений из"
-#: gtk/gtkactivatable.c:327
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:327
msgid "Use Action Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва вида дейÑ?Ñ?виÑ?"
-#: gtk/gtkactivatable.c:328
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:328
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли Ñ?екÑ?Ñ? меÑ?ки вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка пÑ?и Ñ?оздании Ñ?леменÑ?а менÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли Ñ?войÑ?Ñ?ва вида, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие дейÑ?Ñ?виÑ?"
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value"
msgstr "Ð?наÑ?ение"
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Ð?наÑ?ение подгонки"
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
msgid "Minimum Value"
msgstr "Ð?инималÑ?ное знаÑ?ение"
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "Ð?инималÑ?ное знаÑ?ение подгонки"
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
msgid "Maximum Value"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное знаÑ?ение"
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное знаÑ?ение подгонки"
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Step Increment"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?ение Ñ?ага"
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?ение длÑ? Ñ?ага подгонки"
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
msgid "Page Increment"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?ение длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? подгонки"
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
msgid "Page Size"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? подгонки"
-#: gtk/gtkalignment.c:90
+#: ../gtk/gtkalignment.c:90
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
-#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -515,11 +516,11 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?аÑ?положение вложенного Ñ?леменÑ?а в доÑ?Ñ?Ñ?пном пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве. "
"0.0 -- вÑ?Ñ?овнен по левомÑ? кÑ?аÑ?, 1.0 -- вÑ?Ñ?овнен по пÑ?авомÑ? кÑ?аÑ?"
-#: gtk/gtkalignment.c:100
+#: ../gtk/gtkalignment.c:100
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
-#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -527,11 +528,11 @@ msgstr ""
"Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?аÑ?положение вложенного Ñ?леменÑ?а в доÑ?Ñ?Ñ?пном пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве. 0.0 "
"-- вÑ?Ñ?овнен по веÑ?Ñ?немÑ? кÑ?аÑ?, 1.0 -- вÑ?Ñ?овнен по нижнемÑ? кÑ?аÑ?"
-#: gtk/gtkalignment.c:109
+#: ../gtk/gtkalignment.c:109
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование"
-#: gtk/gtkalignment.c:110
+#: ../gtk/gtkalignment.c:110
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -540,11 +541,11 @@ msgstr ""
"Ñ?леменÑ?а, как много бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зовано Ñ?Ñ?им Ñ?леменÑ?ом. 0.0 -- ниÑ?его, 1.0 -- "
"вÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkalignment.c:118
+#: ../gtk/gtkalignment.c:118
msgid "Vertical scale"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование"
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: ../gtk/gtkalignment.c:119
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -553,191 +554,191 @@ msgstr ""
"Ñ?леменÑ?а, как много бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зовано Ñ?Ñ?им Ñ?леменÑ?ом. 0.0 -- ниÑ?его, 1.0 -- "
"вÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: ../gtk/gtkalignment.c:136
msgid "Top Padding"
msgstr "Ð?ополнение Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?."
-#: gtk/gtkalignment.c:153
+#: ../gtk/gtkalignment.c:153
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Ð?ополнение Ñ?низÑ?"
-#: gtk/gtkalignment.c:154
+#: ../gtk/gtkalignment.c:154
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?низÑ?."
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:170
msgid "Left Padding"
msgstr "Ð?ополнение Ñ?лева"
-#: gtk/gtkalignment.c:171
+#: ../gtk/gtkalignment.c:171
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?лева."
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:187
msgid "Right Padding"
msgstr "Ð?ополнение Ñ?пÑ?ава"
-#: gtk/gtkalignment.c:188
+#: ../gtk/gtkalignment.c:188
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?пÑ?ава."
-#: gtk/gtkarrow.c:75
+#: ../gtk/gtkarrow.c:75
msgid "Arrow direction"
msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: ../gtk/gtkarrow.c:76
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Ð?апÑ?авление, в коÑ?оÑ?ом Ñ?казÑ?ваеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елка"
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: ../gtk/gtkarrow.c:84
msgid "Arrow shadow"
msgstr "ТенÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: ../gtk/gtkarrow.c:85
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Ð?неÑ?ний вид Ñ?ени, оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемой Ñ?Ñ?Ñ?елкой"
-#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?жение Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkarrow.c:93
+#: ../gtk/gtkarrow.c:93
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, занимаемое Ñ?Ñ?Ñ?елкой"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание вложенного Ñ?леменÑ?а по оÑ?и X"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание вложенного Ñ?леменÑ?а по оÑ?и Y"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Ratio"
msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?ение"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
"Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?ионалÑ?ноÑ?Ñ?и, еÑ?ли длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?а «Ð?одÑ?инÑ?ннÑ?й "
"Ñ?леменÑ?» (obey_child) вÑ?бÑ?ано знаÑ?ение «Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?»"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
msgid "Obey child"
msgstr "Ð?одÑ?инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?еÑ?немÑ? Ñ?леменÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ивеÑ?Ñ?и коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?ионалÑ?ноÑ?Ñ?и в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие Ñ? Ñ?аковÑ?м Ñ? доÑ?еÑ?него "
"Ñ?леменÑ?а Ñ?амки"
-#: gtk/gtkassistant.c:281
+#: ../gtk/gtkassistant.c:281
msgid "Header Padding"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во заголовка"
-#: gtk/gtkassistant.c:282
+#: ../gtk/gtkassistant.c:282
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ЧиÑ?ло пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пикÑ?елей вокÑ?Ñ?г заголовка."
-#: gtk/gtkassistant.c:289
+#: ../gtk/gtkassistant.c:289
msgid "Content Padding"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во Ñ?одеÑ?жимого"
-#: gtk/gtkassistant.c:290
+#: ../gtk/gtkassistant.c:290
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "ЧиÑ?ло пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пикÑ?елей вокÑ?Ñ?г Ñ?одеÑ?жимого."
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: ../gtk/gtkassistant.c:306
msgid "Page type"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: ../gtk/gtkassistant.c:307
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? помоÑ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:324
+#: ../gtk/gtkassistant.c:324
msgid "Page title"
msgstr "Ð?аголовок Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkassistant.c:325
+#: ../gtk/gtkassistant.c:325
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Ð?аголовок Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? помоÑ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:341
+#: ../gtk/gtkassistant.c:341
msgid "Header image"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение заголовка"
-#: gtk/gtkassistant.c:342
+#: ../gtk/gtkassistant.c:342
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение заголовка Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? помоÑ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:358
+#: ../gtk/gtkassistant.c:358
msgid "Sidebar image"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение боковой облаÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkassistant.c:359
+#: ../gtk/gtkassistant.c:359
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение боковой облаÑ?Ñ?и помоÑ?ника"
-#: gtk/gtkassistant.c:374
+#: ../gtk/gtkassistant.c:374
msgid "Page complete"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а заполнена"
-#: gtk/gtkassistant.c:375
+#: ../gtk/gtkassistant.c:375
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Ð?аполненÑ? ли вÑ?е Ñ?Ñ?ебÑ?емÑ?е полÑ? на Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е"
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum child width"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина вложенного Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: ../gtk/gtkbbox.c:102
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина кнопок внÑ?Ñ?Ñ?и конÑ?ейнеÑ?а"
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Minimum child height"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а вложенного Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: ../gtk/gtkbbox.c:111
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а кнопок внÑ?Ñ?Ñ?и конÑ?ейнеÑ?а"
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее дополнение по Ñ?иÑ?ине"
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: ../gtk/gtkbbox.c:120
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "СÑ?епенÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? Ñ?азмеÑ?а Ñ?леменÑ?а Ñ?лева и Ñ?пÑ?ава"
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: ../gtk/gtkbbox.c:128
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее дополнение по вÑ?Ñ?оÑ?е"
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: ../gtk/gtkbbox.c:129
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "СÑ?епенÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? Ñ?азмеÑ?а Ñ?леменÑ?а Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?низÑ?"
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbbox.c:137
msgid "Layout style"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?азмеÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: ../gtk/gtkbbox.c:138
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@@ -745,11 +746,11 @@ msgstr ""
"Ð?ак Ñ?азмеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопки в окне. Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ?: default («по Ñ?молÑ?аниÑ?»), "
"spread («Ñ?аÑ?пÑ?еделÑ?нно»), edge («по кÑ?аÑ?м»), start («Ñ? наÑ?ала») и end («Ñ? конÑ?а»)"
-#: gtk/gtkbbox.c:146
+#: ../gtk/gtkbbox.c:146
msgid "Secondary"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й"
-#: gtk/gtkbbox.c:147
+#: ../gtk/gtkbbox.c:147
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@@ -758,40 +759,40 @@ msgstr ""
"вложеннÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов; можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, напÑ?имеÑ?, длÑ? кнопок вÑ?зова "
"Ñ?пÑ?авки"
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Spacing"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал"
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:131
msgid "The amount of space between children"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? вложеннÑ?ми Ñ?леменÑ?ами"
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:649 ../gtk/gtktable.c:165
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
msgid "Homogeneous"
msgstr "Ð?омогенноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkbox.c:141
+#: ../gtk/gtkbox.c:141
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли вÑ?е вложеннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? одинаковÑ?й Ñ?азмеÑ?"
-#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbox.c:149
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
"РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли вÑ?е вложеннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?велиÑ?ении Ñ?азмеÑ?а Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кого "
"Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkbox.c:155
+#: ../gtk/gtkbox.c:155
msgid "Fill"
msgstr "Ð?аполнение"
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbox.c:156
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -799,21 +800,21 @@ msgstr ""
"РаÑ?пÑ?еделÑ?Ñ?Ñ? ли дополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, оÑ?данное доÑ?еÑ?немÑ? Ñ?леменÑ?Ñ?, "
"внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?а (fill), или иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? его длÑ? дополнениÑ? (padding)"
-#: gtk/gtkbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbox.c:162
msgid "Padding"
msgstr "Ð?ополнение"
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:163
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
"Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, коÑ?оÑ?ое бÑ?деÑ? помеÑ?ено междÑ? доÑ?еÑ?ним Ñ?леменÑ?ом "
"и его Ñ?оÑ?едÑ?ми, в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkbox.c:169
+#: ../gtk/gtkbox.c:169
msgid "Pack type"
msgstr "Тип Ñ?паковки"
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
+#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:716
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -821,36 +822,36 @@ msgstr ""
"GtkPackType Ñ?казÑ?ваеÑ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?его Ñ?паковÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ? -- "
"оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но наÑ?ала, конÑ?а, или Ñ?леменÑ?а-Ñ?одиÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148
+#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:694 ../gtk/gtkpaned.c:241
+#: ../gtk/gtkruler.c:148
msgid "Position"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
+#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:695
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Ð?ндекÑ? доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а в Ñ?леменÑ?е-Ñ?одиÑ?еле"
-#: gtk/gtkbuilder.c:96
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
msgid "Translation Domain"
msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?евода"
-#: gtk/gtkbuilder.c:97
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?евода, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? gettext"
-#: gtk/gtkbutton.c:220
+#: ../gtk/gtkbutton.c:220
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "ТекÑ?Ñ? виджеÑ?а-меÑ?ки на кнопке, еÑ?ли кнопка Ñ?одеÑ?жиÑ? меÑ?кÑ?."
-#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
-#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:517
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? подÑ?еÑ?кивание"
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
-#: gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:518
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -858,70 +859,71 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, подÑ?Ñ?Ñ?кивание в Ñ?екÑ?Ñ?е обознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?имвол "
"иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в комбинаÑ?ии клавиÑ?."
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
msgid "Use stock"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?оенное"
-#: gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, меÑ?ка бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зована длÑ? вÑ?боÑ?а из вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? кнопок "
"вмеÑ?Ñ?о оÑ?обÑ?ажениÑ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? по Ñ?елÑ?кÑ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?ваеÑ? ли кнопка Ñ?окÑ?Ñ? ввода пÑ?и Ñ?елÑ?ке мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по ней"
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Border relief"
msgstr "РелÑ?еÑ?нÑ?е гÑ?аниÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
msgid "The border relief style"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?елÑ?еÑ?а гÑ?аниÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkbutton.c:269
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание длÑ? доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:288
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание длÑ? доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
msgid "Image widget"
msgstr "Ð?иджеÑ? «Ð?зобÑ?ажение»"
-#: gtk/gtkbutton.c:306
+#: ../gtk/gtkbutton.c:306
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний виджеÑ?, поÑ?влÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? на Ñ?кÑ?ане Ñ?Ñ?дом Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ом кнопки"
-#: gtk/gtkbutton.c:320
+#: ../gtk/gtkbutton.c:320
msgid "Image position"
msgstr "Ð?оложение изобÑ?ажениÑ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:321
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "Ð?оложение изобÑ?ажениÑ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkbutton.c:433
+#: ../gtk/gtkbutton.c:433
msgid "Default Spacing"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:434
+#: ../gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во длÑ? кнопок Ñ?ипа CAN_DEFAULT"
-#: gtk/gtkbutton.c:440
+#: ../gtk/gtkbutton.c:440
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Ð?неÑ?ний инÑ?еÑ?вал по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:441
+#: ../gtk/gtkbutton.c:441
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
@@ -929,398 +931,401 @@ msgstr ""
"Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во длÑ? кнопок Ñ?ипа CAN_DEFAULT, коÑ?оÑ?ое вÑ?егда "
"добавлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?наÑ?Ñ?жи к гÑ?аниÑ?ам кнопок"
-#: gtk/gtkbutton.c:446
+#: ../gtk/gtkbutton.c:446
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а по гоÑ?изонÑ?али"
-#: gtk/gtkbutton.c:447
+#: ../gtk/gtkbutton.c:447
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Ð?а Ñ?колÑ?ко пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ? по гоÑ?изонÑ?али, еÑ?ли нажаÑ?а кнопка"
-#: gtk/gtkbutton.c:454
+#: ../gtk/gtkbutton.c:454
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а по веÑ?Ñ?икали"
-#: gtk/gtkbutton.c:455
+#: ../gtk/gtkbutton.c:455
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Ð?а Ñ?колÑ?ко пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ? по веÑ?Ñ?икали, еÑ?ли нажаÑ?а кнопка"
-#: gtk/gtkbutton.c:471
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
msgid "Displace focus"
msgstr "СмеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:472
+#: ../gtk/gtkbutton.c:472
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Ð?лиÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?войÑ?Ñ?ва child_displacement_x/_y Ñ?акже и на пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ник Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
+#: ../gtk/gtkbutton.c:485 ../gtk/gtkentry.c:689 ../gtk/gtkentry.c:1713
msgid "Inner Border"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее окаймление"
-#: gtk/gtkbutton.c:486
+#: ../gtk/gtkbutton.c:486
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "Ð?каймление междÑ? гÑ?аниÑ?ами кнопки и доÑ?еÑ?ним обÑ?екÑ?ом."
-#: gtk/gtkbutton.c:499
+#: ../gtk/gtkbutton.c:499
msgid "Image spacing"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п изобÑ?ажениÑ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:500
+#: ../gtk/gtkbutton.c:500
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п в пикÑ?елÑ?Ñ? междÑ? изобÑ?ажением и меÑ?кой"
-#: gtk/gtkbutton.c:514
+#: ../gtk/gtkbutton.c:514
msgid "Show button images"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? на кнопкаÑ?"
-#: gtk/gtkbutton.c:515
+#: ../gtk/gtkbutton.c:515
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли изобÑ?ажениÑ? на кнопкаÑ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
msgid "Year"
msgstr "Ð?од"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
msgid "The selected year"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й год"
-#: gtk/gtkcalendar.c:454
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
msgid "Month"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й меÑ?Ñ?Ñ? (как номеÑ? междÑ? 0 и 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
msgid "Day"
msgstr "Ð?енÑ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й денÑ? (как номеÑ? междÑ? 1 и 31 или 0 длÑ? оÑ?менÑ? вÑ?боÑ?а)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
msgid "Show Heading"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? заголовок"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о заголовок оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
msgid "Show Day Names"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? имена дней"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о имена дней оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
msgid "No Month Change"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ? не изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:514
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о измениÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й меÑ?Ñ?Ñ? невозможно"
-#: gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? номеÑ?а неделÑ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:529
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о номеÑ?а неделÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:544
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
msgid "Details Width"
msgstr "ШиÑ?ина деÑ?алей"
-#: gtk/gtkcalendar.c:545
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
msgid "Details width in characters"
msgstr "ШиÑ?ина деÑ?алей в Ñ?имволаÑ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
msgid "Details Height"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а деÑ?алей"
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
msgid "Details height in rows"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а деÑ?алей в Ñ?Ñ?Ñ?окаÑ?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:577
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
msgid "Show Details"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? деÑ?али"
-#: gtk/gtkcalendar.c:578
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, деÑ?али оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "mode"
msgstr "Ñ?ежим"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "РедакÑ?иÑ?Ñ?емÑ?й Ñ?ежим пÑ?иложениÑ? CellRenderer"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
msgid "visible"
msgstr "видимое"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
msgid "Display the cell"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ейкÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ейки"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "xalign"
msgstr "x-вÑ?Ñ?авнивание"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
msgid "The x-align"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по оÑ?и X"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "yalign"
msgstr "y-вÑ?Ñ?авнивание"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "The y-align"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по оÑ?и Y"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "xpad"
msgstr "заполнение по гоÑ?изонÑ?али"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
msgid "The xpad"
msgstr "Ð?аполнение по гоÑ?изонÑ?али"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "ypad"
msgstr "заполнение по веÑ?Ñ?икали"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
msgid "The ypad"
msgstr "Ð?аполнение по веÑ?Ñ?икали"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "width"
msgstr "Ñ?иÑ?ина"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
msgid "The fixed width"
msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "height"
msgstr "вÑ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
msgid "The fixed height"
msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "Is Expander"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
msgid "Row has children"
msgstr "У Ñ?Ñ?Ñ?оки еÑ?Ñ?Ñ? доÑ?еÑ?ние Ñ?леменÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "Is Expanded"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?еннаÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емой, и она Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ена"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
msgid "Cell background color name"
msgstr "Ð?аименование Ñ?веÑ?а Ñ?она Ñ?Ñ?ейки"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она Ñ?Ñ?ейки в виде Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Cell background color"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она Ñ?Ñ?ейки"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она Ñ?Ñ?ейки в виде GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "Editing"
msgstr "РедакÑ?иÑ?ование"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Ð?аÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?ейка в Ñ?ежиме Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
msgid "Cell background set"
msgstr "Фон Ñ?Ñ?ейки Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?веÑ? Ñ?она Ñ?Ñ?ейки"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
msgid "Accelerator key"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? клавиÑ?а"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "Ð?наÑ?ение бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Ð?одиÑ?икаÑ?оÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "Ð?аÑ?ка модиÑ?икаÑ?оÑ?а бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Ð?наÑ?ение бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "Ð?ппаÑ?аÑ?нÑ?й код бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Режим бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
msgid "The type of accelerators"
msgstr "Тип бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? клавиÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
msgid "Model"
msgstr "Ð?оделÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "Ð?оделÑ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?аÑ? возможнÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
msgid "Text Column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "СÑ?олбеÑ? в модели иÑ?Ñ?оÑ?ника даннÑ?Ñ?, оÑ?кÑ?да беÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
msgid "Has Entry"
msgstr "Ð?мееÑ? запиÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, не позволÑ?Ñ?Ñ? вводиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оки, оÑ?лиÑ?нÑ?е оÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ? знаÑ?ок (Pixbuf)"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "Ð?наÑ?ок (Ð ixbuf) длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овки"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емого обÑ?екÑ?а"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? закÑ?Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? закÑ?Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емого обÑ?екÑ?а"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:172
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
msgid "Stock ID"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? (ID) вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? (ID) вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овки"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
msgid "Size"
msgstr "РазмеÑ?"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "Ð?наÑ?ение GtkIconSize, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?азмеÑ? оÑ?Ñ?иÑ?ованного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Detail"
msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
"Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и визÑ?ализаÑ?ии (render detail) длÑ? пеÑ?едаÑ?и подÑ?иÑ?Ñ?еме оÑ?Ñ?иÑ?овке "
"Ñ?емÑ?"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Follow State"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?леживаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Ð?кÑ?аÑ?ен ли бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?изованнÑ?й pixbuf в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нием"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:247
+#: ../gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Icon"
msgstr "Ð?наÑ?ок"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Ð?наÑ?ение индикаÑ?оÑ?а Ñ?ода пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: ../gtk/gtkentry.c:732 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
msgid "Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "ТекÑ?Ñ? на индикаÑ?оÑ?е Ñ?ода пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
msgid "Pulse"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
@@ -1328,11 +1333,11 @@ msgstr ""
"УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?Ñ?о Ñ?войÑ?Ñ?во в положиÑ?елÑ?ное знаÑ?ение, Ñ?Ñ?обÑ? показаÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о "
"пÑ?одвижение в Ñ?абоÑ?е доÑ?Ñ?игнÑ?Ñ?о но колиÑ?еÑ?Ñ?венно его оÑ?ениÑ?Ñ? невозможно"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
msgid "Text x alignment"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание Ñ?екÑ?Ñ?а по X"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -1340,212 +1345,218 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание оÑ? 0 (влево) до 1 (впÑ?аво). Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? "
"Ñ?аÑ?кладки RTL"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
msgid "Text y alignment"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание Ñ?екÑ?Ñ?а по Y"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание оÑ? 0 (ввеÑ?Ñ?) до 1 (вниз)."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
-#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
+#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
msgid "Orientation"
msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ? и напÑ?авление Ñ?оÑ?Ñ?а индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
-#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
+#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment"
msgstr "Ð?одгонка"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
msgstr "Ð?одгонка, Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?аÑ? знаÑ?ение кнопки-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ика"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
msgid "Climb rate"
msgstr "УÑ?коÑ?ение"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "УÑ?коÑ?ение пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки знаÑ?ений пÑ?и Ñ?деÑ?живании нажаÑ?ой кнопки"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
msgid "Digits"
msgstr "ЦиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? деÑ?Ñ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ? Ñ?азÑ?Ñ?дов"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
msgid "Text to render"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
msgid "Markup"
msgstr "РазмеÑ?ка"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
msgid "Marked up text to render"
msgstr "РазмеÑ?ка Ñ?екÑ?Ñ?а длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:503
msgid "Attributes"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "СпиÑ?ок аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?Ñ?илÑ?, пÑ?именÑ?емÑ?Ñ? к визÑ?ализиÑ?Ñ?емомÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Режим одного абзаÑ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "СледÑ?еÑ? ли Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? в одном абзаÑ?е"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
+#: ../gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr "Ð?аименование Ñ?веÑ?а Ñ?она"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
+#: ../gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она как Ñ?Ñ?Ñ?ока"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
+#: ../gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она в Ñ?оÑ?маÑ?е GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr "Ð?аименование Ñ?веÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а как Ñ?Ñ?Ñ?ока"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а в Ñ?оÑ?маÑ?е GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:656
+#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:574
msgid "Editable"
msgstr "РедакÑ?иÑ?Ñ?емÑ?й"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtktextview.c:575
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Ð?ожеÑ? ли Ñ?екÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? изменÑ?н полÑ?зоваÑ?елем"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в виде Ñ?Ñ?Ñ?оки, напÑ?имеÑ?, «Sans Italic 12»"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ой PangoFontDescription"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
msgstr "СемейÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а:"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Ð?аименование Ñ?емейÑ?Ñ?ва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а, Ñ?.е. СанÑ?, Ð?елÑ?веÑ?ика, ТаймÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: ../gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: ../gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant"
msgstr "Ð?аÑ?ианÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch"
msgstr "РазÑ?Ñ?дка Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: ../gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font points"
msgstr "Ð?Ñ?нкÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size in points"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в пÑ?нкÑ?аÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Rise"
msgstr "СмеÑ?ение"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"СмеÑ?ение Ñ?екÑ?Ñ?а над линией Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а (под линиÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а, длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?Ñ? "
"знаÑ?ений)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?кивание"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?екÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?еÑ?кнÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline"
msgstr "Ð?одÑ?еÑ?кивание"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "СÑ?илÑ? подÑ?еÑ?киваниÑ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
msgstr "ЯзÑ?к"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1555,11 +1566,12 @@ msgstr ""
"Ñ?Ñ?о знаÑ?ение как подÑ?казкÑ? (hint) пÑ?и оÑ?Ñ?иÑ?овке Ñ?екÑ?Ñ?а. Ð?Ñ?ли вÑ? не "
"понимаеÑ?е, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о за паÑ?амеÑ?Ñ?, Ñ?о он вам, Ñ?коÑ?ее вÑ?его, не нÑ?жен."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:628
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "ÐллипÑ?изаÑ?иÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1567,20 +1579,20 @@ msgstr ""
"Ð?елаемое меÑ?Ñ?о Ñ?ллипÑ?изаÑ?ии Ñ?Ñ?Ñ?оки, еÑ?ли меÑ?анизмÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки в "
"Ñ?Ñ?ейке не Ñ?ваÑ?аеÑ? меÑ?Ñ?а длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: ../gtk/gtklabel.c:648
msgid "Width In Characters"
msgstr "ШиÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:649
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Ð?елаемаÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?лÑ?ка, в Ñ?имволаÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Wrap mode"
msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1588,439 +1600,444 @@ msgstr ""
"Ð?ак Ñ?азделиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? на неÑ?колÑ?ко Ñ?Ñ?Ñ?ок, еÑ?ли меÑ?анизмÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки "
"не Ñ?ваÑ?аеÑ? меÑ?Ñ?а длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:680
msgid "Wrap width"
msgstr "ШиÑ?ина пеÑ?еноÑ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "ШиÑ?ина, пÑ?и коÑ?оÑ?ой Ñ?екÑ?Ñ? пеÑ?еноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Alignment"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
msgid "How to align the lines"
msgstr "Ð?ак вÑ?Ñ?авниваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background set"
msgstr "Фон Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?веÑ? Ñ?она"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Foreground set"
msgstr "Ð?еÑ?едний план Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Editability set"
msgstr "РедакÑ?иÑ?Ñ?емоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлена"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?емоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font family set"
msgstr "СемейÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?г на Ñ?емейÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font style set"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?г на Ñ?Ñ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font variant set"
msgstr "Ð?аÑ?ианÑ?а Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?г на ваÑ?ианÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font weight set"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлена"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?г на наÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font stretch set"
msgstr "РазÑ?Ñ?дка Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?г на Ñ?азÑ?Ñ?дкÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Font size set"
msgstr "РазмеÑ?а Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?г на Ñ?азмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Font scale set"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аба Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?Ñ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег Ñ?азмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а на коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Rise set"
msgstr "СмеÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?меÑ?ение"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?Ñ?кивание Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на пеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?кивание"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?кивание Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на подÑ?Ñ?Ñ?кивание"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
msgstr "ЯзÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?зÑ?к оÑ?Ñ?иÑ?овки Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
msgid "Ellipsize set"
msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?ллипÑ?изаÑ?ии"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?ежим Ñ?ллипÑ?изаÑ?ии"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
msgid "Align set"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?ежим вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
msgid "Toggle state"
msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние пеÑ?еклÑ?Ñ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние пеÑ?еклÑ?Ñ?ениÑ? кнопки"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние кнопки"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
msgid "Activatable"
msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?Ñ?емое"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Ð?нопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивиÑ?ована"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Radio state"
msgstr "Радио-Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? кнопкÑ?-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? как Ñ?адио-кнопкÑ?"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
msgid "Indicator size"
msgstr "РазмеÑ? индикаÑ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "РазмеÑ? индикаÑ?оÑ?а кнопки-Ñ?лажка или Ñ?адио-кнопки"
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:182
msgid "CellView model"
msgstr "Ð?оделÑ? CellView"
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: ../gtk/gtkcellview.c:183
msgid "The model for cell view"
msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?леменÑ?ов в Ñ?Ñ?ейке"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
msgid "Indicator Size"
msgstr "РазмеÑ? индикаÑ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал индикаÑ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а кнопки-Ñ?лажка или Ñ?адио-кнопки"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 ../gtk/gtkmenu.c:501
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:115
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
msgid "Active"
msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?й"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Ð?мееÑ? ли Ñ?леменÑ? менÑ? Ñ?лажок"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
msgid "Inconsistent"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние «неÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и»"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? как Ñ?адио-Ñ?леменÑ?"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?леменÑ? менÑ? Ñ?адио-Ñ?леменÑ?ом"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
msgid "Use alpha"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Ð?аваÑ?Ñ? ли Ñ?веÑ?Ñ? знаÑ?ение пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:424 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title"
msgstr "Ð?аголовок"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Ð?аголовок диалога вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
msgid "Current Color"
msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ?"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "The selected color"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?веÑ?"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
msgid "Current Alpha"
msgstr "ТекÑ?Ñ?ее знаÑ?ение пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и "
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"ТекÑ?Ñ?ее знаÑ?ение пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и («0» - абÑ?олÑ?Ñ?но пÑ?озÑ?аÑ?но, «65535» - абÑ?олÑ?Ñ?но "
"непÑ?озÑ?аÑ?но)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?пÑ?авление пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Ð?озволÑ?еÑ? ли диалог вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а Ñ?пÑ?авление пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
msgid "Has palette"
msgstr "Ð?мееÑ? палиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли палиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
msgid "The current color"
msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ?"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"ТекÑ?Ñ?ее знаÑ?ение пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и («0» - абÑ?олÑ?Ñ?но пÑ?озÑ?аÑ?но, «65535» - абÑ?олÑ?Ñ?но "
"непÑ?озÑ?аÑ?но)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
msgid "Custom palette"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гаÑ? палиÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? в диалоге вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
msgid "Color Selection"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?веÑ?а"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Ð?иджеÑ? вÑ?боÑ? Ñ?веÑ?а, вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й в диалог."
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
msgid "OK Button"
msgstr "Ð?нопка OK"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Ð?нопка диалога OK"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
msgid "Cancel Button"
msgstr "Ð?нопка Cancel"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Ð?нопка Cancel диалога"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Help Button"
msgstr "Ð?нопка Ñ?пÑ?авки"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Ð?нопка Ñ?пÑ?авки диалога"
-#: gtk/gtkcombo.c:145
+#: ../gtk/gtkcombo.c:145
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? клавиÑ?и-Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: ../gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли клавиÑ?и Ñ?пÑ?авлениÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом пеÑ?емеÑ?аÑ?Ñ? по Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: gtk/gtkcombo.c:152
+#: ../gtk/gtkcombo.c:152
msgid "Always enable arrows"
msgstr "Ð?Ñ?егда вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: ../gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?елое Ñ?войÑ?Ñ?во, игноÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcombo.c:159
+#: ../gtk/gtkcombo.c:159
msgid "Case sensitive"
msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й к Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcombo.c:160
+#: ../gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "УÑ?иÑ?Ñ?ваеÑ? ли поиÑ?к Ñ?леменÑ?а в Ñ?пиÑ?ке Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ? бÑ?кв"
-#: gtk/gtkcombo.c:167
+#: ../gtk/gtkcombo.c:167
msgid "Allow empty"
msgstr "Ð?озволÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?ое"
-#: gtk/gtkcombo.c:168
+#: ../gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "Ð?ожеÑ? ли пÑ?Ñ?Ñ?ое знаÑ?ение бÑ?Ñ?Ñ? введено в Ñ?Ñ?о поле"
-#: gtk/gtkcombo.c:175
+#: ../gtk/gtkcombo.c:175
msgid "Value in list"
msgstr "Ð?наÑ?ение из Ñ?пиÑ?ка"
-#: gtk/gtkcombo.c:176
+#: ../gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? ли вводимÑ?е знаÑ?ениÑ? в Ñ?пиÑ?ке"
-#: gtk/gtkcombobox.c:663
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
msgid "ComboBox model"
msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?леменÑ?а ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:664
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
-#: gtk/gtkcombobox.c:681
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ?азмеÑ?ениÑ? Ñ?леменÑ?ов в Ñ?еÑ?ке"
-#: gtk/gtkcombobox.c:703
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703
msgid "Row span column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? заполнениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: gtk/gtkcombobox.c:704
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? TreeModel, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий знаÑ?ениÑ? заполнениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: gtk/gtkcombobox.c:725
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725
msgid "Column span column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? заполнениÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а"
-#: gtk/gtkcombobox.c:726
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? TreeModel, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий знаÑ?ениÑ? заполнениÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а"
-#: gtk/gtkcombobox.c:747
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Active item"
msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?й Ñ?леменÑ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:748
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "The item which is currently active"
msgstr "ТекÑ?Ñ?ий акÑ?ивнÑ?й Ñ?леменÑ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:222
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?делÑ?ннÑ?е менÑ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:768
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли вÑ?падаÑ?Ñ?ие Ñ?леменÑ?Ñ? линиÑ? Ñ?азÑ?Ñ?ва"
-#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:681
msgid "Has Frame"
msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?амкÑ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:784
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Ð?мееÑ? ли вÑ?падаÑ?Ñ?ее менÑ? Ñ?амкÑ? вокÑ?Ñ?г доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkcombobox.c:792
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ваÑ?Ñ?ваеÑ? ли вÑ?падаÑ?Ñ?ее менÑ? Ñ?окÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?елÑ?ке мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807 ../gtk/gtkmenu.c:556
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Ð?аголовок оÑ?делÑ?нного менÑ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:808
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
@@ -2028,197 +2045,196 @@ msgstr ""
"Ð?аголовок, коÑ?оÑ?Ñ?й диÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? окон бÑ?деÑ? можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? менÑ? поÑ?ле его "
"оÑ?делениÑ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:825
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
msgid "Popup shown"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее менÑ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:826
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли показÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок"
-#: gtk/gtkcombobox.c:842
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? кнопки"
-#: gtk/gtkcombobox.c:843
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Ð?кÑ?ивна ли кнопка вÑ?падÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка еÑ?ли моделÑ? пÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkcombobox.c:850
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:850
msgid "Appears as list"
msgstr "Ð?оÑ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? как Ñ?пиÑ?ок"
-#: gtk/gtkcombobox.c:851
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:851
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Ð?Ñ?глÑ?дÑ?Ñ? ли вÑ?падаÑ?Ñ?ие Ñ?леменÑ?Ñ? как Ñ?пиÑ?ки, а не как менÑ?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:867
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:867
msgid "Arrow Size"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkcombobox.c:868
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:868
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "Ð?инималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елки вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
-#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
-#: gtk/gtkviewport.c:122
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:883 ../gtk/gtkentry.c:781 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:623
+#: ../gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
msgstr "Тип Ñ?ени"
-#: gtk/gtkcombobox.c:884
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:884
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "ТенÑ? вокÑ?Ñ?г вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Resize mode"
msgstr "Режим изменениÑ? Ñ?азмеÑ?а"
-#: gtk/gtkcontainer.c:239
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?поÑ?об обÑ?абоÑ?ки Ñ?обÑ?Ñ?ий, возникаÑ?Ñ?иÑ? пÑ?и изменении Ñ?азмеÑ?а"
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "Border width"
msgstr "ШиÑ?ина гÑ?аниÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkcontainer.c:247
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "ШиÑ?ина пÑ?Ñ?Ñ?ой гÑ?аниÑ?Ñ? за пÑ?еделами доÑ?еÑ?ниÑ? обÑ?екÑ?ов конÑ?ейнеÑ?а"
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Child"
msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
-#: gtk/gtkcontainer.c:256
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
"Ð?ожеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зовано длÑ? добавлениÑ? нового доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а в конÑ?ейнеÑ?"
-#: gtk/gtkcurve.c:124
+#: ../gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
msgstr "Тип кÑ?ивой"
-#: gtk/gtkcurve.c:125
+#: ../gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr ""
"ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?а кÑ?иваÑ? линейной, инÑ?еÑ?полиÑ?ованной Ñ?плайнами или Ñ?вободной"
-#: gtk/gtkcurve.c:132
+#: ../gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "Ð?инимÑ?м по X"
-#: gtk/gtkcurve.c:133
+#: ../gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "Ð?инималÑ?но возможное знаÑ?ение длÑ? X"
-#: gtk/gtkcurve.c:141
+#: ../gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м по X"
-#: gtk/gtkcurve.c:142
+#: ../gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?но возможное знаÑ?ение длÑ? X"
-#: gtk/gtkcurve.c:150
+#: ../gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "Ð?инимÑ?м по Y"
-#: gtk/gtkcurve.c:151
+#: ../gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Ð?инималÑ?но возможное знаÑ?ение длÑ? Y"
-#: gtk/gtkcurve.c:159
+#: ../gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м по Y"
-#: gtk/gtkcurve.c:160
+#: ../gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?но возможное знаÑ?ение длÑ? Y"
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: ../gtk/gtkdialog.c:145
msgid "Has separator"
msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?азделиÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkdialog.c:146
+#: ../gtk/gtkdialog.c:146
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "Ð?иалог имееÑ? полоÑ?Ñ? Ñ?азделиÑ?елÑ? над кнопками"
-#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
+#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439
msgid "Content area border"
msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а облаÑ?Ñ?и Ñ?одеÑ?жимого"
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "ШиÑ?ина гÑ?аниÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г оÑ?новной облаÑ?Ñ?и диалога"
-#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
+#: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456
msgid "Content area spacing"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? оÑ?новной облаÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkdialog.c:210
+#: ../gtk/gtkdialog.c:210
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниÑ? междÑ? Ñ?леменÑ?ами оÑ?новной облаÑ?Ñ?и диалога"
-#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
+#: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472
msgid "Button spacing"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал кнопок"
-#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
+#: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал междÑ? кнопками"
-#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
+#: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488
msgid "Action area border"
msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а облаÑ?Ñ?и дейÑ?Ñ?вий"
-#: gtk/gtkdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkdialog.c:227
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ШиÑ?ина оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па вокÑ?Ñ?г кнопки Ñ?низÑ? в диалоге"
-#: gtk/gtkentry.c:628
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:628
msgid "Text Buffer"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
-#: gtk/gtkentry.c:629
+#: ../gtk/gtkentry.c:629
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бÑ?екÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового бÑ?Ñ?еÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?Ñ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? ввода"
-#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
+#: ../gtk/gtkentry.c:636 ../gtk/gtklabel.c:591
msgid "Cursor Position"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
+#: ../gtk/gtkentry.c:637 ../gtk/gtklabel.c:592
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? позиÑ?иÑ? Ñ?оÑ?ки вÑ?Ñ?авки (insertion cursor) в Ñ?имволаÑ?"
-#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
+#: ../gtk/gtkentry.c:646 ../gtk/gtklabel.c:601
msgid "Selection Bound"
msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а вÑ?делениÑ?"
-#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
+#: ../gtk/gtkentry.c:647 ../gtk/gtklabel.c:602
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Ð?оложение пÑ?оÑ?ивоположного конÑ?а вÑ?делениÑ? оÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а в Ñ?имволаÑ?"
-#: gtk/gtkentry.c:657
+#: ../gtk/gtkentry.c:657
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Ð?ожеÑ? ли Ñ?одеÑ?жимое полÑ? ввода бÑ?Ñ?Ñ? изменено"
-#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:664 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum length"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? длина"
-#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: ../gtk/gtkentry.c:665 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?имволов длÑ? полÑ? ввода. «0» -- без огÑ?аниÑ?ений"
-#: gtk/gtkentry.c:673
+#: ../gtk/gtkentry.c:673
msgid "Visibility"
msgstr "Ð?идимоÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkentry.c:674
+#: ../gtk/gtkentry.c:674
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -2226,30 +2242,30 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о пÑ?иводиÑ? к оÑ?обÑ?ажениÑ? «невидимого Ñ?имвола» вмеÑ?Ñ?о "
"Ñ?амого Ñ?екÑ?Ñ?а (Ñ?ежим ввода паÑ?олÑ?)"
-#: gtk/gtkentry.c:682
+#: ../gtk/gtkentry.c:682
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о Ñ?далÑ?еÑ? из Ñ?леменÑ?а внеÑ?нÑ?Ñ? Ñ?амкÑ?"
-#: gtk/gtkentry.c:690
+#: ../gtk/gtkentry.c:690
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п междÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ом и Ñ?амкой. Ð?еÑ?еопÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?илÑ? inner-border"
-#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
+#: ../gtk/gtkentry.c:697 ../gtk/gtkentry.c:1263
msgid "Invisible character"
msgstr "Ð?евидимÑ?й Ñ?имвол"
-#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
+#: ../gtk/gtkentry.c:698 ../gtk/gtkentry.c:1264
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Символ, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?одеÑ?жимого полÑ? ввода (в «Ñ?ежиме паÑ?олÑ?»)"
-#: gtk/gtkentry.c:705
+#: ../gtk/gtkentry.c:705
msgid "Activates default"
msgstr "Ð?кÑ?ивизиÑ?Ñ?еÑ? дейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkentry.c:706
+#: ../gtk/gtkentry.c:706
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2257,33 +2273,33 @@ msgstr ""
"Ð?кÑ?ивизиÑ?оваÑ?Ñ? ли дейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ? (напÑ?имеÑ?, кнопкÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? по "
"Ñ?молÑ?аниÑ? в диалоге), еÑ?ли нажаÑ?а клавиÑ?а «Ð?вод»."
-#: gtk/gtkentry.c:712
+#: ../gtk/gtkentry.c:712
msgid "Width in chars"
msgstr "ШиÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
-#: gtk/gtkentry.c:713
+#: ../gtk/gtkentry.c:713
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?имволов, длÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?авлено меÑ?Ñ?о в поле ввода"
-#: gtk/gtkentry.c:722
+#: ../gtk/gtkentry.c:722
msgid "Scroll offset"
msgstr "СмеÑ?ение пÑ?и пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ке"
-#: gtk/gtkentry.c:723
+#: ../gtk/gtkentry.c:723
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во пикÑ?елей полÑ? ввода, вÑ?Ñ?едÑ?иÑ? за левÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ана пÑ?и "
"пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ке"
-#: gtk/gtkentry.c:733
+#: ../gtk/gtkentry.c:733
msgid "The contents of the entry"
msgstr "СодеÑ?жимое полÑ? ввода"
-#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по X"
-#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
+#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -2291,67 +2307,67 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание оÑ? 0 (влево) до 1 (впÑ?аво). Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? "
"Ñ?оÑ?маÑ?а RTL."
-#: gtk/gtkentry.c:765
+#: ../gtk/gtkentry.c:765
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Ð?бÑ?езаÑ?Ñ? многоÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkentry.c:766
+#: ../gtk/gtkentry.c:766
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Ð?бÑ?езаÑ?Ñ? ли вÑ?Ñ?авленнÑ?й многоÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? до одной Ñ?Ñ?Ñ?оки."
-#: gtk/gtkentry.c:782
+#: ../gtk/gtkentry.c:782
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
"Ð?акой вид Ñ?ени Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г полÑ? ввода когда Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?войÑ?Ñ?во has-"
"frame"
-#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
+#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtktextview.c:654
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим пеÑ?езапиÑ?и"
-#: gtk/gtkentry.c:798
+#: ../gtk/gtkentry.c:798
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?Ñ?ваеÑ? ли вводимÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий"
-#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: ../gtk/gtkentry.c:812 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
msgid "Text length"
msgstr "Ð?лина Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkentry.c:813
+#: ../gtk/gtkentry.c:813
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Ð?лина Ñ?екÑ?Ñ?а в поле ввода"
-#: gtk/gtkentry.c:828
+#: ../gtk/gtkentry.c:828
msgid "Invisible char set"
msgstr "Ð?евидимÑ?й набоÑ? Ñ?имволов"
-#: gtk/gtkentry.c:829
+#: ../gtk/gtkentry.c:829
msgid "Whether the invisible char has been set"
msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? ли вводимÑ?е Ñ?имволÑ?"
-#: gtk/gtkentry.c:847
+#: ../gtk/gtkentry.c:847
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение о веÑ?Ñ?нем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е"
-#: gtk/gtkentry.c:848
+#: ../gtk/gtkentry.c:848
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли пÑ?едÑ?пÑ?еждение о вводе в веÑ?Ñ?нем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е в диалоге ввода "
"паÑ?олÑ?"
-#: gtk/gtkentry.c:862
+#: ../gtk/gtkentry.c:862
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? вÑ?полнениÑ?"
-#: gtk/gtkentry.c:863
+#: ../gtk/gtkentry.c:863
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? вÑ?полнениÑ? поÑ?Ñ?авленной задаÑ?и"
-#: gtk/gtkentry.c:880
+#: ../gtk/gtkentry.c:880
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Шаг пÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ии"
-#: gtk/gtkentry.c:881
+#: ../gtk/gtkentry.c:881
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2359,276 +2375,274 @@ msgstr ""
"Ð?олÑ? обÑ?его обÑ?ема Ñ?абоÑ?Ñ?, пÑ?и вÑ?полнении коÑ?оÑ?ой пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ? пÑ?иÑ?аÑ?ение "
"индикаÑ?оÑ?а пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а пÑ?и вÑ?зове gtk_entry_progress_pulse()"
-#: gtk/gtkentry.c:897
+#: ../gtk/gtkentry.c:897
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок"
-#: gtk/gtkentry.c:898
+#: ../gtk/gtkentry.c:898
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емого обÑ?екÑ?а"
-#: gtk/gtkentry.c:912
+#: ../gtk/gtkentry.c:912
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок"
-#: gtk/gtkentry.c:913
+#: ../gtk/gtkentry.c:913
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок длÑ? полÑ? ввода"
-#: gtk/gtkentry.c:927
+#: ../gtk/gtkentry.c:927
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? главного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:928
+#: ../gtk/gtkentry.c:928
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Ð?лавнÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:942
+#: ../gtk/gtkentry.c:942
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? дополниÑ?елÑ?ног знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:943
+#: ../gtk/gtkentry.c:943
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:957
+#: ../gtk/gtkentry.c:957
msgid "Primary icon name"
msgstr "Ð?мÑ? главного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:958
+#: ../gtk/gtkentry.c:958
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Ð?лавное имÑ? длÑ? знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:972
+#: ../gtk/gtkentry.c:972
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Ð?мÑ? дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:973
+#: ../gtk/gtkentry.c:973
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное имÑ? длÑ? знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:987
+#: ../gtk/gtkentry.c:987
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:988
+#: ../gtk/gtkentry.c:988
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:1002
+#: ../gtk/gtkentry.c:1002
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:1003
+#: ../gtk/gtkentry.c:1003
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:1017
+#: ../gtk/gtkentry.c:1017
msgid "Primary storage type"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?анениÑ? главного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:1018
+#: ../gtk/gtkentry.c:1018
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авление, иÑ?полÑ?зÑ?емое длÑ? главного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:1033
+#: ../gtk/gtkentry.c:1033
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авление дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:1034
+#: ../gtk/gtkentry.c:1034
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авление, иÑ?полÑ?зÑ?емое длÑ? дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:1055
+#: ../gtk/gtkentry.c:1055
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
-#: gtk/gtkentry.c:1056
+#: ../gtk/gtkentry.c:1056
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Ð?кÑ?ивен ли главнÑ?й знаÑ?ок"
-#: gtk/gtkentry.c:1076
+#: ../gtk/gtkentry.c:1076
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
-#: gtk/gtkentry.c:1077
+#: ../gtk/gtkentry.c:1077
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Ð?кÑ?ивен ли дополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок"
-#: gtk/gtkentry.c:1099
+#: ../gtk/gtkentry.c:1099
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
-#: gtk/gtkentry.c:1100
+#: ../gtk/gtkentry.c:1100
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елен ли главнÑ?й знаÑ?ок"
-#: gtk/gtkentry.c:1121
+#: ../gtk/gtkentry.c:1121
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
-#: gtk/gtkentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkentry.c:1122
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елен ли дополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок"
-#: gtk/gtkentry.c:1138
+#: ../gtk/gtkentry.c:1138
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки главного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
+#: ../gtk/gtkentry.c:1139 ../gtk/gtkentry.c:1175
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "СодеÑ?жание вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки главного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:1155
+#: ../gtk/gtkentry.c:1155
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
+#: ../gtk/gtkentry.c:1156 ../gtk/gtkentry.c:1194
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "СодеÑ?жание вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:1174
+#: ../gtk/gtkentry.c:1174
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки главного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:1193
+#: ../gtk/gtkentry.c:1193
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
+#: ../gtk/gtkentry.c:1213 ../gtk/gtktextview.c:682
msgid "IM module"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? ввода"
-#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
+#: ../gtk/gtkentry.c:1214 ../gtk/gtktextview.c:683
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й модÑ?лÑ? ввода"
-#: gtk/gtkentry.c:1228
+#: ../gtk/gtkentry.c:1228
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ка знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkentry.c:1229
+#: ../gtk/gtkentry.c:1229
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Ð?одÑ?веÑ?иваÑ?Ñ? ли акÑ?ивнÑ?й знаÑ?ок пÑ?и наведении Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkentry.c:1242
+#: ../gtk/gtkentry.c:1242
msgid "Progress Border"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkentry.c:1243
+#: ../gtk/gtkentry.c:1243
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkentry.c:1714
+#: ../gtk/gtkentry.c:1714
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п междÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ом и Ñ?амкой."
-#: gtk/gtkentry.c:1728
+#: ../gtk/gtkentry.c:1728
msgid "State Hint"
msgstr "Ð?одÑ?казка Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: gtk/gtkentry.c:1729
+#: ../gtk/gtkentry.c:1729
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Ð?еÑ?едаваÑ?Ñ? ли Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние полÑ? ввода длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овки Ñ?ени или Ñ?она"
-#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
+#: ../gtk/gtkentry.c:1734 ../gtk/gtklabel.c:848
msgid "Select on focus"
msgstr "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и Ñ?окÑ?Ñ?иÑ?овании"
-#: gtk/gtkentry.c:1735
+#: ../gtk/gtkentry.c:1735
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
"Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?одеÑ?жимое полÑ? ввода вÑ?делÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? когда поле ввода полÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkentry.c:1749
+#: ../gtk/gtkentry.c:1749
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Ð?адеÑ?жка подÑ?казки в паÑ?оле"
-#: gtk/gtkentry.c:1750
+#: ../gtk/gtkentry.c:1750
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
"Ð?ак долго показÑ?ваÑ?Ñ? поÑ?ледний введÑ?ннÑ?й Ñ?имвол в Ñ?леменÑ?аÑ? ввода паÑ?олÑ?"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
msgid "The contents of the buffer"
-msgstr "СодеÑ?жимое полÑ? ввода"
+msgstr "СодеÑ?жимое бÑ?Ñ?еÑ?а"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
msgid "Length of the text currently in the buffer"
-msgstr "Ð?лина Ñ?екÑ?Ñ?а в поле ввода"
+msgstr "Ð?лина Ñ?екÑ?Ñ?а в бÑ?Ñ?еÑ?е в наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ?"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
msgid "Completion Model"
msgstr "Режим дополнениÑ?"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Ð?оделÑ?, где иÑ?каÑ?Ñ? на Ñ?овпадениÑ?"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? длина клÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? длина клÑ?Ñ?а в поÑ?Ñ?дке поиÑ?ка на Ñ?овпадение"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Text column"
msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "СÑ?олбеÑ? в модели иÑ?Ñ?оÑ?ника даннÑ?Ñ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?оки."
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
msgid "Inline completion"
msgstr "Ð?вÑ?озавеÑ?Ñ?ение"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Ð?одÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? ли авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки обÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?авкÑ?"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
msgid "Popup completion"
msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ее авÑ?озавеÑ?Ñ?ение"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ли ваÑ?ианÑ?Ñ? авÑ?озавеÑ?Ñ?ениÑ? в вÑ?падаÑ?Ñ?ем окне"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "Popup set width"
msgstr "ШиÑ?ина вÑ?падаÑ?Ñ?его набоÑ?а"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, вÑ?падаÑ?Ñ?ее окно бÑ?деÑ? имеÑ?Ñ? Ñ?акой же Ñ?азмеÑ?, как и Ñ?леменÑ?"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
msgid "Popup single match"
msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ее в однÑ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, вÑ?падаÑ?Ñ?ее окно бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одной Ñ?Ñ?Ñ?окой."
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Inline selection"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? внÑ?Ñ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
msgid "Your description here"
msgstr "Ð?аÑ?е опиÑ?ание здеÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
msgid "Visible Window"
msgstr "Ð?идимое окно"
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
@@ -2636,11 +2650,11 @@ msgstr ""
"ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ий видимой в пÑ?оÑ?ивовеÑ? невидимоÑ?Ñ?и, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?олÑ?ко длÑ? пеÑ?еÑ?ваÑ?а Ñ?обÑ?Ñ?ий."
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
msgid "Above child"
msgstr "Ð?ад доÑ?еÑ?ним Ñ?леменÑ?ом"
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
@@ -2648,138 +2662,139 @@ msgstr ""
"РаÑ?полагаÑ?Ñ? ли окно пеÑ?еÑ?ваÑ?а Ñ?обÑ?Ñ?ий над окном Ñ? доÑ?еÑ?ним Ñ?леменÑ?ом в "
"пÑ?оÑ?ивовеÑ? Ñ?аÑ?положениÑ? Ñ?низÑ?."
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:187
msgid "Expanded"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?й"
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:188
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Ð?ожеÑ? ли оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ? обнаÑ?Ñ?живаÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:196
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "ТекÑ?Ñ? меÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
+#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:510
msgid "Use markup"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?кÑ?"
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
+#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:511
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "ТекÑ?Ñ? меÑ?ки вклÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?азмеÑ?кÑ? XML. См. Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? pango_parse_markup()"
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: ../gtk/gtkexpander.c:220
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
"Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, коÑ?оÑ?ое бÑ?деÑ? помеÑ?ено междÑ? меÑ?кой и доÑ?еÑ?ним "
"Ñ?леменÑ?ом"
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
msgid "Label widget"
msgstr "Ð?иджеÑ? «Ð?еÑ?ка»"
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: ../gtk/gtkexpander.c:230
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Ð?иджеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о обÑ?Ñ?ной меÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
+#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:774
msgid "Expander Size"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
+#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:775
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:246
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал вокÑ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?елки-Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:194
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:194
msgid "Action"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:195
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:195
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Тип опеÑ?аÑ?ии, пÑ?оизводимой диалогом вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:201
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:201
msgid "File System Backend"
msgstr "Ð?вижок Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:202
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "Ð?аименование иÑ?полÑ?зÑ?емого движка Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:207 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:208
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?боÑ?а оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?айлов"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:213
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:213
msgid "Local Only"
msgstr "ТолÑ?ко локалÑ?нÑ?е"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:214
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?айлÑ? Ñ?олÑ?ко локалÑ?нÑ?ми"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:219
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:219
msgid "Preview widget"
msgstr "Ð?иджеÑ? обÑ?азÑ?а"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:220
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?й пÑ?иложением виджеÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? обÑ?азÑ?ов Ñ?айлов."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:225
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:225
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Ð?иджеÑ? обÑ?азÑ?а акÑ?ивен"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:226
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли поддеÑ?живаемÑ?й пÑ?иложением виджеÑ? обÑ?азÑ?а."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:231
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:231
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? меÑ?кÑ? длÑ? обÑ?азÑ?а"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:232
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:232
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? меÑ?кÑ? Ñ? именем показÑ?ваемого Ñ?айла."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:237
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:237
msgid "Extra widget"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й виджеÑ?"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:238
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:238
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?й пÑ?иложением виджеÑ? длÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? опÑ?ий."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:243 ../gtk/gtkfilesel.c:540
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:244 ../gtk/gtkfilesel.c:541
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ? ли вÑ?деление неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?айлов"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:250
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:250
msgid "Show Hidden"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:251
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:251
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?айлÑ? и папки"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:266
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждение пеÑ?езапиÑ?и"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:267
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
@@ -2787,186 +2802,184 @@ msgstr ""
"СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? ли о пеÑ?езапиÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов в Ñ?ежиме Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? диалога "
"вÑ?боÑ?а Ñ?айлов."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:283
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:283
msgid "Allow folders creation"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?айловÑ?е опеÑ?аÑ?ии"
+msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?оздание папок"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:284
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:284
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
-"СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? ли о пеÑ?езапиÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов в Ñ?ежиме Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? диалога "
-"вÑ?боÑ?а Ñ?айлов."
+"Ð?олжен ли диалог вÑ?боÑ?а Ñ?айлов, коÑ?оÑ?Ñ?й не в Ñ?ежиме оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ?, пÑ?едлагаÑ?Ñ? "
+"полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?оздаваÑ?Ñ? новÑ?е папки."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
msgid "Dialog"
msgstr "Ð?иалог"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й диалог вÑ?боÑ?а Ñ?айлов."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Ð?аголовок диалога вÑ?боÑ?а Ñ?айлов."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Ð?елаемаÑ? Ñ?иÑ?ина виджеÑ?а кнопки, в Ñ?имволаÑ?."
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Filename"
msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла"
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
msgid "The currently selected filename"
msgstr "ТекÑ?Ñ?ее вÑ?бÑ?анное имÑ? Ñ?айла"
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Show file operations"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?айловÑ?е опеÑ?аÑ?ии"
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли кнопки длÑ? Ñ?озданиÑ?/обÑ?абоÑ?ки Ñ?айлов"
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
+#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:596
msgid "X position"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? по X"
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
+#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:597
msgid "X position of child widget"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? доÑ?еÑ?него виджеÑ?а по гоÑ?изонÑ?али"
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
+#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:606
msgid "Y position"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? по Y"
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
+#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:607
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? доÑ?еÑ?него виджеÑ?а по веÑ?Ñ?икали"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Ð?аголовок диалога вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
msgid "Font name"
msgstr "Ð?аименование Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Ð?аименование вÑ?бÑ?анного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
msgid "Use font in label"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? в меÑ?ке"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли в меÑ?ке вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
msgid "Use size in label"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? в меÑ?ке"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли в меÑ?ке вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?азмеÑ?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
msgid "Show style"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?илÑ?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли в меÑ?ке Ñ?Ñ?илÑ? вÑ?бÑ?анного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Show size"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли в меÑ?ке Ñ?азмеÑ? вÑ?бÑ?анного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkfontsel.c:197
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
msgid "The string that represents this font"
msgstr "СÑ?Ñ?ока, пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? GdkFont, вÑ?бÑ?аннÑ?й на Ñ?екÑ?Ñ?ий моменÑ?"
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Preview text"
msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "ТекÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? демонÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии вÑ?бÑ?анного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: ../gtk/gtkframe.c:106
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "ТекÑ?Ñ? меÑ?ки Ñ?амки"
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:113
msgid "Label xalign"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание меÑ?ки по оÑ?и X"
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: ../gtk/gtkframe.c:114
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание меÑ?ки"
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: ../gtk/gtkframe.c:122
msgid "Label yalign"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание меÑ?ки по оÑ?и Y"
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: ../gtk/gtkframe.c:123
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание меÑ?ки"
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?евÑ?ее Ñ?войÑ?Ñ?во, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е вмеÑ?Ñ?о него паÑ?амеÑ?Ñ? «Тип Ñ?ени»."
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:138
msgid "Frame shadow"
msgstr "ТенÑ? Ñ?амки"
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:139
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Ð?неÑ?ний вид гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?амки"
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:148
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Ð?иджеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о обÑ?Ñ?ной меÑ?ки Ñ?амки"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Ð?неÑ?ний вид Ñ?ени, окÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?ей конÑ?ейнеÑ?"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
msgid "Handle position"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но доÑ?еÑ?него виджеÑ?а"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
msgid "Snap edge"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авниваÑ?Ñ? кÑ?аÑ?"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
@@ -2974,11 +2987,11 @@ msgstr ""
"СÑ?оÑ?она конÑ?ейнеÑ?а Ñ? оÑ?Ñ?оединÑ?емÑ?м виджеÑ?ом, Ñ?оединÑ?ннаÑ? Ñ? Ñ?леменÑ?ом виджеÑ?а "
"длÑ? пеÑ?еноÑ?а"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Snap edge set"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание кÑ?аÑ?в Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
@@ -2986,303 +2999,300 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли знаÑ?ение из Ñ?войÑ?Ñ?ва snap_edge («Ð?Ñ?Ñ?авниваÑ?Ñ? кÑ?аÑ?») или "
"знаÑ?ение, Ñ?наÑ?ледованное оÑ? handle_position («Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а»)"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Child Detached"
msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний виджеÑ? оÑ?Ñ?оединÑ?н"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr "Ð?Ñ?лево знаÑ?ение, показÑ?ваÑ?Ñ?ее, оÑ?Ñ?оединÑ?н ли доÑ?еÑ?ний виджеÑ?."
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим вÑ?делениÑ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
msgid "The selection mode"
msgstr "Режим вÑ?делениÑ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: ../gtk/gtkiconview.c:568
msgid "Pixbuf column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? pixbuf"
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? изобÑ?ажениÑ? (pixbuf) знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? из нее Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606
msgid "Markup column"
msgstr "РазмеÑ?ка Ñ?Ñ?олбÑ?а"
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Ð?оделÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? из нее Ñ?екÑ?Ñ?а, еÑ?ли иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?азмеÑ?ка Pango"
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: ../gtk/gtkiconview.c:614
msgid "Icon View Model"
msgstr "Ð?оделÑ? Icon View"
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:615
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а в виде знаÑ?ков"
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: ../gtk/gtkiconview.c:631
msgid "Number of columns"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: ../gtk/gtkiconview.c:632
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: ../gtk/gtkiconview.c:649
msgid "Width for each item"
msgstr "Ð?иджеÑ? длÑ? каждого Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:650
msgid "The width used for each item"
msgstr "ШиÑ?ина, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? каждого Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkiconview.c:666
+#: ../gtk/gtkiconview.c:666
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, вÑ?Ñ?авлÑ?емое междÑ? Ñ?Ñ?ейками Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: ../gtk/gtkiconview.c:681
msgid "Row Spacing"
msgstr "Ð?ежÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?й инÑ?еÑ?вал"
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: ../gtk/gtkiconview.c:682
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, вÑ?Ñ?авлÑ?емое междÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оками Ñ?еÑ?ки"
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: ../gtk/gtkiconview.c:697
msgid "Column Spacing"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:698
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во междÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?ами Ñ?еÑ?ки"
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: ../gtk/gtkiconview.c:713
msgid "Margin"
msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а"
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: ../gtk/gtkiconview.c:714
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
"Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, вÑ?Ñ?авлÑ?емое междÑ? Ñ?глами знаÑ?ков в Ñ?ежиме пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а «знаÑ?ки»"
-#: gtk/gtkiconview.c:730
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"Ð?ак Ñ?екÑ?Ñ? и знаÑ?ки каждого Ñ?леменÑ?а позиÑ?иониÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но дÑ?Ñ?г дÑ?Ñ?га"
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:609
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Reorderable"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?авлÑ?емÑ?е"
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:610
msgid "View is reorderable"
msgstr "ÐлеменÑ?Ñ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а можно пеÑ?егÑ?Ñ?ппиÑ?овÑ?ваÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
+#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:760
msgid "Tooltip Column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки"
-#: gtk/gtkiconview.c:755
+#: ../gtk/gtkiconview.c:755
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr ""
"СÑ?олбеÑ? в модели иÑ?Ñ?оÑ?ника даннÑ?Ñ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий Ñ?екÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки "
"Ñ?леменÑ?ов"
-#: gtk/gtkiconview.c:772
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:772
msgid "Item Padding"
-msgstr "Ð?ополнение Ñ?низÑ?"
+msgstr "Ð?ополнениÑ? Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:773
msgid "Padding around icon view items"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ополнениÑ? вокÑ?Ñ?г знаÑ?ков"
-#: gtk/gtkiconview.c:782
+#: ../gtk/gtkiconview.c:782
msgid "Selection Box Color"
msgstr "ЦвеÑ? диалога вÑ?делениÑ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
msgid "Color of the selection box"
msgstr "ЦвеÑ? диалога вÑ?делениÑ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:789
+#: ../gtk/gtkiconview.c:789
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? диалога вÑ?делениÑ?"
-#: gtk/gtkiconview.c:790
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? диалога вÑ?делениÑ?"
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:132 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?й GdkPixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:139
+#: ../gtk/gtkimage.c:139
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: gtk/gtkimage.c:140
+#: ../gtk/gtkimage.c:140
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемаÑ? каÑ?Ñ?инка GdkPixmap"
-#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:147 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "Image"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
-#: gtk/gtkimage.c:148
+#: ../gtk/gtkimage.c:148
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемое изобÑ?ажение (GdkImage)"
-#: gtk/gtkimage.c:155
+#: ../gtk/gtkimage.c:155
msgid "Mask"
msgstr "Ð?аÑ?ка"
-#: gtk/gtkimage.c:156
+#: ../gtk/gtkimage.c:156
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Ð?иÑ?оваÑ? маÑ?ка, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? Ñ? обÑ?екÑ?ами GdkImage или GdkPixmap"
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: ../gtk/gtkimage.c:164 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла длÑ? загÑ?Ñ?зки и оÑ?обÑ?ажениÑ?"
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: ../gtk/gtkimage.c:173 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? (ID) вÑ?Ñ?Ñ?оенного изобÑ?ажениÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:180
msgid "Icon set"
msgstr "Ð?абоÑ? знаÑ?ков"
-#: gtk/gtkimage.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:181
msgid "Icon set to display"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?й набоÑ? знаÑ?ков"
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: ../gtk/gtkimage.c:188 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size"
msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkimage.c:189
+#: ../gtk/gtkimage.c:189
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
"СимволиÑ?еÑ?кий Ñ?азмеÑ? длÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка, набоÑ?а знаÑ?ков или именованного "
"знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:205
msgid "Pixel size"
msgstr "РазмеÑ? в пикÑ?елаÑ?"
-#: gtk/gtkimage.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:206
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "РазмеÑ? в пикÑ?елаÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? именованного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:214
msgid "Animation"
msgstr "Ð?нимаÑ?иÑ?"
-#: gtk/gtkimage.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:215
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ? GdkPixbufAnimation длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
msgid "Storage type"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?анениÑ?"
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авление, иÑ?полÑ?зÑ?емое длÑ? даннÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний виджеÑ?, поÑ?влÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? на Ñ?кÑ?ане Ñ?Ñ?дом Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ом менÑ?"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr ""
"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли Ñ?екÑ?Ñ? меÑ?ки вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка пÑ?и Ñ?оздании Ñ?леменÑ?а менÑ?"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
msgid "Always show image"
msgstr "Ð?Ñ?егда показÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ок"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли знаÑ?ок в менÑ?"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
msgid "Accel Group"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елей"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елей длÑ? добавлениÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? клавиÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
msgid "Show menu images"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? в менÑ?"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли в менÑ? изобÑ?ажениÑ?"
-#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
msgid "Message Type"
msgstr "Тип Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
msgid "The type of message"
msgstr "Тип Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkinfobar.c:440
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
msgid "Width of border around the content area"
-msgstr "ШиÑ?ина гÑ?аниÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г оÑ?новной облаÑ?Ñ?и диалога"
+msgstr "ШиÑ?ина гÑ?аниÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г облаÑ?Ñ?и Ñ?одеÑ?жимого"
-#: gtk/gtkinfobar.c:457
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
msgid "Spacing between elements of the area"
-msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниÑ? междÑ? Ñ?леменÑ?ами оÑ?новной облаÑ?Ñ?и диалога"
+msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниÑ? междÑ? Ñ?леменÑ?ами облаÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkinfobar.c:489
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
msgid "Width of border around the action area"
-msgstr "ШиÑ?ина гÑ?аниÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г оÑ?новной облаÑ?Ñ?и диалога"
+msgstr "ШиÑ?ина гÑ?аниÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г облаÑ?Ñ?и дейÑ?Ñ?вий"
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:615
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "ÐкÑ?ан, на коÑ?оÑ?ом бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажено окно"
-#: gtk/gtklabel.c:497
+#: ../gtk/gtklabel.c:497
msgid "The text of the label"
msgstr "ТекÑ?Ñ? меÑ?ки"
-#: gtk/gtklabel.c:504
+#: ../gtk/gtklabel.c:504
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "СпиÑ?ок аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?Ñ?илÑ?, пÑ?именÑ?емÑ?Ñ? к Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? меÑ?ки"
-#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
+#: ../gtk/gtklabel.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:591
msgid "Justification"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
-#: gtk/gtklabel.c:526
+#: ../gtk/gtklabel.c:526
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3292,11 +3302,11 @@ msgstr ""
"вÑ?Ñ?авнивание меÑ?ки внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?казанного длÑ? нее меÑ?Ñ?а. Ð?о Ñ?Ñ?омÑ? вопÑ?оÑ?Ñ? Ñ?м. "
"GtkMisc::xalign"
-#: gtk/gtklabel.c:534
+#: ../gtk/gtklabel.c:534
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
-#: gtk/gtklabel.c:535
+#: ../gtk/gtklabel.c:535
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -3304,49 +3314,49 @@ msgstr ""
"СÑ?Ñ?ока Ñ? Ñ?имволами _ , позиÑ?иÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? позиÑ?ии Ñ?имволов, "
"коÑ?оÑ?Ñ?е надо подÑ?еÑ?кнÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?екÑ?Ñ?е"
-#: gtk/gtklabel.c:542
+#: ../gtk/gtklabel.c:542
msgid "Line wrap"
msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок"
-#: gtk/gtklabel.c:543
+#: ../gtk/gtklabel.c:543
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, пеÑ?еноÑ?иÑ? Ñ?лиÑ?ком длиннÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtklabel.c:558
+#: ../gtk/gtklabel.c:558
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ок"
-#: gtk/gtklabel.c:559
+#: ../gtk/gtklabel.c:559
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?ежим пеÑ?еноÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, конÑ?Ñ?олиÑ?Ñ?еÑ?, как пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азÑ?Ñ?в Ñ?Ñ?Ñ?ок"
-#: gtk/gtklabel.c:566
+#: ../gtk/gtklabel.c:566
msgid "Selectable"
msgstr "Ð?Ñ?делÑ?емÑ?й"
-#: gtk/gtklabel.c:567
+#: ../gtk/gtklabel.c:567
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Ð?ожеÑ? ли Ñ?екÑ?Ñ? меÑ?ки бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?делен Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtklabel.c:573
+#: ../gtk/gtklabel.c:573
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Ð?немониÑ?еÑ?каÑ? клавиÑ?а"
-#: gtk/gtklabel.c:574
+#: ../gtk/gtklabel.c:574
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Ð?немониÑ?еÑ?каÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? клавиÑ?а длÑ? Ñ?Ñ?ой меÑ?ки"
-#: gtk/gtklabel.c:582
+#: ../gtk/gtklabel.c:582
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Ð?немониÑ?еÑ?кий виджеÑ?"
-#: gtk/gtklabel.c:583
+#: ../gtk/gtklabel.c:583
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Ð?иджеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? акÑ?ивизиÑ?ован пÑ?и нажаÑ?ии мнемониÑ?еÑ?кой клавиÑ?и меÑ?ки"
-#: gtk/gtklabel.c:629
+#: ../gtk/gtklabel.c:629
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@@ -3354,112 +3364,110 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?ное меÑ?Ñ?о длÑ? Ñ?ллипÑ?изаÑ?ии Ñ?Ñ?Ñ?оки, еÑ?ли меÑ?Ñ?а в меÑ?ке "
"недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки."
-#: gtk/gtklabel.c:669
+#: ../gtk/gtklabel.c:669
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Режим одной Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: gtk/gtklabel.c:670
+#: ../gtk/gtklabel.c:670
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Ð?аÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?лÑ?к в Ñ?ежиме одной Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: gtk/gtklabel.c:687
+#: ../gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle"
msgstr "Угол"
-#: gtk/gtklabel.c:688
+#: ../gtk/gtklabel.c:688
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Угол, на коÑ?оÑ?Ñ?й повоÑ?аÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?к"
-#: gtk/gtklabel.c:708
+#: ../gtk/gtklabel.c:708
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
-#: gtk/gtklabel.c:709
+#: ../gtk/gtklabel.c:709
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Ð?елаемаÑ? макÑ?ималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?лÑ?ка, в Ñ?имволаÑ?"
-#: gtk/gtklabel.c:727
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:727
msgid "Track visited links"
-msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?же иÑ?полÑ?зованной"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?леживаÑ?Ñ? поÑ?еÑ?еннÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?лки"
-#: gtk/gtklabel.c:728
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:728
msgid "Whether visited links should be tracked"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли конÑ?иденÑ?иалÑ?нÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?олжнÑ? ли оÑ?Ñ?леживаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?еÑ?еннÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?лки"
-#: gtk/gtklabel.c:849
+#: ../gtk/gtklabel.c:849
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?одеÑ?жимое меÑ?ки, поддеÑ?живаÑ?Ñ?ей вÑ?деление пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
+#: ../gtk/gtklayout.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Ð?одгонка по гоÑ?изонÑ?али"
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "Ð?наÑ?ение GtkAdjustment длÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ной позиÑ?ии Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
+#: ../gtk/gtklayout.c:624 ../gtk/gtkviewport.c:114
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Ð?одгонка по веÑ?Ñ?икали"
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "Ð?наÑ?ение GtkAdjustment длÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ной позиÑ?ии Ñ?леменÑ?а."
-#: gtk/gtklayout.c:633
+#: ../gtk/gtklayout.c:633
msgid "The width of the layout"
msgstr "ШиÑ?ина макеÑ?а"
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gtk/gtklayout.c:642
msgid "The height of the layout"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а макеÑ?а"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "URI, Ñ?вÑ?заннÑ?й Ñ? Ñ?Ñ?ой кнопкой"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
msgid "Visited"
msgstr "Ð?оÑ?еÑ?Ñ?н"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?валаÑ?Ñ? ли Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?лка Ñ?анее."
-#: gtk/gtkmenu.c:502
+#: ../gtk/gtkmenu.c:502
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "ТекÑ?Ñ?ий вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?леменÑ? менÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:517
+#: ../gtk/gtkmenu.c:517
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елей, Ñ?одеÑ?жаÑ?аÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е клавиÑ?и длÑ? менÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
msgid "Accel Path"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:532
+#: ../gtk/gtkmenu.c:532
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? Ñ?озданиÑ? пÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елей доÑ?еÑ?ниÑ? "
"Ñ?леменÑ?ов"
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: ../gtk/gtkmenu.c:548
msgid "Attach Widget"
msgstr "Ð?одÑ?оединÑ?ннÑ?й виджеÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:549
+#: ../gtk/gtkmenu.c:549
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "Ð?иджеÑ?, подÑ?оединÑ?ннÑ?й к Ñ?Ñ?омÑ? менÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:557
+#: ../gtk/gtkmenu.c:557
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -3467,149 +3475,150 @@ msgstr ""
"Ð?аголовок, коÑ?оÑ?Ñ?й диÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? окон бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ? длÑ? менÑ? поÑ?ле его "
"оÑ?делениÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:571
+#: ../gtk/gtkmenu.c:571
msgid "Tearoff State"
msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние линии Ñ?азÑ?Ñ?ва"
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: ../gtk/gtkmenu.c:572
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Ð?Ñ?лево знаÑ?ение, коÑ?оÑ?ое показÑ?ваеÑ?, Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли менÑ? «оÑ?Ñ?Ñ?внÑ?м»"
-#: gtk/gtkmenu.c:586
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586
msgid "Monitor"
msgstr "Ð?ониÑ?оÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:587
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "Ð?ониÑ?оÑ?, на коÑ?оÑ?ом Ñ?Ñ?о менÑ? бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажено"
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: ../gtk/gtkmenu.c:593
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное дополнение"
-#: gtk/gtkmenu.c:594
+#: ../gtk/gtkmenu.c:594
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к менÑ? Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?низÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:616
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616
msgid "Reserve Toggle Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?езеÑ?виÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? пеÑ?еклÑ?Ñ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:617
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
-msgstr "Ð?Ñ?лево знаÑ?ение, коÑ?оÑ?ое показÑ?ваеÑ?, Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли менÑ? «оÑ?Ñ?Ñ?внÑ?м»"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?лево знаÑ?ение, коÑ?оÑ?ое показÑ?ваеÑ?, должно ли менÑ? Ñ?езеÑ?виÑ?оваÑ?Ñ? меÑ?Ñ?о длÑ? "
+"пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елей и иконок"
-#: gtk/gtkmenu.c:623
+#: ../gtk/gtkmenu.c:623
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е дополнение"
-#: gtk/gtkmenu.c:624
+#: ../gtk/gtkmenu.c:624
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к менÑ? Ñ?пÑ?ава и Ñ?лева"
-#: gtk/gtkmenu.c:632
+#: ../gtk/gtkmenu.c:632
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-#: gtk/gtkmenu.c:633
+#: ../gtk/gtkmenu.c:633
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"Ð?огда менÑ? Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? подменÑ?, оно Ñ?аÑ?полагаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?о Ñ?меÑ?ением по веÑ?Ñ?икали"
-#: gtk/gtkmenu.c:641
+#: ../gtk/gtkmenu.c:641
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-#: gtk/gtkmenu.c:642
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"Ð?огда менÑ? Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? подменÑ?, оно Ñ?аÑ?полагаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?о Ñ?меÑ?ением по гоÑ?изонÑ?али"
-#: gtk/gtkmenu.c:650
+#: ../gtk/gtkmenu.c:650
msgid "Double Arrows"
msgstr "Ð?войнÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkmenu.c:651
+#: ../gtk/gtkmenu.c:651
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "Ð?Ñ?и пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ке показÑ?ваÑ?Ñ? обе Ñ?Ñ?Ñ?елки."
-#: gtk/gtkmenu.c:664
+#: ../gtk/gtkmenu.c:664
msgid "Arrow Placement"
msgstr "РазмеÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkmenu.c:665
+#: ../gtk/gtkmenu.c:665
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?елок пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkmenu.c:673
+#: ../gtk/gtkmenu.c:673
msgid "Left Attach"
msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?лева"
-#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
+#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов, пÑ?ибавлÑ?емÑ?Ñ? к левой Ñ?Ñ?оÑ?оне доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkmenu.c:681
+#: ../gtk/gtkmenu.c:681
msgid "Right Attach"
msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?пÑ?ава"
-#: gtk/gtkmenu.c:682
+#: ../gtk/gtkmenu.c:682
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов, пÑ?ибавлÑ?емÑ?Ñ? к пÑ?авой Ñ?Ñ?оÑ?оне доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkmenu.c:689
+#: ../gtk/gtkmenu.c:689
msgid "Top Attach"
msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: ../gtk/gtkmenu.c:690
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок, пÑ?ибавлÑ?емÑ?Ñ? к веÑ?Ñ?ней Ñ?Ñ?оÑ?оне доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkmenu.c:697
+#: ../gtk/gtkmenu.c:697
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?низÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
+#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок, пÑ?ибавлÑ?емÑ?Ñ? к нижней Ñ?Ñ?оÑ?оне доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkmenu.c:712
+#: ../gtk/gtkmenu.c:712
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Ð?Ñ?оизволÑ?ное знаÑ?ение длÑ? Ñ?менÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?азмеÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkmenu.c:799
+#: ../gtk/gtkmenu.c:799
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Ð?ожно изменÑ?Ñ?Ñ? комбинаÑ?ии клавиÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:800
+#: ../gtk/gtkmenu.c:800
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Ð?ожно ли измениÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? клавиÑ?Ñ? менÑ? пÑ?и нажаÑ?ии клавиÑ?и на Ñ?леменÑ?е менÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:805
+#: ../gtk/gtkmenu.c:805
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед поÑ?влением подменÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:806
+#: ../gtk/gtkmenu.c:806
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Ð?инималÑ?ное вÑ?емÑ?, коÑ?оÑ?ое Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и должен наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? над пÑ?нкÑ?ом "
"менÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? бÑ?ло оÑ?обÑ?ажено подменÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:813
+#: ../gtk/gtkmenu.c:813
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ием подменÑ?"
-#: gtk/gtkmenu.c:814
+#: ../gtk/gtkmenu.c:814
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -3617,272 +3626,272 @@ msgstr ""
"Ð?инималÑ?ное вÑ?емÑ?, коÑ?оÑ?ое Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и должен пÑ?овеÑ?Ñ?и вне пÑ?еделов "
"подменÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? оно (подменÑ?) бÑ?ло Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?о"
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
msgid "Pack direction"
msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?паковки"
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?паковки менÑ?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?паковки доÑ?еÑ?него менÑ?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?паковки доÑ?еÑ?него менÑ?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?коÑ?а вокÑ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?оки менÑ?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Internal padding"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее дополнение"
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во междÑ? Ñ?енÑ?Ñ? панели менÑ? и Ñ?леменÑ?ами менÑ?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед поÑ?влением «вÑ?падаÑ?Ñ?его вниз» менÑ?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед поÑ?влением подменÑ? Ñ? оÑ?новного менÑ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
msgid "Right Justified"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнено по пÑ?авомÑ? кÑ?аÑ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:258
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнено ли менÑ? по пÑ?авомÑ? кÑ?аÑ? панели менÑ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
msgid "Submenu"
msgstr "Ð?одменÑ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
"Ð?одменÑ?, пÑ?иÑ?оединÑ?нное к Ñ?Ñ?омÑ? пÑ?нкÑ?Ñ? менÑ?, или NULL, еÑ?ли Ñ?аковое "
"оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елÑ? длÑ? Ñ?леменÑ?а менÑ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
msgid "The text for the child label"
msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? доÑ?еÑ?ней меÑ?ки"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
"Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, занимаемое Ñ?Ñ?Ñ?елкой, оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?азмеÑ?а Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?леменÑ?а менÑ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
msgid "Width in Characters"
msgstr "ШиÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?леменÑ?а менÑ?, в Ñ?имволаÑ?"
-#: gtk/gtkmenushell.c:374
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:374
msgid "Take Focus"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ваÑ?Ñ?ваеÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:375
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "Ð?Ñ?лево знаÑ?ение, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?ее, пеÑ?еÑ?ваÑ?Ñ?ваеÑ? ли менÑ? Ñ?окÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
msgstr "Ð?енÑ?"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
msgid "The dropdown menu"
msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ее менÑ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
msgid "Image/label border"
msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а изобÑ?ажениÑ?/меÑ?ки"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "ШиÑ?ина оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па вокÑ?Ñ?г меÑ?ки и изобÑ?ажениÑ? в диалоге Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
msgid "Use separator"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азделиÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? ли Ñ?азделиÑ?елÑ? междÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ом и кнопками диалога Ñ?ообÑ?ений"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
msgid "Message Buttons"
msgstr "Ð?нопки Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Ð?нопки, оÑ?обÑ?ажаемÑ?е в диалоге Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "Ð?лавнÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? диалога Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
msgid "Use Markup"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?кÑ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "Ð?лавнÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? диалога Ñ?ообÑ?ениÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?азмеÑ?кÑ? Pango."
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Secondary Text"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? диалога Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?кÑ? во вÑ?оÑ?иÑ?ном"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? диалога Ñ?ообÑ?ениÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?азмеÑ?кÑ? Pango."
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
msgid "The image"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmisc.c:83
msgid "Y align"
msgstr "Y-вÑ?Ñ?авнивание"
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:84
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание оÑ? 0 (ввеÑ?Ñ?) до 1 (вниз)"
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:93
msgid "X pad"
msgstr "Ð?аполнение по гоÑ?изонÑ?али"
-#: gtk/gtkmisc.c:94
+#: ../gtk/gtkmisc.c:94
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к виджеÑ?Ñ? Ñ?лева и Ñ?пÑ?ава, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:103
msgid "Y pad"
msgstr "Ð?аполнение по веÑ?Ñ?икали"
-#: gtk/gtkmisc.c:104
+#: ../gtk/gtkmisc.c:104
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к виджеÑ?Ñ? Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?низÑ?, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
msgid "Parent"
msgstr "РодиÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
msgid "The parent window"
msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кое окно"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
msgid "Is Showing"
msgstr "Ð?иалог оÑ?обÑ?ажÑ?н"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли диалог"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "ÐкÑ?ан, на коÑ?оÑ?ом бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажено Ñ?Ñ?о окно."
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: ../gtk/gtknotebook.c:577
msgid "Page"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а"
-#: gtk/gtknotebook.c:578
+#: ../gtk/gtknotebook.c:578
msgid "The index of the current page"
msgstr "Ð?ндекÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: ../gtk/gtknotebook.c:586
msgid "Tab Position"
msgstr "РазмеÑ?ение вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:587
+#: ../gtk/gtknotebook.c:587
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Ð?а какой Ñ?Ñ?оÑ?оне блокноÑ?а помеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:594
+#: ../gtk/gtknotebook.c:594
msgid "Tab Border"
msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: ../gtk/gtknotebook.c:595
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "ШиÑ?ина оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па вокÑ?Ñ?г меÑ?ок вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:603
+#: ../gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? гÑ?аниÑ?а вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:604
+#: ../gtk/gtknotebook.c:604
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "ШиÑ?ина гоÑ?изонÑ?алÑ?ной гÑ?аниÑ?Ñ? меÑ?ок вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:612
+#: ../gtk/gtknotebook.c:612
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? гÑ?аниÑ?а вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:613
+#: ../gtk/gtknotebook.c:613
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "ШиÑ?ина веÑ?Ñ?икалÑ?ной гÑ?аниÑ?Ñ? меÑ?ок вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: ../gtk/gtknotebook.c:621
msgid "Show Tabs"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: ../gtk/gtknotebook.c:622
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:628
+#: ../gtk/gtknotebook.c:628
msgid "Show Border"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: ../gtk/gtknotebook.c:629
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?а Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: ../gtk/gtknotebook.c:635
msgid "Scrollable"
msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемÑ?й"
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: ../gtk/gtknotebook.c:636
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки бÑ?дÑ?Ñ? добавленÑ?, еÑ?ли еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лиÑ?ком "
"много вкладок, Ñ?Ñ?обÑ? помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в окне"
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: ../gtk/gtknotebook.c:642
msgid "Enable Popup"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие менÑ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: ../gtk/gtknotebook.c:643
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3891,362 +3900,364 @@ msgstr ""
"поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее менÑ?, коÑ?оÑ?ое можно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ? по "
"Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?ам"
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: ../gtk/gtknotebook.c:650
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли вкладки одинаковÑ?й Ñ?азмеÑ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:656
+#: ../gtk/gtknotebook.c:656
msgid "Group ID"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
-#: gtk/gtknotebook.c:657
+#: ../gtk/gtknotebook.c:657
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? длÑ? оÑ?Ñ?оединениÑ? и пеÑ?еноÑ?а вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtknotebook.c:673 ../gtk/gtkradioaction.c:128
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
-#: gtk/gtknotebook.c:674
+#: ../gtk/gtknotebook.c:674
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? длÑ? оÑ?Ñ?оединениÑ? и пеÑ?еноÑ?а вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:680
+#: ../gtk/gtknotebook.c:680
msgid "Tab label"
msgstr "Ð?еÑ?ка вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:681
+#: ../gtk/gtknotebook.c:681
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "СÑ?Ñ?ока, оÑ?обÑ?ажаемаÑ? на меÑ?ке вкладки доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtknotebook.c:687
+#: ../gtk/gtknotebook.c:687
msgid "Menu label"
msgstr "Ð?еÑ?ка менÑ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:688
+#: ../gtk/gtknotebook.c:688
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "СÑ?Ñ?ока, оÑ?обÑ?ажаемаÑ? в пÑ?нкÑ?е менÑ? вкладки доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtknotebook.c:701
+#: ../gtk/gtknotebook.c:701
msgid "Tab expand"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:702
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли вкладки доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtknotebook.c:708
+#: ../gtk/gtknotebook.c:708
msgid "Tab fill"
msgstr "Ð?аполнение вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:709
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Ð?аполнÑ?Ñ?Ñ? ли вкладки доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а вÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:715
+#: ../gtk/gtknotebook.c:715
msgid "Tab pack type"
msgstr "Тип Ñ?паковки вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:722
+#: ../gtk/gtknotebook.c:722
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?авлÑ?емÑ?е вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:723
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Ð?ожеÑ? ли полÑ?зоваÑ?елÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:729
+#: ../gtk/gtknotebook.c:729
msgid "Tab detachable"
msgstr "Ð?Ñ?делÑ?емÑ?е вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:730
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Ð?ожно ли оÑ?делиÑ?Ñ? вкладкÑ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtknotebook.c:745 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? кнопка пеÑ?емеÑ?ениÑ? назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:746
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?оÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой назад на пÑ?оÑ?ивоположной Ñ?Ñ?оÑ?оне полоÑ?Ñ? "
"вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:761 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? кнопка пеÑ?емеÑ?ениÑ? впеÑ?Ñ?д"
-#: gtk/gtknotebook.c:762
+#: ../gtk/gtknotebook.c:762
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?оÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой впеÑ?Ñ?д на пÑ?оÑ?ивоположной Ñ?Ñ?оÑ?оне "
"полоÑ?Ñ? вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Ð?нопка пеÑ?емеÑ?ениÑ? назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:777 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? кнопкÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:791 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Forward stepper"
msgstr "Ð?нопка пеÑ?емеÑ?ениÑ? впеÑ?Ñ?д"
-#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:792 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? кнопкÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой впеÑ?Ñ?д"
-#: gtk/gtknotebook.c:806
+#: ../gtk/gtknotebook.c:806
msgid "Tab overlap"
msgstr "Ð?еÑ?екÑ?Ñ?Ñ?ие вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:807
+#: ../gtk/gtknotebook.c:807
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "РазмеÑ? облаÑ?Ñ?и пеÑ?екÑ?Ñ?Ñ?иÑ? вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:822
+#: ../gtk/gtknotebook.c:822
msgid "Tab curvature"
msgstr "Сглаживание вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:823
+#: ../gtk/gtknotebook.c:823
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?глаживаниÑ? вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:839
+#: ../gtk/gtknotebook.c:839
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во вокÑ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtknotebook.c:840
+#: ../gtk/gtknotebook.c:840
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во вокÑ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkobject.c:370
+#: ../gtk/gtkobject.c:370
msgid "User Data"
msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие даннÑ?е"
-#: gtk/gtkobject.c:371
+#: ../gtk/gtkobject.c:371
msgid "Anonymous User Data Pointer"
msgstr "Ð?нонимнÑ?й Ñ?казаÑ?елÑ? на полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие даннÑ?е"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
msgid "The menu of options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "РазмеÑ? вÑ?падаÑ?Ñ?его индикаÑ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkorientable.c:75
+#: ../gtk/gtkorientable.c:75
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkpaned.c:242
+#: ../gtk/gtkpaned.c:242
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?азделиÑ?елÑ? в пикÑ?елÑ?Ñ? (0 ознаÑ?аеÑ? вÑ?е пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во до левого "
"веÑ?Ñ?него Ñ?гла)"
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: ../gtk/gtkpaned.c:251
msgid "Position Set"
msgstr "Ð?адаваÑ?Ñ? положение"
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: ../gtk/gtkpaned.c:252
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ? «Position»"
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: ../gtk/gtkpaned.c:258
msgid "Handle Size"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkpaned.c:259
+#: ../gtk/gtkpaned.c:259
msgid "Width of handle"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: ../gtk/gtkpaned.c:275
msgid "Minimal Position"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? позиÑ?иÑ?"
-#: gtk/gtkpaned.c:276
+#: ../gtk/gtkpaned.c:276
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Ð?аименÑ?Ñ?ее возможное знаÑ?ение длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?а «position»"
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: ../gtk/gtkpaned.c:293
msgid "Maximal Position"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? позиÑ?иÑ?"
-#: gtk/gtkpaned.c:294
+#: ../gtk/gtkpaned.c:294
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Ð?аиболÑ?Ñ?ее возможное знаÑ?ение длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?а «position»"
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: ../gtk/gtkpaned.c:311
msgid "Resize"
msgstr "Ð?зменÑ?емÑ?й"
-#: gtk/gtkpaned.c:312
+#: ../gtk/gtkpaned.c:312
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ? изменÑ?еÑ? Ñ?азмеÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?ким"
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
msgid "Shrink"
msgstr "СжимаемÑ?й"
-#: gtk/gtkpaned.c:328
+#: ../gtk/gtkpaned.c:328
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?жаÑ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но "
"запÑ?оÑ?еннÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?ов"
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtkplug.c:150 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
msgid "Embedded"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оено"
-#: gtk/gtkplug.c:151
+#: ../gtk/gtkplug.c:151
msgid "Whether or not the plug is embedded"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оено ли окно в Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий виджеÑ?"
-#: gtk/gtkplug.c:165
+#: ../gtk/gtkplug.c:165
msgid "Socket Window"
msgstr "УдалÑ?нное окно"
-#: gtk/gtkplug.c:166
+#: ../gtk/gtkplug.c:166
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "УдалÑ?нное окно, в коÑ?оÑ?ое вÑ?Ñ?Ñ?оен Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ?"
-#: gtk/gtkpreview.c:102
+#: ../gtk/gtkpreview.c:102
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
"Ð?Ñ?деÑ? ли виджеÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а обÑ?азÑ?а занимаÑ?Ñ? вÑ?Ñ? оÑ?веденное емÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
-#: gtk/gtkprinter.c:124
+#: ../gtk/gtkprinter.c:124
msgid "Name of the printer"
msgstr "Ð?мÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: ../gtk/gtkprinter.c:130
msgid "Backend"
msgstr "СиÑ?Ñ?ема пеÑ?аÑ?и"
-#: gtk/gtkprinter.c:131
+#: ../gtk/gtkprinter.c:131
msgid "Backend for the printer"
msgstr "СиÑ?Ñ?ема пеÑ?аÑ?и длÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: ../gtk/gtkprinter.c:137
msgid "Is Virtual"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?й"
-#: gtk/gtkprinter.c:138
+#: ../gtk/gtkprinter.c:138
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, еÑ?ли пÑ?инÑ?еÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? Ñ?еалÑ?ное обоÑ?Ñ?дование"
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: ../gtk/gtkprinter.c:144
msgid "Accepts PDF"
msgstr "Ð?Ñ?инимаеÑ? PDF"
-#: gtk/gtkprinter.c:145
+#: ../gtk/gtkprinter.c:145
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли пÑ?инÑ?еÑ? пÑ?инимаеÑ? докÑ?менÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?а PDF"
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: ../gtk/gtkprinter.c:151
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "Ð?Ñ?инимаеÑ? PostScript"
-#: gtk/gtkprinter.c:152
+#: ../gtk/gtkprinter.c:152
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли пÑ?инÑ?еÑ? пÑ?инимаеÑ? докÑ?менÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?а PostScript"
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: ../gtk/gtkprinter.c:158
msgid "State Message"
msgstr "СообÑ?ение Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: gtk/gtkprinter.c:159
+#: ../gtk/gtkprinter.c:159
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr "СÑ?Ñ?ока, опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?аÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ее Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние пÑ?инÑ?еÑ?а"
-#: gtk/gtkprinter.c:165
+#: ../gtk/gtkprinter.c:165
msgid "Location"
msgstr "РаÑ?положение"
-#: gtk/gtkprinter.c:166
+#: ../gtk/gtkprinter.c:166
msgid "The location of the printer"
msgstr "РаÑ?положение пÑ?инÑ?еÑ?а"
-#: gtk/gtkprinter.c:173
+#: ../gtk/gtkprinter.c:173
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "Ð?наÑ?ок длÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
-#: gtk/gtkprinter.c:179
+#: ../gtk/gtkprinter.c:179
msgid "Job Count"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ик задаÑ?"
-#: gtk/gtkprinter.c:180
+#: ../gtk/gtkprinter.c:180
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "ЧиÑ?ло запланиÑ?ованнÑ?Ñ? в пÑ?инÑ?еÑ?е задаÑ?"
-#: gtk/gtkprinter.c:198
+#: ../gtk/gtkprinter.c:198
msgid "Paused Printer"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? пÑ?иоÑ?Ñ?ановлен"
-#: gtk/gtkprinter.c:199
+#: ../gtk/gtkprinter.c:199
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли пÑ?инÑ?еÑ? пÑ?иоÑ?Ñ?ановлен"
-#: gtk/gtkprinter.c:212
+#: ../gtk/gtkprinter.c:212
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Ð?Ñ?инимаеÑ? заданиÑ?"
-#: gtk/gtkprinter.c:213
+#: ../gtk/gtkprinter.c:213
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли пÑ?инÑ?еÑ? пÑ?инимаеÑ? новÑ?е заданиÑ?"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "Source option"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ? PrinterOption, оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?леменÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
msgid "Title of the print job"
msgstr "Ð?аголовок заданиÑ? пеÑ?аÑ?и"
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
msgid "Printer"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? длÑ? пеÑ?аÑ?и заданиÑ?"
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Settings"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
msgid "Printer settings"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?инÑ?еÑ?а"
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
msgid "Page Setup"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1082
msgid "Track Print Status"
msgstr "СледиÑ?Ñ? за Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нием пÑ?инÑ?еÑ?а"
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4254,51 +4265,51 @@ msgstr ""
"УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли Ñ?Ñ?а задаÑ?а бÑ?деÑ? поÑ?ождаÑ?Ñ? Ñ?игнал «status-changed» пÑ?и "
"оÑ?Ñ?Ñ?лке даннÑ?Ñ? на пÑ?инÑ?еÑ? или Ñ?еÑ?веÑ? пеÑ?аÑ?и."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:954
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:954
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:955
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:955
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ? GtkPageSetup иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:973 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
msgid "Print Settings"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки пеÑ?аÑ?и"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:974 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ? GtkPrintSettings, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? иниÑ?иализаÑ?ии диалога"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:992
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "Job Name"
msgstr "Ð?мÑ? задаÑ?и"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:993
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:993
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "СÑ?Ñ?ока, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии задаÑ?и пеÑ?аÑ?и."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1017
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017
msgid "Number of Pages"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1018
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1018
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? в докÑ?менÑ?е."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1039 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
msgid "Current Page"
msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1040 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
msgid "The current page in the document"
msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а докÑ?менÑ?а"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
msgid "Use full page"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?еликом"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1062
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1062
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@@ -4306,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли Ñ?гол пеÑ?аÑ?аемÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? должен Ñ?аÑ?полагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в веÑ?Ñ?ине "
"Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?, а не в веÑ?Ñ?ине оÑ?обÑ?ажаемой облаÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1083
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4314,135 +4325,130 @@ msgstr ""
"УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли задаÑ?а пеÑ?аÑ?и бÑ?деÑ? Ñ?ообÑ?аÑ?Ñ? о Ñ?воем Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии даже поÑ?ле "
"Ñ?ого, как даннÑ?е бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?оÑ?ланÑ? на пÑ?инÑ?еÑ? или Ñ?еÑ?веÑ? пеÑ?аÑ?и."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1100
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1100
msgid "Unit"
msgstr "Ð?диниÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1101
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1101
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "Ð?диниÑ?Ñ?, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? измеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1118
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1118
msgid "Show Dialog"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? диалог"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1119
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1119
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
"УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли во вÑ?емÑ? пеÑ?аÑ?и показÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1142
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
msgid "Allow Async"
msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? аÑ?инÑ?Ñ?онно"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? пеÑ?аÑ?и можеÑ? пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ?Ñ? аÑ?инÑ?Ñ?онно."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1165 ../gtk/gtkprintoperation.c:1166
msgid "Export filename"
msgstr "Файл"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1180
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1180
msgid "Status"
msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1181
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1181
msgid "The status of the print operation"
msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние опеÑ?аÑ?ии пеÑ?аÑ?и"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1201
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1201
msgid "Status String"
msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1202
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1202
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а, показÑ?ваемое полÑ?зоваÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1220
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1220
msgid "Custom tab label"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аиваемаÑ? меÑ?ка вкладки"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1221
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1221
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Ð?еÑ?ка длÑ? вкладки, Ñ?одеÑ?жаÑ?ей дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ?."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1236 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
msgid "Support Selection"
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?веÑ?а"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? поддеÑ?жки"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1237
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1237
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
-msgstr ""
+msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли опеÑ?аÑ?иÑ? пеÑ?аÑ?и бÑ?деÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? пеÑ?аÑ?Ñ? вÑ?делениÑ?."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
msgid "Has Selection"
msgstr "Ð?мееÑ? вÑ?деление"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1254
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1254
msgid "TRUE if a selecion exists."
-msgstr ""
+msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли вÑ?деление Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1269 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
msgid "Embed Page Setup"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1270
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1270
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли комбинаÑ?ии наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? в GtkPrintDialog"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1291
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1291
msgid "Number of Pages To Print"
-msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
+msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? длÑ? пеÑ?аÑ?и"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1292
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1292
msgid "The number of pages that will be printed."
-msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? в докÑ?менÑ?е."
+msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?аÑ?пеÑ?аÑ?анÑ?."
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й обÑ?екÑ? GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
msgid "Selected Printer"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й пÑ?инÑ?еÑ?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й обÑ?екÑ? GtkPrinter"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
msgid "Manual Capabilites"
-msgstr ""
+msgstr "Ð Ñ?Ñ?нÑ?е возможноÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
msgid "Capabilities the application can handle"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?озможноÑ?Ñ?и, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?ми пÑ?иложение можеÑ? обÑ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
msgid "Whether the dialog supports selection"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли в меÑ?ке вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?оддеÑ?живаеÑ? ли диалог вÑ?деление"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
msgid "Whether the application has a selection"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено ли дейÑ?Ñ?вие "
+msgstr "Ð?мееÑ? ли пÑ?иложение вÑ?деление"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли комбинаÑ?ии наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? в GtkPrintUnixDialog"
-#: gtk/gtkprogress.c:102
+#: ../gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Режим акÑ?ивноÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkprogress.c:103
+#: ../gtk/gtkprogress.c:103
msgid ""
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4453,42 +4459,42 @@ msgstr ""
"неизвеÑ?Ñ?но. ÐÑ?о иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? индикаÑ?ии длиÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а, когда "
"вÑ?емÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а неизвеÑ?Ñ?но."
-#: gtk/gtkprogress.c:111
+#: ../gtk/gtkprogress.c:111
msgid "Show text"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkprogress.c:112
+#: ../gtk/gtkprogress.c:112
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?од вÑ?полнениÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в виде Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr ""
"Ð?омпоненÑ? GtkAdjustment, Ñ?вÑ?заннÑ?й Ñ? индикаÑ?оÑ?ом пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а (УÑ?Ñ?аÑ?евÑ?ий)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
msgid "Bar style"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr ""
"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? вид индикаÑ?оÑ?а в Ñ?ежиме пÑ?оÑ?енÑ?ного Ñ?ооÑ?ноÑ?ениÑ? (УÑ?Ñ?аÑ?евÑ?ий)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
msgid "Activity Step"
msgstr "Шаг акÑ?ивноÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr ""
"Ð?Ñ?иÑ?аÑ?ение, вÑ?полнÑ?емое пÑ?и каждой иÑ?еÑ?аÑ?ии в «Ñ?ежиме акÑ?ивноÑ?Ñ?и» (УÑ?Ñ?аÑ?евÑ?ий)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
msgid "Activity Blocks"
msgstr "Ð?локи акÑ?ивноÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
@@ -4496,11 +4502,11 @@ msgstr ""
"Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во блоков индикаÑ?ии, коÑ?оÑ?Ñ?е помеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в облаÑ?Ñ?и индикаÑ?оÑ?а "
"пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а в «Ñ?ежиме акÑ?ивноÑ?Ñ?и» (УÑ?Ñ?аÑ?евÑ?ий)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "Ð?Ñ?делÑ?нÑ?е блоки индикаÑ?ии"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
@@ -4508,29 +4514,29 @@ msgstr ""
"Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?делÑ?нÑ?Ñ? блоков в индикаÑ?оÑ?е пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а (еÑ?ли индикаÑ?оÑ? "
"оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? как неÑ?плоÑ?наÑ? линиÑ?)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "Fraction"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? вÑ?полнениÑ?"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "Ð?Ñ?полненнаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
msgid "Pulse Step"
msgstr "Шаг пÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ии"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
"Ð?олÑ? обÑ?его обÑ?ема Ñ?абоÑ?Ñ?, пÑ?и вÑ?полнении коÑ?оÑ?ой пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ? пÑ?иÑ?аÑ?ение "
"индикаÑ?оÑ?а пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "ТекÑ?Ñ?, оÑ?обÑ?ажаемÑ?й в индикаÑ?оÑ?е пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4538,59 +4544,59 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?ное меÑ?Ñ?о длÑ? Ñ?ллипÑ?изаÑ?ии Ñ?Ñ?Ñ?оки, еÑ?ли индикаÑ?оÑ? Ñ?ода пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а "
"не имееÑ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но меÑ?Ñ?а длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
msgid "XSpacing"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п по гоÑ?изонÑ?али"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? гÑ?аниÑ?а вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а Ñ?ода пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
msgid "YSpacing"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал по Y"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во в вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а Ñ?ода пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
msgid "Min horizontal bar width"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина гоÑ?изонÑ?алÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина гоÑ?изонÑ?алÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
msgid "Min horizontal bar height"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а гоÑ?изонÑ?алÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а гоÑ?изонÑ?алÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
msgid "Min vertical bar width"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина веÑ?Ñ?икалÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина веÑ?Ñ?икалÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
msgid "Min vertical bar height"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а веÑ?Ñ?икалÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а веÑ?Ñ?икалÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
msgid "The value"
msgstr "Ð?наÑ?ение"
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
@@ -4598,161 +4604,161 @@ msgstr ""
"Ð?наÑ?ение, возвÑ?аÑ?аемое Ñ?Ñ?нкÑ?ией gtk_radio_action_get_current_value(), когда "
"Ñ?Ñ?о дейÑ?Ñ?вие Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?им дейÑ?Ñ?вием Ñ?воей гÑ?Ñ?ппÑ?.."
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "Радио-дейÑ?Ñ?вие, гÑ?Ñ?ппе коÑ?оÑ?ого пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о дейÑ?Ñ?вие."
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
msgid "The current value"
msgstr "ТекÑ?Ñ?ее знаÑ?ение"
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"Ð?наÑ?ение Ñ?екÑ?Ñ?его акÑ?ивного Ñ?леменÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ?, к коÑ?оÑ?ой виджеÑ? пÑ?инадлежиÑ?."
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Радио-кнопка, гÑ?Ñ?ппе коÑ?оÑ?ого пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ?."
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:344
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "Радио Ñ?леменÑ? менÑ?, гÑ?Ñ?ппе коÑ?оÑ?ого пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ?."
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Радио-кнопка, гÑ?Ñ?ппе коÑ?оÑ?ой пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?а кнопка."
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: ../gtk/gtkrange.c:358
msgid "Update policy"
msgstr "Ð?еÑ?од обновлениÑ?"
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: ../gtk/gtkrange.c:359
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Ð?ак диапазон должен обновлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?кÑ?ане"
-#: gtk/gtkrange.c:368
+#: ../gtk/gtkrange.c:368
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
"Ð?бÑ?екÑ? GtkAdjustment, где Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее знаÑ?ение обÑ?екÑ?а Ñ?ипа «диапазон»"
-#: gtk/gtkrange.c:375
+#: ../gtk/gtkrange.c:375
msgid "Inverted"
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?ованное"
-#: gtk/gtkrange.c:376
+#: ../gtk/gtkrange.c:376
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?и, оÑ?меÑ?енной ползÑ?нками, длÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? диапазона"
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: ../gtk/gtkrange.c:383
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?двига вниз"
-#: gtk/gtkrange.c:384
+#: ../gtk/gtkrange.c:384
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"Ð?олиÑ?ика Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?двига вниз в Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Ñ?менÑ?Ñ?ениÑ? пÑ?омежÑ?Ñ?ка"
-#: gtk/gtkrange.c:392
+#: ../gtk/gtkrange.c:392
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?двига ввеÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: ../gtk/gtkrange.c:393
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"Ð?олиÑ?ика Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?двига ввеÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? пÑ?омежÑ?Ñ?ка"
-#: gtk/gtkrange.c:410
+#: ../gtk/gtkrange.c:410
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? заполнениÑ?"
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: ../gtk/gtkrange.c:411
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? индикаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?овнÑ? наполнениÑ? на желобке"
-#: gtk/gtkrange.c:427
+#: ../gtk/gtkrange.c:427
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?иваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овнем заполнениÑ?"
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: ../gtk/gtkrange.c:428
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?иÑ?Ñ? веÑ?Ñ?нее знаÑ?ение Ñ?Ñ?овнем наполнениÑ?."
-#: gtk/gtkrange.c:443
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
msgid "Fill Level"
msgstr "УÑ?овенÑ? наполнениÑ?"
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: ../gtk/gtkrange.c:444
msgid "The fill level."
msgstr "Ñ?Ñ?овенÑ? наполнениÑ?."
-#: gtk/gtkrange.c:452
+#: ../gtk/gtkrange.c:452
msgid "Slider Width"
msgstr "ШиÑ?ина полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkrange.c:453
+#: ../gtk/gtkrange.c:453
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "ШиÑ?ина полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки или Ñ?казаÑ?елÑ? маÑ?Ñ?Ñ?аба"
-#: gtk/gtkrange.c:460
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
msgid "Trough Border"
msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ей"
-#: gtk/gtkrange.c:461
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
"РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? Ñ?казаÑ?елем/кнопками пеÑ?емеÑ?ениÑ? и внеÑ?ней гÑ?аниÑ?ей "
"напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ей"
-#: gtk/gtkrange.c:468
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
msgid "Stepper Size"
msgstr "РазмеÑ? кнопки пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkrange.c:469
+#: ../gtk/gtkrange.c:469
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Ð?лина кнопок пеÑ?емеÑ?ениÑ? оÑ? кÑ?аÑ? до кÑ?аÑ?"
-#: gtk/gtkrange.c:484
+#: ../gtk/gtkrange.c:484
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? кнопками пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkrange.c:485
+#: ../gtk/gtkrange.c:485
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? кнопками пеÑ?емеÑ?ениÑ? и Ñ?казаÑ?елем"
-#: gtk/gtkrange.c:492
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?меÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkrange.c:493
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Ð?аÑ?колÑ?ко Ñ?Ñ?Ñ?елка бÑ?деÑ? пеÑ?емеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в гоÑ?изонÑ?алÑ?ном напÑ?авлении пÑ?и "
"нажаÑ?ии кнопки"
-#: gtk/gtkrange.c:500
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?меÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkrange.c:501
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Ð?аÑ?колÑ?ко Ñ?Ñ?Ñ?елка бÑ?деÑ? пеÑ?емеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в веÑ?Ñ?икалÑ?ном напÑ?авлении пÑ?и нажаÑ?ии "
"кнопки"
-#: gtk/gtkrange.c:509
+#: ../gtk/gtkrange.c:509
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?кÑ? акÑ?ивной пÑ?и пеÑ?еноÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkrange.c:510
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
@@ -4760,11 +4766,11 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ка бÑ?деÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в акÑ?ивном Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии Ñ? "
"Ñ?енÑ?Ñ? во вÑ?емÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ?"
-#: gtk/gtkrange.c:524
+#: ../gtk/gtkrange.c:524
msgid "Trough Side Details"
msgstr "Ð?еÑ?али оконÑ?аний желобка"
-#: gtk/gtkrange.c:525
+#: ../gtk/gtkrange.c:525
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
@@ -4772,275 +4778,277 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, деÑ?али оконÑ?аний на обоиÑ? Ñ?Ñ?оÑ?онаÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки бÑ?дÑ?Ñ? "
"Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по-Ñ?азномÑ?"
-#: gtk/gtkrange.c:541
+#: ../gtk/gtkrange.c:541
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Ð?елобок под меÑ?ками"
-#: gtk/gtkrange.c:542
+#: ../gtk/gtkrange.c:542
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"РиÑ?оваÑ?Ñ? ли желобок во вÑ?Ñ? длинÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки или иÑ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ? кнопки и пÑ?омежÑ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkrange.c:555
+#: ../gtk/gtkrange.c:555
msgid "Arrow scaling"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?жение Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkrange.c:556
+#: ../gtk/gtkrange.c:556
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?жение Ñ?Ñ?Ñ?елки по оÑ?ноÑ?ениÑ? к Ñ?азмеÑ?Ñ? кнопки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? номеÑ?а"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?леменÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? номеÑ?ом"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
msgid "Recent Manager"
msgstr "УпÑ?авление недавно иÑ?полÑ?зовавÑ?имиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ами"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ?, Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий недавно иÑ?полÑ?зовавÑ?имиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ами"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
msgid "Show Private"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? конÑ?иденÑ?иалÑ?нÑ?е"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли конÑ?иденÑ?иалÑ?нÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
msgid "Show Tooltips"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? подÑ?казки"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? длÑ? каждого Ñ?леменÑ?а вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
msgid "Show Icons"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ок"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? знаÑ?ок Ñ?Ñ?дом Ñ? Ñ?леменÑ?ом"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
msgid "Show Not Found"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? не найденнÑ?е"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?леменÑ?Ñ?, Ñ?казÑ?ваÑ?Ñ?ие на недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "Ð?озволÑ?Ñ?Ñ? ли вÑ?делÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко Ñ?леменÑ?ов"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
msgid "Local only"
msgstr "ТолÑ?ко локалÑ?нÑ?е"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr ""
"Ð?гÑ?аниÑ?иваÑ?Ñ? ли доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е длÑ? вÑ?делениÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко локалÑ?нÑ?ми Ñ?айлами Ñ?о "
"Ñ?Ñ?емой file:"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
msgid "Limit"
msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?иÑ?ло оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
msgid "Sort Type"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?боÑ?а оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr "Ð?олнÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?айлÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емомÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зки и Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?пиÑ?ка"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
msgid ""
"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgstr ""
"Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?леменÑ?ов, возвÑ?аÑ?аемÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?ией "
"gtk_recent_manager_get_items()"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?пиÑ?ка недавно иÑ?полÑ?зовавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
-#: gtk/gtkruler.c:128
+#: ../gtk/gtkruler.c:128
msgid "Lower"
msgstr "Ð?иже"
-#: gtk/gtkruler.c:129
+#: ../gtk/gtkruler.c:129
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Ð?ижний пÑ?едел линейки"
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: ../gtk/gtkruler.c:138
msgid "Upper"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?е"
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: ../gtk/gtkruler.c:139
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ний пÑ?едел линейки"
-#: gtk/gtkruler.c:149
+#: ../gtk/gtkruler.c:149
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "РаÑ?положение оÑ?меÑ?ки на линейке"
-#: gtk/gtkruler.c:158
+#: ../gtk/gtkruler.c:158
msgid "Max Size"
msgstr "Ð?акÑ?. Ñ?азмеÑ?"
-#: gtk/gtkruler.c:159
+#: ../gtk/gtkruler.c:159
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? линейки"
-#: gtk/gtkruler.c:174
+#: ../gtk/gtkruler.c:174
msgid "Metric"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?еÑ?каÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема"
-#: gtk/gtkruler.c:175
+#: ../gtk/gtkruler.c:175
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "СиÑ?Ñ?ема единиÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? линейки"
-#: gtk/gtkscale.c:219
+#: ../gtk/gtkscale.c:219
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "ЧиÑ?ло деÑ?Ñ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?, оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? длÑ? знаÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkscale.c:228
+#: ../gtk/gtkscale.c:228
msgid "Draw Value"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ение"
-#: gtk/gtkscale.c:229
+#: ../gtk/gtkscale.c:229
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?екÑ?Ñ?ее знаÑ?ение оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в виде Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?Ñ?дом Ñ? ползÑ?нком"
-#: gtk/gtkscale.c:236
+#: ../gtk/gtkscale.c:236
msgid "Value Position"
msgstr "РаÑ?положение знаÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkscale.c:237
+#: ../gtk/gtkscale.c:237
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?о, в коÑ?оÑ?ом оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее знаÑ?ение"
-#: gtk/gtkscale.c:244
+#: ../gtk/gtkscale.c:244
msgid "Slider Length"
msgstr "Ð?лина полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscale.c:245
+#: ../gtk/gtkscale.c:245
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Ð?лина полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
msgid "Value spacing"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п знаÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
"РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? оÑ?обÑ?ажаемÑ?м знаÑ?ением и облаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ползÑ?нка/напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ей"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
msgid "The value of the scale"
msgstr "Ð?наÑ?ение полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
msgid "The icon size"
msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:226
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ? GtkAdjustment, где Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее знаÑ?ение Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?жениÑ?"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
msgid "Icons"
msgstr "Ð?наÑ?ки"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
msgid "List of icon names"
msgstr "СпиÑ?ок имÑ?н знаÑ?ков"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? длина полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? длина полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Fixed slider size"
msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?азмеÑ? полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Ð?е изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? ползÑ?нка, пÑ?оÑ?Ñ?о задаÑ?Ñ? емÑ? минималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ?"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?оÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой назад на пÑ?оÑ?ивоположной Ñ?Ñ?оÑ?оне полоÑ?Ñ? "
"пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?оÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой впеÑ?Ñ?д на пÑ?оÑ?ивоположной Ñ?Ñ?оÑ?оне "
"полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
+#: ../gtk/gtktreeview.c:569
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по гоÑ?изонÑ?али"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
+#: ../gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по веÑ?Ñ?икали"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Ð?огда бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Ð?огда бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
msgid "Window Placement"
msgstr "РазмеÑ?ение окна"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -5048,11 +5056,11 @@ msgstr ""
"РаÑ?полагаÑ?Ñ? ли Ñ?одеÑ?жимое в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? полоÑ?ами пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки. ÐÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во "
"имееÑ? дейÑ?Ñ?вие Ñ?олÑ?ко еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено «РазмеÑ?ение окна»."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
msgid "Window Placement Set"
msgstr "УÑ?Ñ?ановлено Ñ?азмеÑ?ение окна"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@@ -5060,38 +5068,38 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли Ñ?войÑ?Ñ?во «РазмеÑ?ение окна» длÑ? опÑ?еделениÑ? положениÑ? "
"Ñ?одеÑ?жимого по оÑ?ноÑ?ениÑ? к полоÑ?ам пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
msgid "Shadow Type"
msgstr "Тип Ñ?ени"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?коÑ?а вокÑ?Ñ?г Ñ?одеÑ?жимого"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Ð?олоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?коÑ?а"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr ""
"Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?коÑ?а окнаÐ?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а междÑ? "
"полоÑ?ами пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки и пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемÑ?м окном"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал полоÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
"Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а междÑ? полоÑ?ами пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки и пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемÑ?м окном"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Ð?оложение пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемого окна"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5099,19 +5107,19 @@ msgstr ""
"Ð?олжно ли Ñ?одеÑ?жимое Ñ?аÑ?полагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ак, как задано полоÑ?ами пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки, или "
"его Ñ?аÑ?положение задано положением окна пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки."
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
msgid "Draw"
msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли Ñ?азделиÑ?ели наÑ?иÑ?ованÑ? или бÑ?дÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми"
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: ../gtk/gtksettings.c:215
msgid "Double Click Time"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал двойного Ñ?елÑ?ка"
-#: gtk/gtksettings.c:216
+#: ../gtk/gtksettings.c:216
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -5119,11 +5127,11 @@ msgstr ""
"Ð?акÑ?ималÑ?ное вÑ?емÑ? междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?елÑ?ками, пÑ?и коÑ?оÑ?ом они Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? двойнÑ?м "
"Ñ?елÑ?ком (в миллиÑ?екÑ?ндаÑ?)"
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: ../gtk/gtksettings.c:223
msgid "Double Click Distance"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние двойного Ñ?елÑ?ка"
-#: gtk/gtksettings.c:224
+#: ../gtk/gtksettings.c:224
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -5131,35 +5139,35 @@ msgstr ""
"Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?елÑ?ками, пÑ?и коÑ?оÑ?ом они Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
"двойнÑ?м Ñ?елÑ?ком (в пикÑ?елÑ?Ñ?)"
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: ../gtk/gtksettings.c:240
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Ð?игаÑ?Ñ?ий кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:241
+#: ../gtk/gtksettings.c:241
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Ð?игаеÑ? ли кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: ../gtk/gtksettings.c:248
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "ЧаÑ?Ñ?оÑ?а миганиÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: ../gtk/gtksettings.c:249
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Ð?лина Ñ?икла миганиÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а в миллиÑ?екÑ?ндаÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:268
+#: ../gtk/gtksettings.c:268
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Ð?адеÑ?жка миганиÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtksettings.c:269
+#: ../gtk/gtksettings.c:269
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Ð?Ñ?емÑ?, поÑ?ле коÑ?оÑ?ого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ? мигаÑ?Ñ?, в Ñ?екÑ?ндаÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: ../gtk/gtksettings.c:276
msgid "Split Cursor"
msgstr "РазделиÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:277
+#: ../gtk/gtksettings.c:277
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -5167,153 +5175,153 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? два кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а длÑ? Ñ?меÑ?анного Ñ?пÑ?ава-налево и Ñ?лева-"
"напÑ?аво Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: ../gtk/gtksettings.c:284
msgid "Theme Name"
msgstr "Ð?азвание Ñ?емÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: ../gtk/gtksettings.c:285
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Ð?азвание Ñ?айла RC Ñ?емÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зки"
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:293
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Ð?мÑ? Ñ?емÑ? знаÑ?ков"
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:294
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Ð?мÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емой Ñ?емÑ? знаÑ?ков"
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:302
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Тема знаÑ?ков длÑ? оÑ?каÑ?а"
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:303
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Ð?мÑ? Ñ?емÑ? знаÑ?ков длÑ? оÑ?каÑ?а"
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:311
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Ð?мÑ? клÑ?Ñ?евой Ñ?емÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:312
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Ð?мÑ? RC-Ñ?айла Ñ? клÑ?Ñ?евой Ñ?емой, коÑ?оÑ?Ñ?й нÑ?жно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: ../gtk/gtksettings.c:320
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Ð?лавиÑ?а вÑ?зова Ñ?Ñ?Ñ?оки менÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Ð?лавиÑ?а пÑ?едназнаÑ?еннаÑ? длÑ? вÑ?зова Ñ?Ñ?Ñ?оки менÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
msgid "Drag threshold"
msgstr "Ð?оÑ?ог пеÑ?еÑ?аÑ?киваниÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
"ЧиÑ?ло Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а, на коÑ?оÑ?ое можеÑ? Ñ?меÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? до пеÑ?еÑ?аÑ?киваниÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: ../gtk/gtksettings.c:338
msgid "Font Name"
msgstr "Ð?аименование Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Ð?аименование иÑ?Ñ?одного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtksettings.c:361
+#: ../gtk/gtksettings.c:361
msgid "Icon Sizes"
msgstr "РазмеÑ?Ñ? знаÑ?ков"
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: ../gtk/gtksettings.c:362
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?азмеÑ?ов знаÑ?ков (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: ../gtk/gtksettings.c:370
msgid "GTK Modules"
msgstr "Ð?одÑ?ли GTK"
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "СпиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? модÑ?лей GTK"
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Сглаживание Ñ?еÑ?ез Xft"
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:381
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "СглаживаÑ?Ñ? ли Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез Xft; 0=неÑ?, 1=да, -1=иÑ?Ñ?одное знаÑ?ение"
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
msgid "Xft Hinting"
msgstr "ХинÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез Xft"
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "ХинÑ?оваÑ?Ñ? ли Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез Xft; 0=неÑ?, 1=да, -1=иÑ?Ñ?одное знаÑ?ение"
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?инÑ?ованиÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"Ð?акой Ñ?Ñ?овенÑ? Ñ?инÑ?ованиÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?; никакого (hintnone), Ñ?лабÑ?й "
"(hintslight), Ñ?Ñ?едний (hintmedium) или полнÑ?й (hintfull)"
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
msgid "Xft RGBA"
msgstr "СÑ?бпикÑ?елÑ?ное Ñ?глаживание"
-#: gtk/gtksettings.c:411
+#: ../gtk/gtksettings.c:411
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
"Тип Ñ?Ñ?бпикÑ?елÑ?ного Ñ?глаживаниÑ?; оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? (none), rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:420
msgid "Xft DPI"
msgstr "РазÑ?еÑ?ение"
-#: gtk/gtksettings.c:421
+#: ../gtk/gtksettings.c:421
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "РазÑ?еÑ?ение, в 1024 * Ñ?оÑ?ек/дÑ?йм. -1 длÑ? знаÑ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Ð?мÑ? Ñ?емÑ? знаÑ?ков"
-#: gtk/gtksettings.c:431
+#: ../gtk/gtksettings.c:431
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
"Ð?мÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емой Ñ?емÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ов, NULL длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?емÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: ../gtk/gtksettings.c:439
msgid "Cursor theme size"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?емÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ов"
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "РазмеÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ов или 0 длÑ? Ñ?азмеÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:450
+#: ../gtk/gtksettings.c:450
msgid "Alternative button order"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й поÑ?Ñ?док кнопок"
-#: gtk/gtksettings.c:451
+#: ../gtk/gtksettings.c:451
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й поÑ?Ñ?док кнопок в диалогаÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:468
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й индикаÑ?оÑ? Ñ?поÑ?оба Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5321,11 +5329,11 @@ msgstr ""
"Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? ли по Ñ?Ñ?авнениÑ? Ñ? Ñ?молÑ?анием напÑ?авление индикаÑ?оÑ?а Ñ?поÑ?оба "
"Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ? в Ñ?пиÑ?каÑ? или деÑ?евÑ?Ñ?Ñ? (вниз бÑ?деÑ? ознаÑ?аÑ?Ñ? возÑ?аÑ?Ñ?ание)"
-#: gtk/gtksettings.c:477
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? менÑ? 'Ð?еÑ?одÑ? ввода'"
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
@@ -5333,11 +5341,11 @@ msgstr ""
"Ð?олжно ли конÑ?екÑ?Ñ?ное менÑ? полей ввода и Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? полей Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? подменÑ? "
"длÑ? изменениÑ? меÑ?одов ввода"
-#: gtk/gtksettings.c:486
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? менÑ? 'Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?имвол Unicode'"
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
@@ -5345,228 +5353,228 @@ msgstr ""
"Ð?олжно ли конÑ?екÑ?Ñ?ное менÑ? полей ввода и Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? полей Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? подменÑ? "
"длÑ? вÑ?Ñ?авки Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?имволов"
-#: gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
msgid "Start timeout"
msgstr "Ð?еÑ?вонаÑ?алÑ?наÑ? задеÑ?жка"
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Ð?Ñ?емÑ? пеÑ?вонаÑ?алÑ?ной задеÑ?жки пÑ?и нажаÑ?ии кнопки"
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Ð?адеÑ?жка повÑ?оÑ?а"
-#: gtk/gtksettings.c:506
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Ð?Ñ?емÑ? задеÑ?жки повÑ?оÑ?а, когда кнопка нажаÑ?а"
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
msgid "Expand timeout"
msgstr "Ð?адеÑ?жка Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:516
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "Ð?адеÑ?жка Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?, когда окно занимаеÑ? новÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtksettings.c:551
+#: ../gtk/gtksettings.c:551
msgid "Color scheme"
msgstr "ЦвеÑ?оваÑ? Ñ?Ñ?ема"
-#: gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а именованнÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ов длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? в Ñ?емаÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
msgid "Enable Animations"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? анимаÑ?иÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? ли повÑ?Ñ?дÑ? анимаÑ?иÑ?."
-#: gtk/gtksettings.c:580
+#: ../gtk/gtksettings.c:580
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим пÑ?Ñ?мого доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?кÑ?анÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:581
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
"Ð?огда Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ведомлениÑ? о пеÑ?емеÑ?ении не доÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? "
"Ñ?леменÑ?ов Ñ?кÑ?ана"
-#: gtk/gtksettings.c:598
+#: ../gtk/gtksettings.c:598
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Ð?адеÑ?жка подÑ?казки"
-#: gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Ð?еÑ?вонаÑ?алÑ?наÑ? задеÑ?жка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки"
-#: gtk/gtksettings.c:624
+#: ../gtk/gtksettings.c:624
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Ð?адеÑ?жка пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtksettings.c:625
+#: ../gtk/gtksettings.c:625
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
"Ð?адеÑ?жка поÑ?ле Ñ?ого, как подÑ?казка показана пеÑ?ед вклÑ?Ñ?ением Ñ?ежима обзоÑ?а"
-#: gtk/gtksettings.c:646
+#: ../gtk/gtksettings.c:646
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Ð?адеÑ?жка Ñ?ежима обзоÑ?а"
-#: gtk/gtksettings.c:647
+#: ../gtk/gtksettings.c:647
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Ð?адеÑ?жка, поÑ?ле коÑ?оÑ?ой Ñ?ежим обзоÑ?а бÑ?деÑ? оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?н"
-#: gtk/gtksettings.c:666
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?олÑ?ко Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елок"
-#: gtk/gtksettings.c:667
+#: ../gtk/gtksettings.c:667
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, пеÑ?емеÑ?ение междÑ? окнами бÑ?деÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ?олÑ?ко Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?Ñ?Ñ?елок"
-#: gtk/gtksettings.c:684
+#: ../gtk/gtksettings.c:684
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение заÑ?иклено"
-#: gtk/gtksettings.c:685
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Ð?аÑ?икливаÑ?Ñ? ли пеÑ?емеÑ?ение кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а пÑ?и Ñ?пÑ?авлении Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtksettings.c:705
+#: ../gtk/gtksettings.c:705
msgid "Error Bell"
msgstr "Сигнал об оÑ?ибке"
-#: gtk/gtksettings.c:706
+#: ../gtk/gtksettings.c:706
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, оÑ?ибки пеÑ?емеÑ?ениÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и дÑ?Ñ?гие оÑ?ибки "
"бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?ождаÑ?Ñ? звÑ?ковой Ñ?игнал"
-#: gtk/gtksettings.c:723
+#: ../gtk/gtksettings.c:723
msgid "Color Hash"
msgstr "Ð?абоÑ? Ñ?веÑ?ов"
-#: gtk/gtksettings.c:724
+#: ../gtk/gtksettings.c:724
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "Ð?абоÑ?, пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?емÑ?."
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: ../gtk/gtksettings.c:732
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й движок длÑ? диалога вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:733
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Ð?аименование иÑ?Ñ?одного движка виджеÑ?а GtkFileChooser"
-#: gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:750
msgid "Default print backend"
msgstr "СиÑ?Ñ?ема пеÑ?аÑ?и по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:751
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?иÑ?Ñ?ем GtkPrintBackend длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:774
+#: ../gtk/gtksettings.c:774
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
"Ð?оманда по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? окна пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а пеÑ?аÑ?и"
-#: gtk/gtksettings.c:775
+#: ../gtk/gtksettings.c:775
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Ð?оманда длÑ? запÑ?Ñ?ка окна пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а пеÑ?аÑ?и"
-#: gtk/gtksettings.c:791
+#: ../gtk/gtksettings.c:791
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?казки"
-#: gtk/gtksettings.c:792
+#: ../gtk/gtksettings.c:792
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли меÑ?ки подÑ?казки длÑ? акÑ?иваÑ?ии"
-#: gtk/gtksettings.c:808
+#: ../gtk/gtksettings.c:808
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? комбинаÑ?ии клавиÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:809
+#: ../gtk/gtksettings.c:809
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли Ñ?леменÑ?Ñ? менÑ? комбинаÑ?ии клавиÑ? длÑ? запÑ?Ñ?ка"
-#: gtk/gtksettings.c:826
+#: ../gtk/gtksettings.c:826
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Ð?Ñ?едел колиÑ?еÑ?Ñ?ва недавниÑ? докÑ?менÑ?ов"
-#: gtk/gtksettings.c:827
+#: ../gtk/gtksettings.c:827
msgid "Number of recently used files"
msgstr "ЧиÑ?ло недавно иÑ?полÑ?зовавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлов"
-#: gtk/gtksettings.c:845
+#: ../gtk/gtksettings.c:845
msgid "Default IM module"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? IM по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:846
+#: ../gtk/gtksettings.c:846
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? IM, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:864
+#: ../gtk/gtksettings.c:864
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? давноÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зованиÑ? длÑ? недавниÑ? докÑ?менÑ?ов"
-#: gtk/gtksettings.c:865
+#: ../gtk/gtksettings.c:865
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? давноÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зованиÑ? длÑ? недавниÑ? докÑ?менÑ?ов, в днÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Ð?Ñ?еменнаÑ? оÑ?меÑ?ка конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии fontconfig"
-#: gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Ð?Ñ?еменнаÑ? оÑ?меÑ?ка Ñ?екÑ?Ñ?ей конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии fontconfig"
-#: gtk/gtksettings.c:897
+#: ../gtk/gtksettings.c:897
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Тема звÑ?ков"
-#: gtk/gtksettings.c:898
+#: ../gtk/gtksettings.c:898
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "Тема звÑ?ков по Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?Ñ? XDG"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:920
+#: ../gtk/gtksettings.c:920
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Ð?вÑ?коваÑ? Ñ?еакÑ?иÑ? на дейÑ?Ñ?виÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:921
+#: ../gtk/gtksettings.c:921
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Ð?Ñ?оигÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? ли звÑ?ки Ñ?обÑ?Ñ?ий в оÑ?веÑ? на дейÑ?Ñ?виÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtksettings.c:942
+#: ../gtk/gtksettings.c:942
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? звÑ?ки Ñ?обÑ?Ñ?ий"
-#: gtk/gtksettings.c:943
+#: ../gtk/gtksettings.c:943
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Ð?Ñ?оигÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? ли звÑ?ки Ñ?обÑ?Ñ?ий"
-#: gtk/gtksettings.c:958
+#: ../gtk/gtksettings.c:958
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие подÑ?казки"
-#: gtk/gtksettings.c:959
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие подÑ?казки длÑ? виджеÑ?ов"
-#: gtk/gtksizegroup.c:301
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: gtk/gtksizegroup.c:302
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
@@ -5574,30 +5582,30 @@ msgstr ""
"Ð?апÑ?авлениÑ?, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? «гÑ?Ñ?ппа по Ñ?азмеÑ?Ñ?» влиÑ?еÑ? на заданнÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ? "
"вÑ?одÑ?Ñ?иÑ? в нее Ñ?леменÑ?ов Ñ?пÑ?авлениÑ?"
-#: gtk/gtksizegroup.c:318
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е"
-#: gtk/gtksizegroup.c:319
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?леменÑ?Ñ? игноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и опÑ?еделении "
"Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ?"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "СвойÑ?Ñ?во, Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ее знаÑ?ение кнопки-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ика"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
msgid "Climb Rate"
msgstr "УÑ?коÑ?ение"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Ð?аменÑ?Ñ?Ñ? на ближайÑ?ее"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -5605,193 +5613,192 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е знаÑ?ениÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки заменÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на ближайÑ?ее "
"знаÑ?ение Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ика"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Numeric"
msgstr "ЧиÑ?ловое"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? неÑ?иÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?имволÑ?"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Wrap"
msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
"Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ик пеÑ?еÑ?одиÑ?Ñ? к дÑ?Ñ?гомÑ? конÑ?Ñ? Ñ?калÑ? пÑ?и доÑ?Ñ?ижении пÑ?еделÑ?нÑ?Ñ? "
"знаÑ?ений"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "Update Policy"
msgstr "Ð?олиÑ?ика обновлениÑ?"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Ð?олжен ли Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ик обновлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?егда или Ñ?олÑ?ко еÑ?ли знаÑ?ение Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
"допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "ЧиÑ?аеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ее знаÑ?ение или Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? новое знаÑ?ение"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?коÑ?а вокÑ?Ñ?г кнопки-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ика"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?голок изменениÑ? Ñ?азмеÑ?а"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "имееÑ? ли Ñ?Ñ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? Ñ?голок изменениÑ? Ñ?азмеÑ?а окна"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?коÑ?а вокÑ?Ñ?г Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
msgid "The size of the icon"
msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ка"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "ÐкÑ?ан, на коÑ?оÑ?ом бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажÑ?н Ñ?Ñ?оÑ? знаÑ?ок Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
msgid "Blinking"
msgstr "Ð?игание"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr "Ð?игаеÑ? ли знаÑ?ок Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли знаÑ?ок Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оен ли знаÑ?ок Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? в панелÑ? Ñ?ведомлений"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ? панели Ñ?ведомлений"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:634
msgid "Has tooltip"
msgstr "Ð?мееÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Ð?мееÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? знаÑ?ок панели Ñ?ведомлений вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:382 ../gtk/gtkwidget.c:655
msgid "Tooltip Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:656 ../gtk/gtkwidget.c:677
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "СодеÑ?жание вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:406 ../gtk/gtkwidget.c:676
msgid "Tooltip markup"
msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "СодеÑ?жимое вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки знаÑ?ка панели Ñ?ведомлений"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:425
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425
msgid "The title of this tray icon"
-msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ка"
+msgstr "Ð?азвание Ñ?Ñ?ого знаÑ?ка длÑ? Ñ?Ñ?еÑ?"
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: ../gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
msgstr "СÑ?Ñ?оки"
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: ../gtk/gtktable.c:130
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок в Ñ?аблиÑ?е"
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: ../gtk/gtktable.c:138
msgid "Columns"
msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: ../gtk/gtktable.c:139
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в Ñ?аблиÑ?е"
-#: gtk/gtktable.c:147
+#: ../gtk/gtktable.c:147
msgid "Row spacing"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?Ñ?Ñ?ок"
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: ../gtk/gtktable.c:148
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? Ñ?оÑ?едними Ñ?Ñ?Ñ?оками"
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: ../gtk/gtktable.c:156
msgid "Column spacing"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:157
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? Ñ?оÑ?едними Ñ?Ñ?олбÑ?ами"
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:166
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о Ñ?Ñ?ейки Ñ?аблиÑ?Ñ? имеÑ?Ñ? одинаковÑ?Ñ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? и Ñ?иÑ?инÑ?"
-#: gtk/gtktable.c:173
+#: ../gtk/gtktable.c:173
msgid "Left attachment"
msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?лева"
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:180
msgid "Right attachment"
msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?пÑ?ава"
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: ../gtk/gtktable.c:181
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов, пÑ?ибавлÑ?емÑ?Ñ? к пÑ?авой Ñ?Ñ?оÑ?оне доÑ?еÑ?него виджеÑ?а"
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: ../gtk/gtktable.c:187
msgid "Top attachment"
msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:188
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок, пÑ?ибавлÑ?емÑ?Ñ? к веÑ?Ñ?ней Ñ?Ñ?оÑ?оне доÑ?еÑ?него виджеÑ?а"
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:194
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?низÑ?"
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:201
msgid "Horizontal options"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtktable.c:202
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?ие гоÑ?изонÑ?алÑ?ное поведение доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:208
msgid "Vertical options"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:209
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?ие веÑ?Ñ?икалÑ?ное поведение доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtktable.c:215
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное дополнение"
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: ../gtk/gtktable.c:216
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
@@ -5799,11 +5806,11 @@ msgstr ""
"Ð?ополниÑ?елÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва, помеÑ?аемое междÑ? доÑ?еÑ?ним Ñ?леменÑ?ом "
"и левÑ?м и его пÑ?авÑ?м Ñ?оÑ?едÑ?ми, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:222
msgid "Vertical padding"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное дополнение"
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: ../gtk/gtktable.c:223
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
@@ -5811,75 +5818,75 @@ msgstr ""
"Ð?ополниÑ?елÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва, помеÑ?аемое междÑ? доÑ?еÑ?ним Ñ?леменÑ?ом "
"и его веÑ?Ñ?ним и нижним Ñ?оÑ?едÑ?ми, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtktext.c:546
+#: ../gtk/gtktext.c:546
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание Ñ?екÑ?Ñ?ового виджеÑ?а"
-#: gtk/gtktext.c:554
+#: ../gtk/gtktext.c:554
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание Ñ?екÑ?Ñ?ового виджеÑ?а"
-#: gtk/gtktext.c:561
+#: ../gtk/gtktext.c:561
msgid "Line Wrap"
msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок"
-#: gtk/gtktext.c:562
+#: ../gtk/gtktext.c:562
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ?Ñ? пеÑ?евод Ñ?Ñ?Ñ?ок Ñ? гÑ?аниÑ? виджеÑ?а"
-#: gtk/gtktext.c:569
+#: ../gtk/gtktext.c:569
msgid "Word Wrap"
msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? Ñ?лов"
-#: gtk/gtktext.c:570
+#: ../gtk/gtktext.c:570
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли делаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еноÑ? Ñ?лов на гÑ?аниÑ?аÑ? виджеÑ?а"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
msgid "Tag Table"
msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?Ñ?лÑ?ков"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
msgid "Text Tag Table"
msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?Ñ?лÑ?ков Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?екÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?а"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
msgid "Has selection"
msgstr "Ð?мееÑ? вÑ?деление"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Ð?Ñ?делен ли некоÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?екÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ?е"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
msgid "Cursor position"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr "Ð?оложение оÑ?меÑ?ки вÑ?Ñ?авки (оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п оÑ? наÑ?ала бÑ?Ñ?еÑ?а)"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
msgid "Copy target list"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?елей копиÑ?ованиÑ?"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"СпиÑ?ок Ñ?елей, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?оÑ? бÑ?Ñ?еÑ? можеÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? пÑ?и копиÑ?овании в бÑ?Ñ?еÑ? "
"обмена или пеÑ?еноÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
msgid "Paste target list"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?елей вÑ?Ñ?авки"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
@@ -5887,36 +5894,36 @@ msgstr ""
"СпиÑ?ок Ñ?елей, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?оÑ? бÑ?Ñ?еÑ? можеÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? пÑ?и вÑ?Ñ?авке из бÑ?Ñ?еÑ?а "
"обмена или пÑ?и пеÑ?еноÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
msgid "Mark name"
msgstr "Ð?мÑ? оÑ?меÑ?ки"
-#: gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
msgid "Left gravity"
msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?но Ñ?лева"
-#: gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "СдвигаÑ?Ñ? ли оÑ?меÑ?кÑ? влево"
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Tag name"
msgstr "Ð?мÑ? Ñ?Ñ?лÑ?ка"
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: ../gtk/gtktexttag.c:174
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
"Ð?мÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емое длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки на Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?лÑ?к. NULL длÑ? безÑ?мÑ?ннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?ков"
-#: gtk/gtktexttag.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:192
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она как (возможно неÑ?аÑ?пÑ?еделÑ?ннаÑ?) Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а GdkColor"
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background full height"
msgstr "Ð?олнаÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а Ñ?она"
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -5924,47 +5931,47 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?веÑ? Ñ?она пÑ?именен на вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? вÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки или Ñ?олÑ?ко на вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? "
"Ñ?имволов, оÑ?меÑ?еннÑ?Ñ? Ñ?егами"
-#: gtk/gtktexttag.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background stipple mask"
msgstr "УзоÑ?наÑ? маÑ?ка Ñ?она"
-#: gtk/gtktexttag.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
"ТоÑ?еÑ?нÑ?й Ñ?иÑ?Ñ?нок, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве маÑ?ки пÑ?и "
"пÑ?оÑ?иÑ?овке Ñ?она Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: ../gtk/gtktexttag.c:226
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а как (возможно неÑ?аÑ?пÑ?еделÑ?ннаÑ?) Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а GdkColor"
-#: gtk/gtktexttag.c:234
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "УзоÑ?наÑ? маÑ?ка Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtktexttag.c:235
+#: ../gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
"ТоÑ?еÑ?нÑ?й Ñ?иÑ?Ñ?нок, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве маÑ?ки пÑ?и "
"пÑ?оÑ?иÑ?овке пеÑ?еднего плана Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Text direction"
msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?екÑ?Ñ?а, Ñ?.е. Ñ?пÑ?ава налево или Ñ?лева напÑ?аво"
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в виде PangoStyle, напÑ?имеÑ?, PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: ../gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Ð?аÑ?ианÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в виде PangoVariant, напÑ?имеÑ?, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: ../gtk/gtktexttag.c:310
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5972,17 +5979,17 @@ msgstr ""
"Ð?еÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а как Ñ?елое Ñ?иÑ?ло, Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?едопÑ?еделÑ?ннÑ?е знаÑ?ениÑ? в набоÑ?е "
"PangoWeight; к пÑ?имеÑ?Ñ?, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
"РазÑ?Ñ?дка Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а как знаÑ?ение в набоÑ?е PangoStretch; к пÑ?имеÑ?Ñ?, "
"PANGO_STRETCH_CONDENCED"
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в единиÑ?аÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Pango"
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:340
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5993,11 +6000,11 @@ msgstr ""
"поÑ?омÑ? Ñ?екомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ?. Pango имееÑ? неÑ?колÑ?ко пÑ?едопÑ?еделÑ?ннÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абов, "
"напÑ?имеÑ? PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
+#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:592
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание влево, впÑ?аво или по Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: ../gtk/gtktexttag.c:379
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -6006,31 +6013,31 @@ msgstr ""
"Ñ?Ñ?о знаÑ?ение как подÑ?казкÑ? (hint) пÑ?и оÑ?Ñ?иÑ?овке Ñ?екÑ?Ñ?а. Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, "
"бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Left margin"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?лева"
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:601
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "ШиÑ?ина оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па Ñ?лева в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Right margin"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?пÑ?ава"
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
+#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:611
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "ШиÑ?ина оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па Ñ?пÑ?ава в пикÑ?елÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:620
msgid "Indent"
msgstr "Ð?бзаÑ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:621
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Ð?бзаÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: ../gtk/gtktexttag.c:419
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
@@ -6038,380 +6045,380 @@ msgstr ""
"СмеÑ?ение Ñ?екÑ?Ñ?а над базовой линией (под линиÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а, длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?Ñ? "
"знаÑ?ений) в единиÑ?аÑ? Pango"
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Ð?икÑ?елей над Ñ?Ñ?Ñ?оками"
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
+#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:545
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Ð?икÑ?елей в пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве над абзаÑ?ами"
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: ../gtk/gtktexttag.c:438
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Ð?икÑ?елей под Ñ?Ñ?Ñ?оками"
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:555
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Ð?икÑ?елей в пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве под абзаÑ?ами"
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: ../gtk/gtktexttag.c:448
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Ð?икÑ?елей в абзаÑ?е"
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
+#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:565
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Ð?икÑ?елей в пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве междÑ? пеÑ?енеÑ?Ñ?ннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?оками в абзаÑ?е"
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:583
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Ð?икогда не пеÑ?еноÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оки, пеÑ?еноÑ?иÑ?Ñ? ли по гÑ?аниÑ?ам Ñ?лов или по Ñ?имволам"
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:630
msgid "Tabs"
msgstr "ТабÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
+#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:631
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Invisible"
msgstr "Ð?евидимÑ?й"
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: ../gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Ð?мÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?она паÑ?агÑ?аÑ?а"
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она паÑ?агÑ?аÑ?а как Ñ?Ñ?Ñ?ока"
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Paragraph background color"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она паÑ?агÑ?аÑ?а"
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: ../gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она паÑ?агÑ?аÑ?а как (возможно неÑ?аÑ?пÑ?еделÑ?ннаÑ?) Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а GdkColor"
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?Ñ? накапливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Ð?акапливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ли леваÑ? и пÑ?аваÑ? гÑ?аниÑ?Ñ?."
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Background full height set"
msgstr "Ð?олнаÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а Ñ?она"
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?она"
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Background stipple set"
msgstr "УзоÑ? Ñ?она"
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?зоÑ? Ñ?она"
-#: gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "УзоÑ? пеÑ?еднего плана"
-#: gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?зоÑ? пеÑ?еднего плана"
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Justification set"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на вÑ?Ñ?авнивание абзаÑ?ев"
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Left margin set"
msgstr "Ð?евое поле"
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на левое поле"
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Indent set"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Ð?икÑ?ели над Ñ?Ñ?Ñ?оками"
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на колиÑ?еÑ?Ñ?во пикÑ?елей над Ñ?Ñ?Ñ?оками"
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Ð?икÑ?ели под Ñ?Ñ?Ñ?оками"
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Ð?икÑ?ели междÑ? пеÑ?енеÑ?еннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?оками"
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на колиÑ?еÑ?Ñ?во пикÑ?елей междÑ? пеÑ?енеÑ?еннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?оками"
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Right margin set"
msgstr "Ð?Ñ?авое поле"
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на пÑ?авое поле"
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?а"
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?ежим пеÑ?еноÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ок"
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Tabs set"
msgstr "ТабÑ?лÑ?Ñ?иÑ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?иÑ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Invisible set"
msgstr "Ð?евидимоÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на видимоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:672
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Фон паÑ?агÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?веÑ? Ñ?она паÑ?агÑ?аÑ?а"
-#: gtk/gtktextview.c:544
+#: ../gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "ТоÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а над Ñ?Ñ?Ñ?оками"
-#: gtk/gtktextview.c:554
+#: ../gtk/gtktextview.c:554
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "ТоÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а под Ñ?Ñ?Ñ?оками"
-#: gtk/gtktextview.c:564
+#: ../gtk/gtktextview.c:564
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Ð?икÑ?ели междÑ? пеÑ?енеÑ?еннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?оками"
-#: gtk/gtktextview.c:582
+#: ../gtk/gtktextview.c:582
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?а"
-#: gtk/gtktextview.c:600
+#: ../gtk/gtktextview.c:600
msgid "Left Margin"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?лева"
-#: gtk/gtktextview.c:610
+#: ../gtk/gtktextview.c:610
msgid "Right Margin"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?пÑ?ава"
-#: gtk/gtktextview.c:638
+#: ../gtk/gtktextview.c:638
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Ð?идимÑ?й кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: gtk/gtktextview.c:639
+#: ../gtk/gtktextview.c:639
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?оÑ?кÑ? вÑ?Ñ?авки"
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: ../gtk/gtktextview.c:646
msgid "Buffer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
-#: gtk/gtktextview.c:647
+#: ../gtk/gtktextview.c:647
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
-#: gtk/gtktextview.c:655
+#: ../gtk/gtktextview.c:655
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?Ñ?ваеÑ? ли вводимÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий"
-#: gtk/gtktextview.c:662
+#: ../gtk/gtktextview.c:662
msgid "Accepts tab"
msgstr "Ð?Ñ?инимаÑ?Ñ? Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?иÑ?"
-#: gtk/gtktextview.c:663
+#: ../gtk/gtktextview.c:663
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли пÑ?инимаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? введÑ?ннÑ?й Ñ?имвол Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?ии"
-#: gtk/gtktextview.c:692
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
msgid "Error underline color"
msgstr "ЦвеÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ? оÑ?ибки"
-#: gtk/gtktextview.c:693
+#: ../gtk/gtktextview.c:693
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ЦвеÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ? пÑ?и индикаÑ?ии оÑ?ибки"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "СоздаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ? же пÑ?окÑ?и, Ñ?Ñ?о и Ñ? Ñ?адио-дейÑ?Ñ?виÑ?"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли пÑ?окÑ?и длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? вÑ?глÑ?деÑ?Ñ? Ñ?ак же, как Ñ?адио-пÑ?окÑ?и"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
msgid "If the toggle action should be active in or not"
msgstr "Ð?кÑ?ивна ли кнопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "Ð?ажаÑ?а ли кнопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Ð?Ñ?ли кнопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? в «пÑ?омежÑ?Ñ?оÑ?ном» Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии."
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
msgid "Draw Indicator"
msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? индикаÑ?оÑ?"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Ð?Ñ?ли оÑ?обÑ?ажена пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? кнопки"
-#: gtk/gtktoolbar.c:494
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
msgid "Toolbar Style"
msgstr "СÑ?илÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Ð?ак Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
msgid "Show Arrow"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елкÑ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?Ñ?Ñ?елкÑ?, еÑ?ли панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов не помеÑ?аеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
msgid "Tooltips"
msgstr "Ð?одÑ?казки"
-#: gtk/gtktoolbar.c:519
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ? ли подÑ?казки панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
msgid "Icon size set"
msgstr "РазмеÑ?а знаÑ?ка Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-#: gtk/gtktoolbar.c:557
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "УÑ?Ñ?ановлено ли Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?азмеÑ?а знаÑ?ка"
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли Ñ?леменÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?велиÑ?ении Ñ?азмеÑ?а панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: gtk/gtktoolbar.c:574
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:574
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли вÑ?е гомогеннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? одинаковÑ?й Ñ?азмеÑ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Spacer size"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?азделиÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Size of spacers"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?азделиÑ?елей"
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? Ñ?енÑ?Ñ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов и кнопками"
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Maximum child expand"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?леменÑ?ов"
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, занимаемое каждÑ?м из Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Space style"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?азделиÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли Ñ?азделиÑ?ели веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?ми линиÑ?ми или пÑ?оÑ?Ñ?о пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми"
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Button relief"
msgstr "РелÑ?еÑ? кнопки"
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Тип Ñ?коÑ?а вокÑ?Ñ?г кнопок панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?коÑ?а вокÑ?Ñ?г панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: gtk/gtktoolbar.c:630
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:630
msgid "Toolbar style"
msgstr "СÑ?илÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: gtk/gtktoolbar.c:631
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:631
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Ð?Ñ?деÑ? ли на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ? Ñ?олÑ?ко Ñ?екÑ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ? и знаÑ?ки, "
"Ñ?олÑ?ко знаÑ?ки и Ñ?. д."
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:637
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: gtk/gtktoolbar.c:638
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:638
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
msgid "Text to show in the item."
msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? в Ñ?леменÑ?е."
-#: gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6419,43 +6426,43 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, подÑ?Ñ?Ñ?кивание в меÑ?ке ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?имвол "
"должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в комбинаÑ?ии клавиÑ?."
-#: gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Ð?иджеÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве меÑ?ки Ñ?леменÑ?а"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "Stock Id"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? (ID) вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок, оÑ?обÑ?ажаемÑ?й в Ñ?леменÑ?е"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Icon name"
msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка из Ñ?емÑ?, оÑ?обÑ?ажаемого на Ñ?леменÑ?е"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget"
msgstr "Ð?иджеÑ? знаÑ?ка"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Ð?иджеÑ? знаÑ?ка, оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в Ñ?леменÑ?е"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
msgid "Icon spacing"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п знаÑ?ка"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние в пикÑ?елÑ?Ñ? междÑ? знаÑ?ком и меÑ?кой"
-#: gtk/gtktoolitem.c:207
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:207
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6463,371 +6470,372 @@ msgstr ""
"СÑ?иÑ?аÑ?Ñ? ли Ñ?леменÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов важнÑ?м. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, кнопки "
"бÑ?дÑ?Ñ? показÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?ежиме GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "Ð?оделÑ? TreeModelSort"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки TreeModelSort"
-#: gtk/gtktreeview.c:561
+#: ../gtk/gtktreeview.c:561
msgid "TreeView Model"
msgstr "Ð?оделÑ? TreeView"
-#: gtk/gtktreeview.c:562
+#: ../gtk/gtktreeview.c:562
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а в виде деÑ?ева"
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: ../gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:578
+#: ../gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:585
+#: ../gtk/gtktreeview.c:585
msgid "Headers Visible"
msgstr "Ð?аголовки видимÑ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:586
+#: ../gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? кнопки заголовков Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
-#: gtk/gtktreeview.c:593
+#: ../gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Ð?аголовки Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? к нажаÑ?иÑ?м"
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: ../gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Ð?аголовки Ñ?Ñ?олбÑ?ов Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? к нажаÑ?иÑ?м"
-#: gtk/gtktreeview.c:601
+#: ../gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Expander Column"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: ../gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:617
+#: ../gtk/gtktreeview.c:617
msgid "Rules Hint"
msgstr "Ð?одÑ?казка длÑ? пÑ?авил"
-#: gtk/gtktreeview.c:618
+#: ../gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Ð?адаÑ?Ñ? подÑ?казкÑ? длÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?а Ñ?ем длÑ? окÑ?аÑ?иваниÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок в Ñ?азнÑ?е Ñ?веÑ?а"
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: ../gtk/gtktreeview.c:625
msgid "Enable Search"
msgstr "РазÑ?еÑ?Ñ?н поиÑ?к"
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: ../gtk/gtktreeview.c:626
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? позволÑ?еÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? вÑ?полнÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?к по Ñ?Ñ?олбÑ?ам в инÑ?еÑ?акÑ?ивном "
"Ñ?ежиме"
-#: gtk/gtktreeview.c:633
+#: ../gtk/gtktreeview.c:633
msgid "Search Column"
msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?Ñ?олбеÑ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: ../gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
"СÑ?олбеÑ? модели, по коÑ?оÑ?омÑ? Ñ?ледÑ?еÑ? вÑ?полнÑ?Ñ?Ñ? инÑ?еÑ?акÑ?ивнÑ?й поиÑ?к по меÑ?е "
"набоÑ?а"
-#: gtk/gtktreeview.c:654
+#: ../gtk/gtktreeview.c:654
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Режим Ñ?икÑ?иÑ?ованной вÑ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtktreeview.c:655
+#: ../gtk/gtktreeview.c:655
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"УÑ?коÑ?Ñ?еÑ? виджеÑ? GtkTreeView, Ñ?ак как пÑ?едполагаеÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?оки имеÑ?Ñ? "
"одинаковÑ?Ñ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:675
+#: ../gtk/gtktreeview.c:675
msgid "Hover Selection"
msgstr "СледÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
-#: gtk/gtktreeview.c:676
+#: ../gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "СледÑ?еÑ? ли вÑ?деление за Ñ?казаÑ?елем"
-#: gtk/gtktreeview.c:695
+#: ../gtk/gtktreeview.c:695
msgid "Hover Expand"
msgstr "СледÑ?Ñ?ее Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение"
-#: gtk/gtktreeview.c:696
+#: ../gtk/gtktreeview.c:696
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Ð?олжнÑ? ли Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?/Ñ?жимаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и пеÑ?емеÑ?ении кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а над ними"
-#: gtk/gtktreeview.c:710
+#: ../gtk/gtktreeview.c:710
msgid "Show Expanders"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:711
+#: ../gtk/gtktreeview.c:711
msgid "View has expanders"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? деÑ?ева"
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: ../gtk/gtktreeview.c:725
msgid "Level Indentation"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?Ñ?овней"
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: ../gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п длÑ? каждого Ñ?Ñ?овнÑ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: ../gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Ð?Ñ?деление мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:736
+#: ../gtk/gtktreeview.c:736
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Ð?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ? ли вÑ?деление неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?леменÑ?ов пÑ?и движении Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtktreeview.c:743
+#: ../gtk/gtktreeview.c:743
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? линии Ñ?еÑ?ки"
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: ../gtk/gtktreeview.c:744
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? линии в Ñ?еÑ?ке деÑ?ева"
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: ../gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? линии"
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: ../gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? линии в деÑ?еве"
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: ../gtk/gtktreeview.c:761
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
"СÑ?олбеÑ? в модели иÑ?Ñ?оÑ?ника даннÑ?Ñ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие подÑ?казки длÑ? "
"Ñ?Ñ?Ñ?ок."
-#: gtk/gtktreeview.c:783
+#: ../gtk/gtktreeview.c:783
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "ШиÑ?ина веÑ?Ñ?икалÑ?ного Ñ?азделиÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:784
+#: ../gtk/gtktreeview.c:784
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й пÑ?обел междÑ? Ñ?Ñ?ейками. Ð?олжен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?нÑ?м Ñ?иÑ?лом"
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: ../gtk/gtktreeview.c:792
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "ШиÑ?ина гоÑ?изонÑ?алÑ?ного Ñ?азделиÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: ../gtk/gtktreeview.c:793
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й пÑ?обел междÑ? Ñ?Ñ?ейками. Ð?олжен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?нÑ?м Ñ?иÑ?лом"
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: ../gtk/gtktreeview.c:801
msgid "Allow Rules"
msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? пÑ?авила"
-#: gtk/gtktreeview.c:802
+#: ../gtk/gtktreeview.c:802
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? окÑ?аÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок в Ñ?азнÑ?й Ñ?веÑ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:808
+#: ../gtk/gtktreeview.c:808
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:809
+#: ../gtk/gtktreeview.c:809
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "СоздаеÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? в Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?Ñ? обÑ?екÑ?аÑ?"
-#: gtk/gtktreeview.c:815
+#: ../gtk/gtktreeview.c:815
msgid "Even Row Color"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дов"
-#: gtk/gtktreeview.c:816
+#: ../gtk/gtktreeview.c:816
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "ЦвеÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дов"
-#: gtk/gtktreeview.c:822
+#: ../gtk/gtktreeview.c:822
msgid "Odd Row Color"
msgstr "ЦвеÑ? неÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дов"
-#: gtk/gtktreeview.c:823
+#: ../gtk/gtktreeview.c:823
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "ЦвеÑ? длÑ? неÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дов"
-#: gtk/gtktreeview.c:829
+#: ../gtk/gtktreeview.c:829
msgid "Row Ending details"
msgstr "Ð?еÑ?али оконÑ?аниÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок"
-#: gtk/gtktreeview.c:830
+#: ../gtk/gtktreeview.c:830
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е возможноÑ?Ñ?и Ñ?емÑ? по оÑ?Ñ?иÑ?овке оконÑ?аний Ñ?Ñ?Ñ?ок"
-#: gtk/gtktreeview.c:836
+#: ../gtk/gtktreeview.c:836
msgid "Grid line width"
msgstr "ШиÑ?ина линии Ñ?еÑ?ки"
-#: gtk/gtktreeview.c:837
+#: ../gtk/gtktreeview.c:837
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "ШиÑ?ина в пикÑ?елÑ?Ñ? линии, Ñ?азделÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ки"
-#: gtk/gtktreeview.c:843
+#: ../gtk/gtktreeview.c:843
msgid "Tree line width"
msgstr "ШиÑ?ина линии"
-#: gtk/gtktreeview.c:844
+#: ../gtk/gtktreeview.c:844
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "ШиÑ?ина в пикÑ?елÑ?Ñ? линии, Ñ?азделÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: gtk/gtktreeview.c:850
+#: ../gtk/gtktreeview.c:850
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? линии Ñ?еÑ?ки"
-#: gtk/gtktreeview.c:851
+#: ../gtk/gtktreeview.c:851
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ов длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? линии Ñ?еÑ?ки"
-#: gtk/gtktreeview.c:857
+#: ../gtk/gtktreeview.c:857
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? линии"
-#: gtk/gtktreeview.c:858
+#: ../gtk/gtktreeview.c:858
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ов длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? линии, Ñ?азделÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли Ñ?Ñ?олбеÑ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:537
msgid "Resizable"
msgstr "С изменÑ?емÑ?м Ñ?азмеÑ?ом"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? изменÑ?н полÑ?зоваÑ?елем"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Current width of the column"
msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?олбÑ?а"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, вÑ?Ñ?авлÑ?емое междÑ? Ñ?Ñ?ейками"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Sizing"
msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?азмеÑ?а"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Режим изменениÑ? Ñ?азмеÑ?а Ñ?Ñ?олбÑ?а"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Fixed Width"
msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?икÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?олбÑ?а"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum Width"
msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Ð?инималÑ?но допÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?олбÑ?а"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum Width"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?но допÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?олбÑ?а"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Ð?аголовок, оÑ?обÑ?ажаемÑ?й в заголовке Ñ?Ñ?олбÑ?а"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?азмеÑ?ов вÑ?деленной виджеÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?и"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Clickable"
msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й к нажаÑ?иÑ?м"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елен ли заголовок к нажаÑ?иÑ?м"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget"
msgstr "Ð?иджеÑ?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Ð?иджеÑ? длÑ? заменÑ? заголовка Ñ?Ñ?олбÑ?а кнопкой"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?авнивание Ñ?екÑ?Ñ?а или Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ? в заголовке Ñ?Ñ?олбÑ?а по "
"гоÑ?изонÑ?али"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Ð?ожеÑ? ли Ñ?Ñ?олбеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?емеÑ?ен в дÑ?Ñ?гое меÑ?Ñ?о"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Sort indicator"
msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли индикаÑ?оÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort order"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки должно оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? индикаÑ?оÑ?ом"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
msgid "Sort column ID"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr ""
+"Ð?огиÑ?еÑ?кий иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки, по коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овка "
+"Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?олбÑ?а, когда он вÑ?делен длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
-#: gtk/gtkuimanager.c:223
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:223
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "СледÑ?еÑ? ли добавлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?делÑ?ннÑ?е менÑ? к менÑ?"
-#: gtk/gtkuimanager.c:230
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:230
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Ð?бÑ?единÑ?нное опÑ?еделение инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
-#: gtk/gtkuimanager.c:231
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:231
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "СÑ?Ñ?ока в Ñ?оÑ?маÑ?е XML, опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?аÑ? обÑ?единÑ?ннÑ?й инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
-#: gtk/gtkviewport.c:107
+#: ../gtk/gtkviewport.c:107
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
@@ -6835,7 +6843,7 @@ msgstr ""
"Ð?наÑ?ение GtkAdjustment, коÑ?оÑ?Ñ?й опÑ?еделÑ?еÑ? кооÑ?динаÑ?Ñ? окна пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а по "
"гоÑ?изонÑ?али"
-#: gtk/gtkviewport.c:115
+#: ../gtk/gtkviewport.c:115
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
@@ -6843,31 +6851,31 @@ msgstr ""
"Ð?наÑ?ение GtkAdjustment, коÑ?оÑ?Ñ?й опÑ?еделÑ?еÑ? кооÑ?динаÑ?Ñ? окна пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а по "
"гоÑ?изонÑ?али"
-#: gtk/gtkviewport.c:123
+#: ../gtk/gtkviewport.c:123
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?поÑ?об пÑ?оÑ?иÑ?овки Ñ?ени вокÑ?Ñ?г окна пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: ../gtk/gtkwidget.c:485
msgid "Widget name"
msgstr "Ð?аименование виджеÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:486
+#: ../gtk/gtkwidget.c:486
msgid "The name of the widget"
msgstr "Ð?аименование виджеÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: ../gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Parent widget"
msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кий виджеÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:493
+#: ../gtk/gtkwidget.c:493
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кий виджеÑ? длÑ? виджеÑ?а. Ð?олжен бÑ?Ñ?Ñ? виджеÑ?ом-конÑ?ейнеÑ?ом"
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: ../gtk/gtkwidget.c:500
msgid "Width request"
msgstr "Ð?апÑ?оÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: ../gtk/gtkwidget.c:501
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -6875,11 +6883,11 @@ msgstr ""
"Ð?зменение иÑ?полÑ?зованиÑ? запÑ?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ? или -"
"1, еÑ?ли нÑ?жно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й запÑ?оÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: ../gtk/gtkwidget.c:509
msgid "Height request"
msgstr "Ð?апÑ?оÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:510
+#: ../gtk/gtkwidget.c:510
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -6887,186 +6895,184 @@ msgstr ""
"Ð?зменение запÑ?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ? или -1, еÑ?ли нÑ?жно "
"иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й запÑ?оÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:519
+#: ../gtk/gtkwidget.c:519
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли виджеÑ? видимÑ?м"
-#: gtk/gtkwidget.c:526
+#: ../gtk/gtkwidget.c:526
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли виждеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ввод"
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: ../gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Application paintable"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овÑ?ваемÑ?й пÑ?иложением"
-#: gtk/gtkwidget.c:533
+#: ../gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли пÑ?иложение Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? напÑ?Ñ?мÑ?Ñ? в виджеÑ?е"
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: ../gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Can focus"
msgstr "Ð?ожеÑ? имеÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:540
+#: ../gtk/gtkwidget.c:540
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли виджеÑ? пÑ?инимаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: ../gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Has focus"
msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:547
+#: ../gtk/gtkwidget.c:547
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Ð?мееÑ? ли виджеÑ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: ../gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Is focus"
msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: ../gtk/gtkwidget.c:554
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аеÑ? ли виджеÑ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода в окне"
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: ../gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Can default"
msgstr "Ð?Ñ?биÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: ../gtk/gtkwidget.c:561
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Ð?ожеÑ? ли виджеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? «Ñ?леменÑ?ом по Ñ?молÑ?аниÑ?»"
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: ../gtk/gtkwidget.c:567
msgid "Has default"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?ан по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: ../gtk/gtkwidget.c:568
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли виджеÑ? «иÑ?Ñ?однÑ?м виджеÑ?ом»"
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: ../gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Receives default"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:575
+#: ../gtk/gtkwidget.c:575
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о виджеÑ? полÑ?Ñ?аеÑ? дейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ? пÑ?и полÑ?Ñ?ении "
"Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: ../gtk/gtkwidget.c:581
msgid "Composite child"
msgstr "СоÑ?Ñ?авной доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:582
+#: ../gtk/gtkwidget.c:582
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли виджеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?авного Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: ../gtk/gtkwidget.c:588
msgid "Style"
msgstr "СÑ?илÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:589
+#: ../gtk/gtkwidget.c:589
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?, опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ий его внеÑ?ний вид (Ñ?веÑ?а и Ñ?.п.)"
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: ../gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Events"
msgstr "СобÑ?Ñ?иÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:596
+#: ../gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Ð?аÑ?ка Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?аÑ?, какие Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? GdkEvents можеÑ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? "
"виджеÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: ../gtk/gtkwidget.c:603
msgid "Extension events"
msgstr "СобÑ?Ñ?иÑ? изменениÑ? Ñ?азмеÑ?ов"
-#: gtk/gtkwidget.c:604
+#: ../gtk/gtkwidget.c:604
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Ð?аÑ?ка, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?аÑ?, какие Ñ?ипÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий изменениÑ? Ñ?азмеÑ?ов можеÑ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? "
"Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: ../gtk/gtkwidget.c:611
msgid "No show all"
msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:612
+#: ../gtk/gtkwidget.c:612
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? gtk_widget_show_all() воздейÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?оÑ? виждеÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: ../gtk/gtkwidget.c:635
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Ð?мееÑ? ли виджеÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: ../gtk/gtkwidget.c:691
msgid "Window"
msgstr "Ð?кно"
-#: gtk/gtkwidget.c:692
+#: ../gtk/gtkwidget.c:692
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Ð?кно виджеÑ?а, еÑ?ли виджеÑ? Ñ?азмеÑ?Ñ?н на Ñ?кÑ?ане"
-#: gtk/gtkwidget.c:706
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:706
msgid "Double Buffered"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
+msgstr "Ð?важдÑ? бÑ?Ñ?еÑ?изован"
-#: gtk/gtkwidget.c:707
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:707
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оено ли окно в Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий виджеÑ?"
+msgstr "Ð?олжен ли виджеÑ? дваждÑ? бÑ?Ñ?еÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2229
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2229
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?енний Ñ?окÑ?Ñ? ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:2230
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2230
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? ли индикаÑ?оÑ? Ñ?окÑ?Ñ?а ввода внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?ов Ñ?пÑ?авлениÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2236
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2236
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ШиÑ?ина линии Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:2237
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2237
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ШиÑ?ина линии-индикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а ввода, в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2243
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2243
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? линии Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:2244
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2244
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ов длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? линии-индикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:2249
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2249
msgid "Focus padding"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:2250
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2250
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? индикаÑ?оÑ?ом Ñ?окÑ?Ñ?а ввода и 'Ñ?амкой' виджеÑ?а, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2255
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2255
msgid "Cursor color"
msgstr "ЦвеÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2256
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2256
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ЦвеÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2261
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2261
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ЦвеÑ? вÑ?оÑ?ого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2262
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2262
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7074,43 +7080,43 @@ msgstr ""
"ЦвеÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?оÑ?ого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а пÑ?и иÑ?полÑ?зовании Ñ?меÑ?анного (Ñ?пÑ?ава "
"налево и Ñ?лева напÑ?аво) ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2267
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ии кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2268
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2268
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ии кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: gtk/gtkwidget.c:2282
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2282
msgid "Draw Border"
msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а оÑ?Ñ?иÑ?овки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2283
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2283
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "РазмеÑ? облаÑ?Ñ?ей за пÑ?еделами виджеÑ?а длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2296
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2296
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ЦвеÑ? непоÑ?еÑ?Ñ?нной Ñ?Ñ?Ñ?лки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2297
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2297
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?анее не иÑ?полÑ?зовавÑ?ейÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2310
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2311
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2311
msgid "Color of visited links"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?же иÑ?полÑ?зованной"
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2325
msgid "Wide Separators"
msgstr "ШиÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели"
-#: gtk/gtkwidget.c:2326
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2326
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7118,76 +7124,76 @@ msgstr ""
"Ð?меÑ?Ñ? ли Ñ?азделиÑ?ели Ñ?иÑ?инÑ? и оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ли они в виде пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника, а "
"не линии"
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2340
msgid "Separator Width"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ?азделиÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2341
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2341
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ?азделиÑ?елей, еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?войÑ?Ñ?во «ШиÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели»"
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2355
msgid "Separator Height"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?азделиÑ?елÑ?"
-#: gtk/gtkwidget.c:2356
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2356
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?азделиÑ?елей, еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?войÑ?Ñ?во «Ñ?иÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели»"
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2370
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?лина гоÑ?изонÑ?алÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2371
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2371
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ð?лина гоÑ?изонÑ?алÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2385
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2385
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?лина веÑ?Ñ?икалÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: gtk/gtkwidget.c:2386
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2386
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Ð?лина веÑ?Ñ?икалÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: ../gtk/gtkwindow.c:478
msgid "Window Type"
msgstr "Тип окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: ../gtk/gtkwindow.c:479
msgid "The type of the window"
msgstr "Тип окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: ../gtk/gtkwindow.c:487
msgid "Window Title"
msgstr "Ð?аголовок окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: ../gtk/gtkwindow.c:488
msgid "The title of the window"
msgstr "Ð?аголовок окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:495
+#: ../gtk/gtkwindow.c:495
msgid "Window Role"
msgstr "РолÑ? окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:496
+#: ../gtk/gtkwindow.c:496
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "УникалÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? окна, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й пÑ?и воÑ?Ñ?Ñ?ановлении Ñ?еÑ?Ñ?ии"
-#: gtk/gtkwindow.c:512
+#: ../gtk/gtkwindow.c:512
msgid "Startup ID"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? запÑ?Ñ?ка"
-#: gtk/gtkwindow.c:513
+#: ../gtk/gtkwindow.c:513
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
"УникалÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й Ñ?иÑ?Ñ?емой Ñ?ведомлений о новÑ?Ñ? окнаÑ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:520
+#: ../gtk/gtkwindow.c:520
msgid "Allow Shrink"
msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?жаÑ?ие"
-#: gtk/gtkwindow.c:522
+#: ../gtk/gtkwindow.c:522
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7196,23 +7202,23 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о окно не имееÑ? минималÑ?ного Ñ?азмеÑ?а. Ð?Ñ?полÑ?зование "
"Ñ?Ñ?ого знаÑ?ениÑ? в 99% Ñ?лÑ?Ñ?аев неÑ?аÑ?ионалÑ?но"
-#: gtk/gtkwindow.c:529
+#: ../gtk/gtkwindow.c:529
msgid "Allow Grow"
msgstr "Ð?озволиÑ?Ñ? Ñ?велиÑ?ение"
-#: gtk/gtkwindow.c:530
+#: ../gtk/gtkwindow.c:530
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о можно задаÑ?Ñ? окнÑ? Ñ?азмеÑ? болÑ?Ñ?е минималÑ?ного."
-#: gtk/gtkwindow.c:538
+#: ../gtk/gtkwindow.c:538
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о полÑ?зоваÑ?елÑ? можеÑ? изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:545
+#: ../gtk/gtkwindow.c:545
msgid "Modal"
msgstr "Ð?одалÑ?ное"
-#: gtk/gtkwindow.c:546
+#: ../gtk/gtkwindow.c:546
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -7220,70 +7226,70 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о окно Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? модалÑ?нÑ?м (нелÑ?зÑ? обÑ?аÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к дÑ?Ñ?гим "
"окнам, пока оно не бÑ?деÑ? закÑ?Ñ?Ñ?о)"
-#: gtk/gtkwindow.c:553
+#: ../gtk/gtkwindow.c:553
msgid "Window Position"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:554
+#: ../gtk/gtkwindow.c:554
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Ð?аÑ?алÑ?наÑ? позиÑ?иÑ? окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:562
+#: ../gtk/gtkwindow.c:562
msgid "Default Width"
msgstr "ШиÑ?ина по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: ../gtk/gtkwindow.c:563
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"ШиÑ?ина окна по Ñ?молÑ?аниÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и пеÑ?вонаÑ?алÑ?ном оÑ?обÑ?ажении окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: ../gtk/gtkwindow.c:572
msgid "Default Height"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: ../gtk/gtkwindow.c:573
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна по Ñ?молÑ?аниÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и пеÑ?вонаÑ?алÑ?ном оÑ?обÑ?ажении окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: ../gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "УниÑ?Ñ?ожаÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?одиÑ?елем"
-#: gtk/gtkwindow.c:583
+#: ../gtk/gtkwindow.c:583
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "УниÑ?Ñ?ожаÑ?Ñ? ли Ñ?Ñ?о окно пÑ?и Ñ?ниÑ?Ñ?ожении Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кого окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:591
+#: ../gtk/gtkwindow.c:591
msgid "Icon for this window"
msgstr "Ð?наÑ?ок длÑ? окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:607
+#: ../gtk/gtkwindow.c:607
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка из Ñ?емÑ? длÑ? окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:622
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
msgid "Is Active"
msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?й"
-#: gtk/gtkwindow.c:623
+#: ../gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли окно акÑ?ивнÑ?м"
-#: gtk/gtkwindow.c:630
+#: ../gtk/gtkwindow.c:630
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "/ФокÑ?Ñ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? в окне"
-#: gtk/gtkwindow.c:631
+#: ../gtk/gtkwindow.c:631
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Ð?аÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?окÑ?Ñ? ввода в данном GtkWindow"
-#: gtk/gtkwindow.c:638
+#: ../gtk/gtkwindow.c:638
msgid "Type hint"
msgstr "Тип подÑ?казки"
-#: gtk/gtkwindow.c:639
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -7291,99 +7297,99 @@ msgstr ""
"Ð?одÑ?казка (hint), позволÑ?Ñ?Ñ?аÑ? оконномÑ? окÑ?Ñ?жениÑ? понÑ?Ñ?Ñ?, к какомÑ? Ñ?ипÑ? "
"оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? данное окно и как Ñ? ним обÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: gtk/gtkwindow.c:647
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
msgid "Skip taskbar"
msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? из пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? задаÑ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:648
+#: ../gtk/gtkwindow.c:648
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли окно не должно бÑ?Ñ?Ñ? видимо в пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?еле задаÑ?."
-#: gtk/gtkwindow.c:655
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
msgid "Skip pager"
msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? из пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? Ñ?абоÑ?иÑ? меÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:656
+#: ../gtk/gtkwindow.c:656
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
"УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли окно не должно бÑ?Ñ?Ñ? видимо в пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?еле Ñ?абоÑ?иÑ? меÑ?Ñ?."
-#: gtk/gtkwindow.c:663
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "Urgent"
msgstr "СÑ?оÑ?но"
-#: gtk/gtkwindow.c:664
+#: ../gtk/gtkwindow.c:664
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли окно должно пÑ?ивлеÑ?Ñ? внимание полÑ?зоваÑ?елÑ?."
-#: gtk/gtkwindow.c:678
+#: ../gtk/gtkwindow.c:678
msgid "Accept focus"
msgstr "Ð?Ñ?инимаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:679
+#: ../gtk/gtkwindow.c:679
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, окно должно пÑ?инимаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода."
-#: gtk/gtkwindow.c:693
+#: ../gtk/gtkwindow.c:693
msgid "Focus on map"
msgstr "ФокÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?обÑ?ажении"
-#: gtk/gtkwindow.c:694
+#: ../gtk/gtkwindow.c:694
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, окно должно пÑ?инимаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода пÑ?и оÑ?обÑ?ажении."
-#: gtk/gtkwindow.c:708
+#: ../gtk/gtkwindow.c:708
msgid "Decorated"
msgstr "Ð?бÑ?абаÑ?Ñ?ваемо"
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: ../gtk/gtkwindow.c:709
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?амкÑ? окна менеджеÑ?ом окон"
-#: gtk/gtkwindow.c:723
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
msgid "Deletable"
msgstr "Ð?Ñ?делÑ?емÑ?й"
-#: gtk/gtkwindow.c:724
+#: ../gtk/gtkwindow.c:724
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Ð?мееÑ? ли Ñ?амка окна кнопкÑ? закÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
-#: gtk/gtkwindow.c:740
+#: ../gtk/gtkwindow.c:740
msgid "Gravity"
msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?ное напÑ?авление"
-#: gtk/gtkwindow.c:741
+#: ../gtk/gtkwindow.c:741
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?ное напÑ?авление"
-#: gtk/gtkwindow.c:758
+#: ../gtk/gtkwindow.c:758
msgid "Transient for Window"
msgstr "СвÑ?занное окно"
-#: gtk/gtkwindow.c:759
+#: ../gtk/gtkwindow.c:759
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "Ð?кно, Ñ?вÑ?занное Ñ? диалогом"
-#: gtk/gtkwindow.c:774
+#: ../gtk/gtkwindow.c:774
msgid "Opacity for Window"
msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:775
+#: ../gtk/gtkwindow.c:775
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? окна, оÑ? 0 до 1"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
msgid "IM Preedit style"
msgstr "СÑ?илÑ? IM Preedit"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Ð?ак Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? IM Preedit"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
msgid "IM Status style"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? меÑ?ода ввода"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Ð?ак Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? меÑ?ода ввода"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]