[evolution-rss] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Gujarati Translations
- Date: Tue, 20 Oct 2009 08:56:46 +0000 (UTC)
commit 5e688d05379e1d03a398683b4c78f419b80b436b
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Tue Oct 20 14:26:31 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 180 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a41e368..0006756 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-02 15:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-20 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 14:23+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss-config-factory.c:694
-#: ../src/rss-config-factory.c:999 ../src/rss-config-factory.c:1129
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3005 ../src/rss-config-factory.c:736
+#: ../src/rss-config-factory.c:1071 ../src/rss-config-factory.c:1209
msgid "Error adding feed."
msgstr "ફà«?ડનà«? àª?મà«?રતà«? વàª?તà«? àªà«?લ."
-#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss-config-factory.c:695
-#: ../src/rss-config-factory.c:1000 ../src/rss-config-factory.c:1130
+#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss.c:3006 ../src/rss-config-factory.c:737
+#: ../src/rss-config-factory.c:1072 ../src/rss-config-factory.c:1210
msgid "Feed already exists!"
msgstr "ફ�ડ પહ�લ�થ� �સ�તિત�વ ધરાવ� ��!"
@@ -42,156 +42,164 @@ msgid "Auto check for new articles."
msgstr "નવા લ��� મા�� સ�વય� ��ાસ�."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:3
+msgid "Automaticaly Resize Images"
+msgstr "�પમ�ળ� �મ���ન�� માપ બદલાય ��"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:4
msgid "Blink Status Icon"
msgstr "Blink Status Icon"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:4
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:5
msgid "Blink status icon when new article received"
msgstr "��યાર� નવા લ�� મળ�લ �� ત�યાર� સ�થિતિ �િહ�નન� બ�લિ�� �ર�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:5
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:6
msgid "Check New articles"
msgstr "નવા લ���ન� ��ાસ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:6
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:7
msgid "Check for new articles everytime Evolution is started."
msgstr "દર�� વ�ત� Evolution � શર� થાય ત�યાર� નવા લ���ન� ��ાસ�."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:7
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:8
msgid "Checks articles on startup"
msgstr "શર��ત પર લ���ન� ��ાસ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:8
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:9
msgid "Contains list of the currently setup feeds."
msgstr "હાલમા� સ�ય��િત ફ�ડ�ન� યાદ�ન� સમાવ� ��."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:9
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:10
msgid "Deleting feed entry will also remove feed folder."
msgstr "ફ�ડ ન��ધણ�ન� �ાઢત� વ�ત� ત� ફ�ડ ફ�લ�ડરન� પણ દ�ર �રશ�."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:10
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:11
msgid "Display article's summary"
msgstr "લ��ન� સારા�શન� દર�શાવ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:11
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:12
msgid "Display feed icon on feed folder"
msgstr "ફ�ડ ફ�લ�ડર પર ફ�ડન� દર�શાવ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:12
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:13
msgid "Enable Feed Icon"
msgstr "ફ�ડ �િહ�નન� સ��રિય �ર�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:13
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:14
msgid "Enable Status Icon"
msgstr "સ�થિતિ �િહ�નન� સ��રિય �ર�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:14
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:15
msgid "Enable status icon in notification area"
msgstr "સ��ન વિસ�તારમા� સ�થિતિ �િહ�નન� સ��રિય �ર�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:15
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
msgid "Evolution RSS will accept cookies from articles you browse."
msgstr "તમ� બ�રા�� �ર� �� ત� લ���મા�થ� Evolution RSS � �����ન� સ�વ��ારશ�."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:17
+msgid "Evolution RSS will automatically resize images lager than displayed area."
+msgstr "દર�શાવ�લ વિસ�તાર �રતા વધાર� Evolution RSS � �પમ�ળ� �મ���ન�� માપ બદલશ�."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:18
msgid ""
"Evolution will show article's summary instead of article's webpage. Summary "
"can also be html."
msgstr "Evolution � લ���ના� વ�બપાના�ન� બદલ� લ���ના� સારા�શન� બતાવ�. સારા�શ � html હ�� શ�� ��."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:17
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:19
msgid "Feeds list"
msgstr "ફ�ડ�ન� યાદ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:18
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
msgid "Frequency to check for new articles (in minutes)."
msgstr "નવા લ��� મા�� ��ાસવા મા�� �વ�ત�તિ (મિનિ�� મા�)."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:19
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:21
msgid "Hostname of the proxy server"
msgstr "પ�ર���સ� સર�વરન�� ય�માનનામ"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:22
msgid "Hostname of the proxy server used for feeds and content."
msgstr "ફ�ડ� �ન� સમાવિષ��� મા�� વપરાય�લ પ�ર���સ� સર�વરન�� ય�માનનામ."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:21
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
msgid "Html render"
msgstr "Html ર�ન�ડર"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:22
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
msgid "If the proxy server requires authentication. This is the password field."
msgstr "�� પ�ર���સ� સર�વર ન� સત�તાધિ�રણન� �ર�ર હ�ય ત�. � પાસવર�ડ ��ષ�ત�ર ��."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
msgid "Interval in seconds before a conection is dropped."
msgstr "��ડાણ ��ડ�લ �� ત� પહ�લા� સ���ડ� મા� ��તરાલ."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
msgid "It will display article's comments by default if present."
msgstr "મà«?ળàªà«?ત દà«?દારા લà«?àª?નà«? àª?િપà«?પણà«?àª?નà«? તà«? દરà«?શાવશà«?."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
msgid "Java Enabled"
msgstr "Java સ��રિય થય�લ ��"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
msgid "JavaScript Enabled"
msgstr "JavaScript સ��રિય થય�લ ��"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
msgid "Network proxy requires authentication."
msgstr "ન��વર�� પ�ર���સ� ન� સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
msgid "Network timeout"
msgstr "ન��વર�� સમયસમાપ�તિ"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
msgid "New articles timeout"
msgstr "નવા લ���ન� સમયસમાપ�તિ"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
msgid "Password for proxy server"
msgstr "પ�ર���સ� સર�વર મા�� પાસવર�ડ"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
msgid "Proxy requires authentication"
msgstr "પ�ર���સ�ન� સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
msgid "Proxy server port"
msgstr "પ�ર���સ� સર�વર પ�ર��"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
msgid "Proxy server user"
msgstr "પ�ર���સ� સર�વર વપરાશ�ર�તા"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
msgid "Remove feed folder"
msgstr "ફ�ડ ફ�લ�ડરન� દ�ર �ર�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:37
msgid "Show articles comments"
msgstr "લ���ન� �િપ�પણ��ન� બતાવ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:38
msgid "The port number for proxy server used for feeds and content."
msgstr "ફ�ડ� �ન� સમાવિષ�� મા�� વપરાય�લ પ�ર���સ� સર�વર મા�� પ�ર�� ન�બર."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:37
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:39
msgid "The username to use for proxy server authentication."
msgstr "પ�ર���સ� સર�વર સત�તાધિ�રણ મા�� વાપરવા મા�� વપરાશ�ર�તા નામ."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:38
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:40
msgid "Type HTML Render used to display html pages."
msgstr "html પાના��ન� દર�શાવવા મા�� વપરાય�લ Type HTML Render."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:39
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:41
msgid "Use a proxy server to fetch articles and content."
msgstr "લ��� �ન� સમાવિષ��ન� લાવવા મા�� પ�ર���સ� સર�વરન� વાપર�."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:40
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:42
msgid "Use proxy server"
msgstr "પ�ર���સ� સર�વરન� વાપર�"
@@ -216,15 +224,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Evolution RSS Reader Plugin.\n"
"\n"
-"� પ�લ��ન � �વ�લ�ય�શન મ��લ મા�� RSS ફ�ડ�ન� �મ�ર� ��. RSS �ધાર � evolution-1.4 "
-"બ�રાન��મા� હાલના� RSS �ધાર �પર બિલ�� �રત� હત�. �ન� પા�ળ પ�ર�રણા � �� �� � મ��લ� તર��� "
-"�મ�� સ�થાનમા� RSS હત�, � સમય� હ�� RSS ર�ન�ડરન� �લ� �રવાના� મ�દ�દાન� ��ત� નથ� ��યા� સ�ધ� "
-"RSS લ�� � �મ��લ સ�દ�શ ��વ� ��.\n"
+"� પ�લ��ન � �વ�લ�ય�શન મ��લ મા�� RSS ફ�ડ�ન� �મ�ર� ��. RSS �ધાર � evolution-1.4 બ�રાન��મા� "
+"હાલના� RSS �ધાર �પર બિલ�� �રત� હત�. �ન� પા�ળ પ�ર�રણા � �� �� � મ��લ� તર��� �મ�� સ�થાનમા� "
+"RSS હત�, � સમય� હ�� RSS ર�ન�ડરન� �લ� �રવાના� મ�દ�દાન� ��ત� નથ� ��યા� સ�ધ� RSS લ�� � �મ��લ "
+"સ�દ�શ ��વ� ��.\n"
"\n"
"Evolution RSS � સારા�શ દ�રશ�ય �થવા HTML દ�રશ�યન� મદદથ� લ��ન� દર�શાવ� શ�� ��. \n"
"\n"
-"HTML � ન���ના� ���િન�ન� મદદથ� દર�શાવ� શ�ાય ��: gtkHTML, Apple ન�� Webkit "
-"�થવા Firefox/Gecko.\n"
+"HTML � ન���ના� ���િન�ન� મદદથ� દર�શાવ� શ�ાય ��: gtkHTML, Apple ન�� Webkit �થવા "
+"Firefox/Gecko.\n"
"\n"
"<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
"\n"
@@ -266,26 +274,27 @@ msgstr "RSS ફ�ડ�ન� સ�ધાર�"
msgid "_Read RSS"
msgstr "RSS ન� વા��� (_R)"
-#: ../src/rss.c:424 ../src/rss.c:2656
+#: ../src/rss.c:571 ../src/rss.c:3091
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "ફ�ડ�ન� લાવ� રહ�યા �� (%d નિષ���રિય થય�લ)"
-#: ../src/rss.c:460 ../src/rss-config-factory.c:1275
-#: ../src/rss-config-factory.c:1560 ../src/rss-config-factory.c:1665
+#: ../src/rss.c:611 ../src/rss-config-factory.c:1419
+#: ../src/rss-config-factory.c:1456 ../src/rss-config-factory.c:1745
+#: ../src/rss-config-factory.c:1872
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% પ�ર� થય�"
-#: ../src/rss.c:470 ../src/rss.c:2806
+#: ../src/rss.c:621 ../src/rss.c:3242
msgid "Feed"
msgstr "ફ�ડ"
-#: ../src/rss.c:579
+#: ../src/rss.c:774
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "ફ�ડ મા�� વપાશ�ર�તા/પાસવર�ડન� દા�લ �ર�"
-#: ../src/rss.c:626
+#: ../src/rss.c:826
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -294,271 +303,278 @@ msgstr ""
"ત�ન� મા�� વપરાશ�ર�તા નામ �ન� પાસવર�ડન� દા�લ �ર�:\n"
" '%s'"
-#: ../src/rss.c:643
+#: ../src/rss.c:843
msgid "Username: "
msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ: "
-#: ../src/rss.c:665 ../src/rss-ui.glade.h:36
+#: ../src/rss.c:865 ../src/rss-ui.glade.h:36
msgid "Password: "
msgstr "પાસવર�ડ: "
-#: ../src/rss.c:703
+#: ../src/rss.c:903
msgid "_Remember this password"
msgstr "� પાસવર�ડન� યાદ રા�� (_R)"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:827
+#: ../src/rss.c:1005
msgid "Canceling..."
msgstr "રદ �ર� રહ�યા ��..."
-#: ../src/rss.c:1352
-msgid "Formatting..."
-msgstr "બ�ધારણ �ર� રહ�યા ��..."
+#: ../src/rss.c:1534
+#| msgid "Formatting..."
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "બ�ધારિત સ�દ�શ..."
-#: ../src/rss.c:1465
+#: ../src/rss.c:1702
msgid "_Copy"
msgstr "ન�લ �ર� (_C)"
-#: ../src/rss.c:1467
+#: ../src/rss.c:1703
+msgid "Select _All"
+msgstr "બધાન� પસ�દ �ર� (_A)"
+
+#: ../src/rss.c:1705 ../src/rss.c:1716
msgid "Zoom _In"
msgstr "મ��� �ર� (_I)"
-#: ../src/rss.c:1468
+#: ../src/rss.c:1706 ../src/rss.c:1717
msgid "Zoom _Out"
msgstr "નાન�� �ર� (_O)"
-#: ../src/rss.c:1469
+#: ../src/rss.c:1707 ../src/rss.c:1718
msgid "_Normal Size"
msgstr "સામાન�ય માપ (_N)"
-#: ../src/rss.c:1471
+#: ../src/rss.c:1709
+#| msgid "_Open Link in Browser"
+msgid "_Open Link"
+msgstr "�ડ�ન� ��લ� (_O)"
+
+#: ../src/rss.c:1710 ../src/rss.c:1724
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "�ડ� સ�થાનન� ન�લ �ર� (_C)"
+
+#: ../src/rss.c:1720
msgid "_Print..."
msgstr "�ાપ� (_P)..."
-#: ../src/rss.c:1472
+#: ../src/rss.c:1721
msgid "Save _As"
msgstr "� તર��� સ���રહ� (_A)"
-#: ../src/rss.c:1474
+#: ../src/rss.c:1723
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "બ�રા��રમા� �ડ�ન� ��લ� (_O)"
-#: ../src/rss.c:1475
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "�ડ� સ�થાનન� ન�લ �ર� (_C)"
-
-#: ../src/rss.c:1512 ../src/rss.c:1556
+#: ../src/rss.c:1761 ../src/rss.c:1805
msgid "Click to open"
msgstr "��લવા મા�� ��લિ� �ર�"
-#: ../src/rss.c:1704
+#: ../src/rss.c:1974
msgid "Comments"
msgstr "�િપ�પણ��"
-#: ../src/rss.c:1709
+#: ../src/rss.c:1979
msgid "Refresh"
msgstr "તા�� �ર�"
-#: ../src/rss.c:1728
+#: ../src/rss.c:1998
msgid "Feed view"
msgstr "ફ�ડ દ�રશ�ય"
-#: ../src/rss.c:1734
+#: ../src/rss.c:2004
msgid "Show Summary"
msgstr "સારા�શન� બતાવ�"
-#: ../src/rss.c:1735
+#: ../src/rss.c:2005
msgid "Show Full Text"
msgstr "સ�પ�ર�ણ લ�ાણન� બતાવ�"
-#: ../src/rss.c:1999
+#: ../src/rss.c:2326
msgid "Posted under"
msgstr "ન��� પ�સ�� �ર�લ ��"
-#: ../src/rss.c:2164
+#: ../src/rss.c:2545
msgid "Fetching feed"
msgstr "ફ�ડન� લાવ� રહ�યા ��"
-#: ../src/rss.c:2464
+#: ../src/rss.c:2856
msgid "Unamed feed"
msgstr "નામ ન થય�લ ફ�ડ"
-#: ../src/rss.c:2464 ../src/rss.c:2583
+#: ../src/rss.c:2857 ../src/rss.c:3013
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "àª?à«?યારà«? ફà«?ડનà«? લાવà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ."
-#: ../src/rss.c:2583
+#: ../src/rss.c:3014
msgid "Invalid Feed"
msgstr "�ય���ય ફ�ડ"
-#: ../src/rss.c:2594
+#: ../src/rss.c:3025
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d મા�ન� સ�દ�શ %d ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
-#: ../src/rss.c:2674
+#: ../src/rss.c:3110
msgid "Complete."
msgstr "સમાપ�ત."
-#: ../src/rss.c:2705 ../src/rss.c:2868 ../src/rss.c:3000 ../src/rss.c:3534
+#: ../src/rss.c:3141 ../src/rss.c:3304 ../src/rss.c:3439 ../src/rss.c:4100
msgid "Error fetching feed."
msgstr "ફà«?ડનà«? લાવતà«? વàª?તà«? àªà«?લ."
-#: ../src/rss.c:2715
+#: ../src/rss.c:3151
msgid "Canceled."
msgstr "રદ થય�લ."
-#: ../src/rss.c:2759
+#: ../src/rss.c:3195
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "àª?à«?યારà«? ફà«?ડનà«? પદàª?à«?àª?à«?દન àª?રà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ."
-#: ../src/rss.c:2814
+#: ../src/rss.c:3250
msgid "Complete"
msgstr "સમાપ�ત"
-#: ../src/rss.c:2901
+#: ../src/rss.c:3338
msgid "Formatting error."
msgstr "બàª?ધારણ àªà«?લ."
-#: ../src/rss.c:3846 ../src/rss.c:3960
+#: ../src/rss.c:4442 ../src/rss.c:4557
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "RSS ફ�ડ� ર�પર��ા��િત થય�લ નથ�!"
-#: ../src/rss.c:3852 ../src/rss.c:4049
+#: ../src/rss.c:4448 ../src/rss.c:4646
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "RSS ફ�ડ�ન� વા��� રહ�યા ��..."
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:3866 ../src/rss.c:4053 ../src/rss-config-factory.c:1186
-#: ../src/rss-config-factory.c:1582 ../src/rss-config-factory.c:1684
+#: ../src/rss.c:4462 ../src/rss.c:4650 ../src/rss-config-factory.c:1289
+#: ../src/rss-config-factory.c:1770 ../src/rss-config-factory.c:1900
msgid "Please wait"
msgstr "મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? થà«?àªà«?"
-#: ../src/rss.c:3874 ../src/rss.c:4061 ../src/rss-config-factory.c:680
-#: ../src/rss-config-factory.c:980
+#: ../src/rss.c:4470 ../src/rss.c:4658 ../src/rss-config-factory.c:718
+#: ../src/rss-config-factory.c:1047
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% પ�ર� થય�"
-#: ../src/rss.c:4008
+#: ../src/rss.c:4605
msgid "Waiting..."
msgstr "રાહ ��� રહ�યા ��..."
-#: ../src/rss.h:37 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
+#: ../src/rss.h:44 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
msgid "News and Blogs"
msgstr "સમા�ાર� �ન� બ�લ���"
-#: ../src/rss.h:39
+#: ../src/rss.h:46
msgid "Untitled channel"
msgstr "શ�ર�ષ� ન થય�લ ��નલ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:149
+#: ../src/rss-config-factory.c:154
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:150
+#: ../src/rss-config-factory.c:155
msgid "WebKit"
msgstr "WebKit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:151
+#: ../src/rss-config-factory.c:156
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:376
+#: ../src/rss-config-factory.c:398
msgid "Edit Feed"
msgstr "ફ�ડમા� ફ�રફાર �ર�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:378
+#: ../src/rss-config-factory.c:400
msgid "Add Feed"
msgstr "ફ�ડન� �મ�ર�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:904
+#: ../src/rss-config-factory.c:948
msgid "Disable"
msgstr "નિષ���રિય"
-#: ../src/rss-config-factory.c:904
+#: ../src/rss-config-factory.c:948
msgid "Enable"
msgstr "સ��રિય"
-#: ../src/rss-config-factory.c:931 ../src/rss-ui.glade.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:979 ../src/rss-ui.glade.h:38
msgid "Remove folder contents"
msgstr "ફ�લ�ડર સમાવિષ���ન� દ�ર �ર�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1182
+#: ../src/rss-config-factory.c:1272
+#| msgid "Formatting error."
+msgid "Import error."
+msgstr "àª?યાત àªà«?લ."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1273
+msgid "Invalid file or this is not an import file."
+msgstr "�ય���ય ફા�લ �થવા �યાત ફા�લ નથ�."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1277
msgid "Importing feeds..."
msgstr "ફ�ડ�ન� �યાત �ર� રહ�યા ��..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1336 ../src/rss-config-factory.c:1750
-#: ../src/rss-config-factory.c:1786
+#: ../src/rss-config-factory.c:1514 ../src/rss-config-factory.c:1993
+#: ../src/rss-config-factory.c:2039
msgid "All Files"
msgstr "બધ� ફા�લ�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1342 ../src/rss-config-factory.c:1756
+#: ../src/rss-config-factory.c:1520 ../src/rss-config-factory.c:2045
msgid "OPML Files"
msgstr "OPML ફા�લ�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1348 ../src/rss-config-factory.c:1762
+#: ../src/rss-config-factory.c:1526 ../src/rss-config-factory.c:2051
msgid "XML Files"
msgstr "XML ફા�લ�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1368
+#: ../src/rss-config-factory.c:1546
msgid "Show article's summary"
msgstr "લ��ના� સારા�શન� બતાવ�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1374
+#: ../src/rss-config-factory.c:1552
msgid "Feed Enabled"
msgstr "ફ�ડ સ��રિય થય�લ ��"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1380
+#: ../src/rss-config-factory.c:1558
msgid "Validate feed"
msgstr "ફ�ડન� ��ાસ�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1415 ../src/rss-ui.glade.h:40
+#: ../src/rss-config-factory.c:1593 ../src/rss-ui.glade.h:40
msgid "Select import file"
msgstr "�યાત ફા�લન� પસ�દ �ર�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1452 ../src/rss-ui.glade.h:39
+#: ../src/rss-config-factory.c:1630 ../src/rss-ui.glade.h:39
msgid "Select file to export"
msgstr "નિ�ાસ �રવા મા�� ફા�લન� પસ�દ �ર�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1493
-msgid "Select file to import"
-msgstr "�યાત �રવા મા�� ફા�લન� પસ�દ �ર�"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1578
+#: ../src/rss-config-factory.c:1762
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "ફ�ડ�ન� નિ�ાસ �ર� રહ�યા ��..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1607
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"ફા�લ �� �� નામ પહ�લ�થ� � �સ�તિત�વ ધરાવ� ��.\n"
-"ત�ન� �પર ફર� લ��?"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1609
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "ફા�લ �પર ફર� લ��?"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1628
+#: ../src/rss-config-factory.c:1809
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "ફà«?ડà«? નà«? નિàª?ાસ àª?રતà«? વàª?તà«? àªà«?લ!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1680
+#: ../src/rss-config-factory.c:1888
msgid "Importing cookies..."
msgstr "�����ન� �યાત �ર� રહ�યા ��..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1792
+#: ../src/rss-config-factory.c:1953
+msgid "Select file to import"
+msgstr "�યાત �રવા મા�� ફા�લન� પસ�દ �ર�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1999
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Mozilla/Netscape બ�ધારણ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1798
+#: ../src/rss-config-factory.c:2005
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Firefox નવ�� બ�ધારણ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1824
+#: ../src/rss-config-factory.c:2077
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -566,28 +582,34 @@ msgstr ""
"RSS ફ�ડ� ર�પર��ા��િત થય�લ નથ�!\n"
"નિ�ાસ �રવા મા�� �સમર�થ."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1919 ../src/rss-config-factory.c:2335
+#: ../src/rss-config-factory.c:2172 ../src/rss-config-factory.c:2651
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
"installed and evolution-rss should be recompiled to see those packages."
msgstr ""
-"ન��ધ: ��ાર �પવા તર��� Mozilla (Firefox) �થવા Apple Webkit ન� વાપરવાન�� સ��ષમ �રવા મા�� \n"
+"ન��ધ: ��ાર �પવા તર��� Mozilla (Firefox) �થવા Apple Webkit ન� વાપરવાન�� સ��ષમ �રવા "
+"મા�� \n"
"તમાર� ફાયરફ���ષ �થવા વ�બ��� ડ�વ�લ પ���� ન� સ�થાપિત �રવાન� �ર�ર �� \n"
"�ન� evolution-rss � પ�લા પ�����ન� ��વા મા�� પ�ન:�મ�પા�લ �રવ� ����."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2177 ../src/rss-ui.glade.h:25
+#: ../src/rss-config-factory.c:2493 ../src/rss-ui.glade.h:25
msgid "Enabled"
msgstr "સ��રિય થય�લ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2193
+#: ../src/rss-config-factory.c:2509
msgid "Feed Name"
msgstr "ફ�ડ નામ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2203
+#: ../src/rss-config-factory.c:2519
msgid "Type"
msgstr "પ�ર�ાર"
+#: ../src/rss-config-factory.c:2736
+#| msgid "News and Blogs"
+msgid "News And Blogs"
+msgstr "સમા�ાર� �ન� બ�લ���"
+
#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:1
msgid "<b>Article Notification</b>"
msgstr "<b>લ�� સ��ના</b>"
@@ -609,34 +631,38 @@ msgid "Accept cookies from sites"
msgstr "સા��� મા�થ� �����ન� સ�વ��ાર�"
#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:6
+msgid "Automatically resize images"
+msgstr "�પમ�ળ� �મ���ન�� માપ બદલાય ��"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:7
msgid "Blink icon in notification area"
msgstr "સ��ન વિસ�તારમા� �મ�ત� �િહ�ન"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:7
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:8
msgid "Block pop-up windows"
msgstr "બ�લ�� પ�પ-�પ વિન�ડ�"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:8
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:9
msgid "Enable Java"
msgstr "Java ન� સ��રિય �ર�"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:9 ../src/rss-ui.glade.h:23
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10 ../src/rss-ui.glade.h:23
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "JavaScript ન� સ��રિય �ર�"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:11
msgid "Import Cookies"
msgstr "�����ન� �યાત �ર�"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:11
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:12
msgid "Show feed icon"
msgstr "ફ�ડ �િહ�નન� બતાવ�"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:12
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:13
msgid "Show icon in notification area"
msgstr "સ��ન વિસ�તારમા� �િહ�નન� બતાવ�"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:13
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:14
msgid "seconds"
msgstr "સ���ડ�"
@@ -842,12 +868,11 @@ msgstr ""
"�લા��\n"
"દિવસ�"
-#: ../src/parser.c:897
-#| msgid "No Information"
+#: ../src/parser.c:906
msgid "No information"
msgstr "�ાણ�ાર� નથ�"
-#: ../src/parser.c:921
+#: ../src/parser.c:930
msgid "No Information"
msgstr "�ાણ�ાર� નથ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]