[kupfer] nl: Update "welcome phrase"
- From: Ulrik Sverdrup <usverdrup src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] nl: Update "welcome phrase"
- Date: Fri, 23 Oct 2009 19:03:06 +0000 (UTC)
commit 4632ce5f7fe97caf40c6840e09fc72ada86959fa
Author: Martin Koelewijn <martinkoelewijn gmail com>
Date: Fri Oct 23 21:02:48 2009 +0200
nl: Update "welcome phrase"
po/nl.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b8d5ee8..b6c4166 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 01:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 21:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Martin Koelewijn <martinkoelewijn gmail com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Programmastarter"
msgid "Convenient command and access tool for applications and documents"
msgstr "Handige opdracht- en toegangshulp voor programma's en documenten"
-#: ../data/kupfer.desktop.in.in.h:3 ../kupfer/browser.py:1265
-#: ../kupfer/browser.py:1296 ../kupfer/plugin/core.py:184
+#: ../data/kupfer.desktop.in.in.h:3 ../kupfer/browser.py:1270
+#: ../kupfer/browser.py:1301 ../kupfer/plugin/core.py:184
#: ../kupfer/version.py:15
msgid "Kupfer"
msgstr "Kupfer"
@@ -71,24 +71,24 @@ msgstr "Pictogram tonen in systeemvak"
msgid "Start automatically on login"
msgstr "Automatisch starten bij aanmelden"
-#: ../kupfer/browser.py:635
+#: ../kupfer/browser.py:636
#, python-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s is leeg"
-#: ../kupfer/browser.py:637
-#, python-format
-msgid "No matches in %s for \"%s\""
+#: ../kupfer/browser.py:638
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No matches in %(src)s for \"%(query)s\""
msgstr "Geen treffers in %s voor \"%s\""
-#: ../kupfer/browser.py:643
-msgid "Searching..."
-msgstr "Zoeken..."
+#: ../kupfer/browser.py:647
+msgid "Type to search"
+msgstr ""
-#: ../kupfer/browser.py:649
+#: ../kupfer/browser.py:653
#, python-format
-msgid "Searching %(source)s..."
-msgstr "Zoeken in %(source)s ..."
+msgid "Type to search %s"
+msgstr "Type om %s te zoeken"
#: ../kupfer/main.py:36
msgid "do not present main interface on launch"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "De standaard-configuratie bevindt zich in:"
msgid "Available plugins:"
msgstr "Beschikbare plug-ins:"
-#: ../kupfer/main.py:113
+#: ../kupfer/main.py:109
#, python-format
msgid ""
"%(PROGRAM_NAME)s: %(SHORT_DESCRIPTION)s\n"
@@ -329,6 +329,16 @@ msgstr "Bereken expressies die beginnen met '='"
msgid "Calculate"
msgstr "Berekenen"
+#: ../kupfer/plugin/chromium.py:7 ../kupfer/plugin/chromium.py:21
+#, fuzzy
+msgid "Chromium Bookmarks"
+msgstr "Firefox Favorieten"
+
+#: ../kupfer/plugin/chromium.py:10 ../kupfer/plugin/chromium.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Index of Chromium bookmarks"
+msgstr "Index van Firefox favorieten"
+
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:11
msgid "Claws Mail"
msgstr ""
@@ -769,15 +779,19 @@ msgstr "Automatisch draaien"
msgid "Rotate JPEG (in-place) according to its EXIF metadata"
msgstr "Draai JPEG (in-place) volgens zijn EXIF metadata"
-#: ../kupfer/plugin/locate.py:8 ../kupfer/plugin/locate.py:19
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:8 ../kupfer/plugin/locate.py:26
msgid "Locate Files"
msgstr "Bestanden zoeken"
-#: ../kupfer/plugin/locate.py:12 ../kupfer/plugin/locate.py:29
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:12 ../kupfer/plugin/locate.py:36
msgid "Search filesystem using locate"
msgstr "Bestandssysteem doorzoeken met \"locate\""
-#: ../kupfer/plugin/locate.py:37 ../kupfer/plugin/tracker.py:59
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:18
+msgid "Ignore case distinctions when searching files"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:44 ../kupfer/plugin/tracker.py:59
#: ../kupfer/plugin/tracker.py:97
#, python-format
msgid "Results for \"%s\""
@@ -890,7 +904,7 @@ msgstr "Afspelen"
msgid "Resume playback in Rhythmbox"
msgstr "Afspelen hervatten in Rhythmbox"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:75 ../kupfer/plugin/virtualbox.py:88
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:75 ../kupfer/plugin/virtualbox.py:48
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
@@ -1355,46 +1369,48 @@ msgstr ""
msgid "Pages stored in Zim Notebooks"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:6
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:7
msgid "VirtualBox"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:8
-msgid "Control Sun VirtualBox Virtual Machines"
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:9
+msgid ""
+"Control VirtualBox Virtual Machines. Supports both Sun VirtualBox and Open "
+"Source Edition."
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:83
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:41
msgid "Power On"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:84
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:43
msgid "Power On Headless"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:86
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:46
msgid "Send Power Off Signal"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:89
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:49
msgid "Reboot"
msgstr ""
-#. VM_PAUSED
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:91
+#. VM_STATE_PAUSED
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:52
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Herstellen"
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:94
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:55
msgid "Save State"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:95
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:57
msgid "Power Off"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:150
-msgid "Sun VirtualBox Machines"
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:82
+msgid "VirtualBox Machines"
msgstr ""
#: ../kupfer/preferences.py:220
@@ -1448,15 +1464,15 @@ msgstr "Configuratie"
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Kies een map"
-#: ../kupfer/version.py:36
+#: ../kupfer/version.py:42
msgid "translator-credits"
msgstr "vertaal-erkenning"
-#: ../kupfer/version.py:40
+#: ../kupfer/version.py:46
msgid "A free software (GPLv3+) launcher"
msgstr "Een gratis (GPLv3+) programmastarter"
-#: ../kupfer/version.py:43
+#: ../kupfer/version.py:49
msgid ""
"\n"
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -1485,3 +1501,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Je zou een kopie van de GNU General Public License samen met dit pro-\n"
"gramma moeten hebben gehad. Zo niet, lees <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#~ msgid "Searching..."
+#~ msgstr "Zoeken..."
+
+#~ msgid "Searching %(source)s..."
+#~ msgstr "Zoeken in %(source)s ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]